А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Барнс Стивен

Парк грез - 2. Проект «Барсум»


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Парк грез - 2. Проект «Барсум» автора, которого зовут Барнс Стивен. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Парк грез - 2. Проект «Барсум» в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Барнс Стивен - Парк грез - 2. Проект «Барсум» онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Парк грез - 2. Проект «Барсум» = 219.84 KB

Парк грез - 2. Проект «Барсум» - Барнс Стивен => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Парк грез – 2

OCR Библиотека Старого Чародея
«Проект «Барсум»»: Русич; Смоленск; 1997
ISBN 5-88590-757-9
Оригинал: Steven Barnes, “The Barsoom Project”, 1989
Аннотация
Магия и технология, технология и магия сливаются воедино в виртуальном мире «Парка Грез». Но в ирреальном мире эскимосской мифологии, созданном инженерами и программистами «Парка», неизвестным злоумышленником совершается настоящие преступления. В игру вступает начальник службы безопасности Алекс Гриффин.
Ларри НИВЕН, Стивен БАРНС
ПРОЕКТ «БАРСУМ»
ПРОЛОГ
Совершенно неожиданно с яростным шумом и скрежетом из холодных темных пучин океана выросла острая, как рыбья кость, гора со странным названием Теричик. Тысячи тонн воды и льда со страшным воем обрушились с ее вертикальных стен вниз, в зловещую тьму. Поднявшийся ураган перемешал морской соленый туман со снегом и понес далеко прочь от горы, которая на глазах стала меняться. Тело Теричика покрылось пупырышками, а на его вершине появился кратер с острыми зубьями по краям.
Внезапно пасть Теричика наклонилась, и путников обдало морозным зловонным духом. Смелые искатели приключений (среди них были и воин, и волшебник, и принцесса, и простолюдин) казались всего лишь тонкими былинками, которых немилосердная пурга пригнула к самой земле. За их плечами осталась разрушенная инуитская деревня — жестокого шторма не выдержали ни каменные дома, ни причалы, ни выброшенные на берег и разрушенные рыбацкие суденышки.
Первым Авантюристом в лучшем смысле этого слова, Авантюристом, которому самой судьбой было уготовано погибнуть первым, был Бульвар. И погиб он очень красиво, даже неожиданно красиво. Он был самым великим воином во всех играх, но его знаменитые храбрость и узик — острый моржовый клык — оказались слишком слабыми аргументами для такого монстра, как Теричик.
Маленький, словно насекомое, перед лицом неистового Теричика, Бульвар смело бросился на гигантское чудовище. Длинная густая борода воина, похожая на черный флаг, колыхалась на жестоком ветру. Бульвар продвигался вперед, пригнувшись и непрестанно размахивая сакральным моржовым оружием. Когда-то он был самым обычным человеком, специалистом по системному анализу. Здесь же, где круги ада смыкаются с грешной землей, он был великим воином, защитником добра и порядка.
Но волшебной силы воли Бульвара, его безудержной смелости и беспредельного честолюбия оказалось недостаточно для победы. Теричик попросту проглотил храбреца. Издав ужасный прощальный вопль, Бульвар навсегда исчез в огромной зубастой пасти кровожадного чудовища.
В страхе люди отступили. Теперь их осталось двенадцать — людей из цивилизованного мира, из саванны и из тундры. Остановившись на какие-то мгновения, они бросились назад и бежали до тех пор, пока их крики не потонули в грохоте ружейных выстрелов. Попав под перекрестный ураганный огонь, люди упали на грязную мерзлую землю. Двоим из них уже не суждено было подняться никогда.
Как только выстрелы стихли, красавица Эвиана, проворная и гибкая, быстро добежала до руин заброшенного лодочного ангара и укрылась в спасительном убежище. Придя в себя и не поднимаясь с деревянного настила, она сняла с плеча автоматическую винтовку и подползла к бреши в каменной стене.
Эвиана была огненно-рыжей молодой женщиной с блестящими зелеными глазами и пронзительным взглядом. Ее красиво очерченные губы сейчас были плотно сомкнуты, а лицо, легко выражающее все оттенки человеческих чувств, от брызжущей радости до безудержного гнева, выдавало готовность к беспощадной борьбе с невидимым врагом.
Эвиана пристально вглядывалась в полутьму сквозь прицел винтовки, но видела лишь некоторых своих спутников, так неожиданно загнанных в кровавую западню. Сверху ей салютовали быстро бегущие по небу клочковатые облака. Перед небом и звездами Эвиана поклялась умереть, но уничтожить врагов, кем бы они ни были.
Наконец ветер заметно стих, но неожиданно задрожала земля. Теричик, казалось, и не думал успокаиваться. Он достиг таких гигантских размеров, что заслонил собой луну и половину неба. От его воя в жилах Эвианы стыла кровь.
«Я должна… Я должна… — приговаривала она, пытаясь перебороть страх. — Я должна прикончить слуг „Каббалы“…
Глаза устали, но Эвиана продолжала всматриваться в оптический прицел винтовки. Вдалеке, в нескольких сотнях шагов от поселка, высились пологие холмы, покрытые белыми шапками снега. Там, на склонах, спрятались слуги «Каббалы», прижавшие людей к самой кромке океана, к прожорливой пасти Теричика.
Вскоре терпение Эвианы было вознаграждено: в перекрестье прицела попал один из каббалистов.
«Не уйдешь!» — прошептала Эвиана и нажала на спусковой крючок.
Выстрел эхом вернулся в лодочный ангар, возвестив, что одним из последователей «Каббалы» стало меньше. Раненый удивленно посмотрел в сторону океана, словно пытался осознать случившееся. Вторая пуля, пущенная Эвианой, разнесла ему вдребезги голову, и каббалист, сделав несколько шагов по склону холма, неуклюже завалился за большой валун.
Эвиана нахмурилась. Обычно в момент смерти вокруг каббалистов появлялся яркий красный ореол. Может, это никакие не каббалисты?
Вдруг Эвиана с радостью заметила, что врагов охватила паника. Они пришли в смятение и вскоре, глянув в сторону поселка, океана и Теричика, в страхе потянулись к спасительной расщелине, чтобы спрятаться на противоположных склонах холмов.
Вскочив на ноги, Эвиана издала победный клич, который заставил подняться всех ее уцелевших спутников. Угрожающе размахивая ружьями и копьями, они закричали в едином победном порыве. Их крики смешались с воплями Теричика и завываниями ледяного ветра.
Внезапно один из каббалистов поднял вверх руки, готовый сдаться на милость победителям.
«Нет, пленные нам не нужны!» — пронеслось в голове у Эвианы. Опустившись на одно колено, она зловеще ухмыльнулась и поймала на мушку тоненькую фигурку каббалиста. Раздался выстрел, и Эвиана увидела, как слуга «Каббалы» (а может, и не «Каббалы»), согнувшись, ухватился за живот. Со склона холма донесся приглушенный стон. Возможно, каббалист что-то говорил, но ветер унес его слова далеко за холмы. В оптический прицел было видно, как его лицо перекосила гримаса боли.
Прозвучал еще один выстрел; тело врага на мгновение вдруг выпрямилось, а через сeкунду, странно подпрыгнув, каббалист повалился на спину.
Эвиана поспешила к валуну, который скрывал ее первую жертву.
Неожиданно ветер затих, и на мерзлую землю посыпались крупные хлопья снега. Заметно потеплело, но Эвиану трясло от холода и волнения.
Склонившись над окровавленным телом, она увидела, что череп врага был буквально снесен ее метким выстрелом. Жутко и удивительно! Медленно, словно по чьей-то неведомой воле, пальцы Эвианы потянулись к похолодевшему телу.
Ветер стих окончательно, и в наступившей тишине Эвиана вдруг услышала шаги каббалистов, которые, опустив оружие, молча брели к ней по склону холма. С противоположной стороны над океаном застыло могучее тело Теричика, не издававшее теперь ни звука.
Эвиана выпрямилась во весь рост и долго стояла, широко раскрыв глаза и не в силах проронить ни слова. Наконец, она резким движением швырнула винтовку на припорошенную снегом землю и с ужасным криком бросилась к берегу, к разрушенным лодочным ангарам.
Добежав до укрытия, Эвиана опустилась на колени и, всхлипывая, непонимающе уставилась на небо, где расплывалось, подрагивая, тело Теричика. Появилась и вновь растворилась полная луна. И луна, и звезды, и далекие холмы и горы — все, что раньше называлось небесами и горизонтом, теперь превратилось в белый незапятнанный купол. Инуитский поселок исчез, словно никогда и не существовал: и дома, и коптильня, и рыбацкие причалы. Остался лишь единственный ангар, но теперь невидимая сила перенесла его далеко к горизонту.
Эвиана вскочила на ноги и бросилась сломя голову к этому единственному на всей белой равнине укрытию, превратившемуся в груду камней и расщепленного дерева. «Что случилось? Что происходит?» — кричал ее разум, вернее то, что от него осталось.
Через несколько мгновений исчез и ангар. Вокруг Эвианы простиралось ровное, как поверхность стола, белое поле. Ее спутники, побросав оружие, сгрудились вокруг окровавленных тел каббалистов.
Неожиданно на краю купола открылась дверь, и оттуда вышли мужчины и женщины в ярко-оранжевой униформе. Рассуждая о недоработках спецэффектов и оптических неувязках, пришельцы чинно прошествовали мимо опешивших воинов и ангакоков (волшебников), принцессы и простолюдинов, не обратив на них ни малейшего внимания.
Эвиана долго стояла на коленях, не видя и не слыша ничего вокруг. Наконец, она поднялась и медленно побрела к выходу.
Несколько человек в униформе накрыли тела мертвых каббалистов белыми саванами, погрузили их на носилки и унесли. Кровь, настоящая красная кровь окропила искусственный снег. Оставшиеся пришельцы стали собирать оружие. Осторожно прикасаясь к ружьям и копьям, будто это были гранаты или мины, они разложили их на бесшумной тележке и тоже повезли к выходу.
Остались только люди и белое безмолвие — царство волшебства в мире технологии, а может, технология в мире волшебства.
ГЛАВА 1
ПРОЕКТ «БАРСУМ»
«Сначала было Слово». Эта фраза повторялась уже много миллиардов раз.
Голос ведущего эхом доносился отовсюду, заполнив собой все обширное пространство темной пещеры на Игровом Поле «А». Алекс Гриффин всматривался во тьму и сквозь инфракрасные очки видел кружащие вокруг по причудливым траекториям иллюзорные летательные аппараты, похожие на древние колесницы. Колесницы, невидимые друг для друга, бесшумно скользили в бесконечной кромешной тьме.
— Но до сих пор эти слова не утратили ни своего волшебства, ни величия. Более того, они заставляют нас обратиться к своим истокам, к своим корням. Так давайте же сейчас вместе взглянем на прошлое нашей Солнечной системы и на формирование нашего наиболее примечательного соседа.
На сводах километрового черного купола зажглись звезды. Усыпавшие все небо и излучавшие первородный блеск, они образовали доисторические созвездия. Вокруг многих из них хороводом закружили темные пыльные вихри — будущие планеты.
Звезды казались, как всегда, безмолвными, но Гриффин всем своим телом чувствовал тонкие вибрации — «шепот» звезд. В дело вступила лучшая во всем Западном полушарии музыкальная акустическая система.
Неожиданно свечение одной из звезд усилилось и вскоре дошло до ослепительного блеска. Было хорошо видно, как с поверхности сверхновой звезды с бешеной скоростью во все стороны голубовато-белыми языками понеслись протуберанцы. Неистовая звезда сверкала, как сварочная дуга.
Гриффин слегка ухмыльнулся.
Сейчас здесь присутствовали тринадцать сотен сановников разных мастей и калибров, приглашенных фирмами «Коулз Индастриз» и «Интелкорп».
Внезапно Гриффина схватил за локоть Марти Боббек, его старший помощник. При этом лицо Марти выражало бескрайнее удивление и неподдельную детскую радость.
— Хотя и с нюансами, — продолжал ведущий, — все современные теории утверждают, что наша Солнечная система образовалась из холодного облака межзвездного газа. Сначала появились сгустки изо льда и пыли — протопланеты и протокометы. Такое состояние длилось до тех пор, пока до Солнечной системы не дошла взрывная волна недалекой сверхновой звезды.
Вскоре сверхновая, как сдутый шарик, превратилась в рядовую, ничем не приметную звездочку. Позже Гриффин с трудом мог найти едва заметную мерцающую точку. А взрывная волна сверхновой делала свое дело. Огромные пылевые облака продолжали сгущаться и конденсироваться. Вокруг уже родившихся звезд сформировались планеты. А гигантские пылевые вихри убыстрили свое вращение настолько, что в центре них вскоре появились красноватые сердцевины, разгорающиеся и увеличивающиеся в размерах.
— Центростремительная сила, гравитация и вращение стали решающим фактором. Взрыв сверхновой дал толчок к появлению новых звезд, как, впрочем, и планет, — продолжал невидимый диктор, но Гриффин, очарованный зрелищем, его слов не слышал. Видение было настолько реальным, что у шефа Службы Безопасности Парка захватило дыхание.
Вскоре засверкало еще одно новое солнышко, окруженное пыльным облаком, — прообразом планет и астероидов. Невидимый диктор сообщил, что на глазах у зрителей рождается Солнечная система. Пока вместо Земли, Марса, Юпитера и прочих планет по орбитам плыли лишь пыльные сгустки. Однако по своим вытянутым эллиптическим орбитам, как белые мухи, уже сновали кометы.
Это было восхитительное зрелище, аттракцион, идею которого «Коулз» вынашивала с десяток лет. Это была грандиозная коммерческая затея, и Гриффин являлся ее частью. Именно он теперь должен будет следить за тем, чтобы посетители-игроки, большей частью толстосумы со всех концов света, ненароком не перебили друг друга во время невинного с виду аттракциона.

Парк грез - 2. Проект «Барсум» - Барнс Стивен => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Парк грез - 2. Проект «Барсум» писателя-фантаста Барнс Стивен понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Парк грез - 2. Проект «Барсум» своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Барнс Стивен - Парк грез - 2. Проект «Барсум».
Ключевые слова страницы: Парк грез - 2. Проект «Барсум»; Барнс Стивен, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов