А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Этих нахалок, дерзнувших оскорбить вас, следует обрить наголо и прогнать в три шеи.
– О царь царей, – сказал Аппаджи. – Эти женщины и не думали вас оскорблять. Наоборот, в их намеках скрываются тонкие похвалы. Первая танцовщица сказала: «Душа у него как дерево и корень», – она подразумевала, что у вас твердая, как дерево, воля и в глубине вашего сердца коренится доброта. Вторая сказала: «Душа у него как шипы», – она намекала, что ваш нрав подобен плоду хлебного дерева: колюч снаружи, но благороден на вкус. Третья сказала: «Душа у него каменная», – она имела в виду, что душа у вас похожа на леденец, сочетающий крепость камня со сладостью. Их слова, в сущности, содержат восхваление. Вы должны щедро наградить девадаси деньгами и золотыми украшениями.
Выслушав его, Райя снова повернулся к рани с насмешливой улыбкой, как бы говоря: «Ну, теперь-то ты наконец убедилась, кто из них наделен большим разумом?»
Рани тихо промолвила:
– Устроим еще одно, последнее испытание.
6. Мудрому – радость всегда, глупцу и невежде – беда
Однажды Райя был вместе со своей женой в андапураме. Он приготовил два небольших кулечка с золой и волосами и велел позвать Аппаджи и пандита.
– Передай этот кулечек повелителю страны Каннада, – сказал император ученому мужу.
Пандит отправился в страну Каннада.
Когда тамошний владыка раскрыл кулек и увидел, что внутри лежат волосы и пепел, он спросил в полной растерянности:
– Что означает это послание?
– Наш виджаянагарский император, – выпалил пандит, – хочет этим сказать, что ты недостоин быть правителем. Лучше посыпь чело пеплом, выдерни все волосы и живи подаяниями.
– Такого оскорбления я никогда не прощу Райе, – закричал властелин страны Каннада в дикой ярости. – Я испепелю Виджаянагар и прикажу вырвать у твоего повелителя все волосы.
Он собрал большое войско: пехоту, конницу, колесницы и боевых слонов, – и двинулся в поход на Виджаянагар.
Своего главного советника Райя послал в страну Телугу.
Аппаджи уложил кулечек с золой и волосами в ларец с драгоценностями и тронулся в путь. Вокруг него шли девушки с опахалами, под веселую музыку танцевали и пели танцовщицы.
– Что означает послание твоего царя? – спросил у него властитель страны Телугу.
– О государь, – ответил Аппаджи, – во всех своих делах наш император руководствуется самыми благими намерениями. Недавно он совершил жертвоприношение. Он хочет, чтобы это приношение пошло на благо не только ему самому, но и вам, – поэтому он и посылает вам золу и волосы.
Правитель страны Телугу вручил Аппаджи богатые подарки для него самого и еще более богатые – для виджаянагарского императора. Он попросил передать Кришне Деве свою благодарность и отрядил большое войско для сопровождения Аппаджи.
Тем временем Виджаянагар осадили войска страны Каннада.
– Какая жалость, что Аппаджи уехал! – сокрушался Райя.
Вернувшись с большим войском, Аппаджи разогнал осаждающих.
Достигнув царского дворца, он рассказал Кришне Деве обо всем происшедшем.
– Вот видишь, – молвил император своей супруге, – одна и та же вещь в руках умного человека может оказаться полезной, а в руках глупца – принести вред. Теперь-то ты не будешь отрицать, что умному – радость всегда, глупцу и невежде – беда. А поста главного советника достойны только умные люди.
Рани поняла, что ошиблась в пандите, похвалила Аппаджи и попросила извинения у своего супруга.
7. Кувшинная тыква, движущаяся трава и глубокий колодец
Прослышал делийский падишах об уме, хитрости и находчивости Аппаджи, главного советника Кришны Девы Райи, и решил проверить, насколько справедлива эта молва.
Послал он виджаянагарскому императору письмо на пальмовых листьях с такой просьбой:
«В знак своей дружбы пришлите мне кувшинную тыкву, движущуюся траву и глубокий колодец».
Кришна Дева показал это послание своему главному советнику и спросил:
– Где нам взять кувшинную тыкву и движущуюся траву? И как послать ему колодец?
– Постараемся выполнить просьбу делийского падишаха, ответил Аппаджи.
Он приказал вырастить тыкву в большом кувшине с водой, велел нагрузить повозку землей и засеять эту землю травой, затем написал письмо делийскому падишаху:
«Наши колодцы не годятся для вашей страны. Пришлите нам свой колодец, а мы пошлем вам точно такой же!»
Получив кувшин с тыквой и телегу с травой и прочитав письмо Аппаджи, делийский падишах сказал, восхищенный умом главного советника виджаянагарского императора:
– Страна, которой управляет столь мудрый человек, – непобедима.
8. Кто человек достойный, кто так себе, а кто низкий.
Задумав снова испытать ум Аппаджи, делийский падишах прислал Райе три одинаковые бронзовые статуэтки, а через гонца велел передать: «Определите, кто из троих людей, чьи изваяния мы вам посылаем, достойный, кто так себе и кто низкий. Правильный ответ позволит нам в полной мере оценить мудрость Юга».
Все три статуэтки были принесены на государственный совет, и Кришна Дева велел советникам подвергнуть их тщательному осмотру. Никто из них не смог обнаружить никакой разницы между тремя статуэтками, только Аппаджи сумел заметить дырочки в ушах. Он взял тонкую гибкую палочку и воткнул ее в ухо первой статуэтки. Палочка вышла через рот. У второй статуэтки палочка вышла через другое ухо. У третьей статуэтки палочка застряла где-то внутри.
«Человек, который разглашает все, что услышит, – безусловно, подлец. Тот, у кого тайна входит в одно ухо, а выходит через другое, – человек так себе. Истинно благороден же тот, кто хранит в себе все тайны», – решил Аппаджи и сделал соответствующие надписи на всех статуэтках.
И снова делийский падишах был поражен умом и сметливостью Аппаджи.
9. Хитрость против хитрости
В третий раз захотел делийский падишах испытать находчивость главного советника Райи.
Одарив одну из своих танцовщиц золотом и дорогими вещами, он велел ей поехать в Виджаянагар и научил, как опозорить трон виджаянагарского императора.
Танцовщица так дивно плясала и пела во дворце Райи, что, не помня себя от восторга, император воскликнул:
– О чудо искусства! Проси у меня чего только пожелаешь. И я исполню любую твою просьбу.
Танцовщица поспешила поймать его на слове.
– О праведный государь! – вскричала она. – Разрешите мне справить большую нужду на ваш трон, великолепием которого восхищается весь мир!
Эти слова возмутили весь государственный совет. Но Райя вымолвил спокойным голосом:
– Я обещал – и сдержу свое слово. Завтра на восходе солнца можешь прийти сюда и выполнить свое намерение.
Безмерно огорченный, император удалился в андапурам, велел позвать Аппаджи, который отсутствовал во время выступления танцовщицы, и рассказал ему обо всем случившемся.
– Не печальтесь, государь, – успокоил его Аппаджи, – я не позволю девадаси осквернить ваш трон, что-нибудь придумаю.
Наутро девадаси вошла в тронный зал, взобралась на трон и, не смущаясь присутствием мужчин, хотела было справить большую нужду.
Но тут Аппаджи крикнул ей:
– Погоди, бесстыжая. Император разрешил тебе справить большую нужду, но не маленькую. Если хоть одна капелька прольется на трон, берегись – не сносить тебе головы!
Большая нужда справляется всегда одновременно с маленькой – так уж устроен человек.
Поняла танцовщица, что ее хитрость не удалась, и, опозоренная, бежала в Дели.
10. И от глупца иногда польза
По улице одного города прогуливался чужеземец, человек грубого, необузданного нрава, к тому же и непроходимый глупец. Неожиданно хлынул дождь, и чужеземец укрылся на веранде ближайшего дома. А там сидел чахоточный больной. Он непрестанно кашлял и сплевывал мокроту. Чужеземец вообразил, будто он плюет в него, выхватил кинжал и убил несчастного одним ударом. Сбежался народ. Стражники схватили убийцу и отвели его для суда в тронный зал Райи.
Убийца сказал в свое оправдание:
– Я ему несколько раз говорил: не кашляй, не кашляй. А он еще и плеваться стал. Вот я его и прикончил.
Возмущенный его тупостью, Райя спросил у Аппаджи:
– Какой приговор ему вынести?
Аппаджи посоветовал:
– Велите посадить этого глупца в тюрьму и давать ему каждый день по два сера мяса, один сер масла и всякую жирную снедь. Надо его откормить. Думаю, он нам еще пригодится. А от кары за преступление ему не уйти!
Как раз в этот день делийский падишах сказал своим советникам:
– Наша власть не простирается лишь на владения южного повелителя Кришны Девы Райи. Он единственный, кто не платит нам дани, единственный, кто относится к нам без должного уважения. Подобную дерзость он позволяет себе лишь потому, что во всех своих делах опирается на ум Аппаджи. Величие Дели требует, чтобы мы внушили Райе подобающий страх и заставили его написать нам письмо с просьбой заключить договор о мире. Есть ли среди вас человек, способный принудить его склониться перед нашей волей?
– О повелитель, – отозвался один из его советников, грубиян и задира, – поручите мне справиться с этим Райей. Я поведу большое войско и, если Райя откажется принять ваши условия, опустошу все его государство!
Советник делийского падишаха обложил со всех сторон столицу Кришны Девы и послал к нему гонцов с требованием признать верховную власть Дели.
Райя призвал к себе своего главного советника.
– Аппаджи! Делийский падишах высадил у ворот нашей столицы войско, возглавляемое его советником, человеком очень хитрым, грубым и заносчивым. Но я хотел бы предотвратить войну. Надо что-то придумать. Но что именно – я не знаю. Знаю только, что, пока жив этот советник падишаха, нам будут угрожать всяческие неприятности.
– Государь, – ответил ему Аппаджи, – мы должны победить этого советника хитростью. Надо написать письмо делийскому падишаху. Посетовать, что он относится к нам без надлежащего уважения, хуже того – направил против нас войска. И в заключение обещать послать деньги, подчеркнув, что мы делаем это по своей доброй воле.
Райя и Аппаджи составили мирный договор. Затем главный советник велел призвать из тюрьмы того самого иноземца, который убил чахоточного.
– Отвези этот мирный договор военачальнику делийского падишаха, – приказал ему Аппаджи.
Гонец прибыл в становье делийского советника и передал ему письмо и мирный договор. Когда делиец прочитал написанное в заискивающем тоне письмо, он в сердцах воскликнул:
– Боже! Какой трус этот южный император! А я-то привел против него такое большое войско!
И, не в силах сдержать возмущения, он сплюнул.
Решив, что этот плевок оскорбляет его честь, гонец выхватил меч и рассек главного советника надвое. Гибель полководца привела в замешательство все войско. Убийца был немедленно казнен, но осаду пришлось снять, и войско возвратилось в Дели с письмом Кришны Девы.
Райя не мог нахвалиться умом своего главного советника.
– Правильно говорят, что и крохотная щепочка может пригодиться для чистки зубов, – твердил он. – Ты, Аппаджи, доказал, что умный человек может и глупость использовать к собственной выгоде.
11. Пленение делийского падишаха
Делийский падишах решил одолеть виджаянагарского императора не силой, а хитростью. В осуществление этого тайного замысла послал он в Виджаянагар тысячу воинов в одежде арабских купцов и тысячу чистопородных скакунов. Воины разбили становье на расстоянии одного гадама от дворца Кришны Девы и отправили к нему гонца: не соблаговолит ли его императорское величество осмотреть пригнанных для продажи лошадей? Райя был большим ценителем арабских коней, и как-то вечером, прихватив с собой нескольких знатоков, он поехал в становье делийских воинов, переряженных арабами. Скакуны и впрямь оказались превосходными. А когда Райя осведомился о цене, начальник отряда ответил:
– Государь! Цена каждой лошади – тысяча золотых вараха. Все лошади одинаково быстры на ногу, потому и цена за них одинаковая. Хотите – проверьте, правду ли я говорю. Сядьте на одного из коней и поезжайте, а мы поскачем вслед за вами.
Райя вскочил на коня и поскакал во весь опор. Мнимые арабские купцы помчались следом.
Доехав до леса, который находился в нескольких гадамах от столицы, воины сбросили купеческую одежду, скрутили Райю, посадили его в паланкин и отнесли в Дели. Там падишах приказал заключить его в темницу.
Известие о том, что виджаянагарский император похищен, глубоко опечалило Аппаджи. Однако, не теряя присутствия духа, он тут же измыслил хитрость: переоделся безумцем и поехал в Дели.
– Делийцы! – вопил он, бродя по улицам северной столицы. – Южный император обманом захвачен в плен. Я мудрый Аппаджи, главный советник Райи. Прибыл я сюда для того, чтобы освободить нашего императора и похитить вашего падишаха. Верьте мне, я говорю чистую правду.
Делийцы, само собой, не поверили, что он говорит правду. Аппаджи – человек мудрый, думали они, и не стал бы выбалтывать свои тайные цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов