Чомпи меня не понял или сделал вид, что не понял, а назавтра мастер жестоко выпорол меня кнутом.
— Щенок, — сказал он, — чомпи Флоренции не фландрские бездельники, которые всегда рады взбунтоваться, у нас и без твоих дурацких бочек хватает тревог.
II
Мой хозяин, мессер Петр из Штирии, скоро выкупил меня из мастерской. Его узуфур вдруг стал пользоваться необыкновенной славой.
— Как много трудов я положил, чтобы создать этот узуфур — великую панацею* от всех болезней! — говорил мой хозяин. — Одо, поверь, лекарство холодит во рту и вылечивает от простуды и проказы, зубной боли и лихорадки…
В состав узуфура входили всем известные вещества, такие, как толченые зерна ячменя, проса, сухие листья мяты и шалфея. Однако, после того как я приготавливал и точно развешивал порошки, хозяин забирал их и что-то делал с ними без меня. Только после этих таинственных действий мука и сухие листья превращались в узуфур, который и рассылался во все города Тосканы и Ломбардии. О новом лекарстве рассказывали чудеса. И приезжие купцы и аптекари неоднократно предлагали мне большие деньги, если я сообщу им втайне от хозяина секрет приготовления чудесного снадобья.
Однажды я поднялся чуть свет и тщательно осмотрел стол, за которым мой хозяин готовил узуфур. Единственное, что показалось мне достойным внимания, был тонкий твердый порошок желтого цвета, случайно просыпанный возле ножки стола. Я к тому времени уже хорошо знал свойства коричневой кислоты великого Гебера, царя Индии, описавшего способ ее приготовления путем совместной перегонки квасцов, селитры и купороса. Я попробовал растворить найденные мной крупинки в кислоте, но они не растворились. Значит, в узуфур мой хозяин добавляет золота! Мне казалось, что я понял хозяина. Действительно, какой металл может сравниться своим здоровьем с золотом? Железо или медь, пробыв всего лишь год в земле, заболевают, покрываясь ржавчиной, а золото может пролежать в земле тысячи лет и остаться ясным и сияющим, как солнце.
Лечить золотом, самым здоровым из всех металлов, — вот в чем секрет узуфура!..
Но, как потом выяснилось, совсем не о здоровье больных думал мой хозяин, когда готовил свое чудодейственное лекарство.
Вскоре он стал отправлять частями свое имущество во Францию. Я помогал укладывать вещи в специально сделанные сундуки, и их увозили под охраной надежных людей. А еще через несколько дней после того, как наш дом опустел, хозяин направился ко двору знатного тосканского вельможи. Я сопровождал его и во все глаза смотрел на блестящих рыцарей и дам, составлявших свиту вельможи. Этот знатный господин принял нас в отдельной комнате. Он внимательно выслушал моего хозяина. Каково же было мое удивление, когда хозяин представился ему алхимиком, мессером Даниилом из Трансиордании, и заявил, что обладает секретом изготовлять золото в любых количествах.
— Снова алхимик?! — воскликнул вельможа. — Это становится забавно!
— О великолепное украшение рыцарства! — сказал мой хозяин, склоняясь перед герцогом. — Снизойди ко мне, скромному служителю великой науки, пришедшей к нам из Египта, страны удивительных фарфоровых сосудов*, которыми ты украсил свой чудесный дворец, благовонного мыла и сладчайшего сахара. Но Египет, как, безусловно, известно вашей милости, является и родиной загадочной и могущественной науки химии, которую арабы, по свойственному их языку обычаю, прибавив частицу «аль», превратили в слово «алхимия». О том, насколько величественна эта наука, можешь судить хотя бы по тому, что сами египтяне называли свое государство «Хеми»… О цветущее светило, сравнить которое я могу только со сверкающим солнцем, позволь нам показать наше искусство, и если ты увидишь обман, то пусть моя недостойная голова слетит с плеч.
— Мне нравится это предложение… — задумчиво проговорил герцог.
— Это было бы очень кстати! — рассмеялся рыцарь в красном плаще и красной суконной шапке, необыкновенно похожий на герцога лицом, но с сильно выпяченной нижней губой и непричесанными волосами. — Следует выслушать этих двух алхимиков, и, если они правы, не пожалеть денег. Ведь золото сейчас всё!.. Самые гордые землевладельцы вынуждены продавать горожанам или отдавать им за долги свои земли. Флоренция уже не только владеет заповедной милей вокруг городских стен, но раздвигает владения города, скупая земли тех пустоголовых рыцарей — владельцев замков, которые предпочитают дорожный разбой утонченным удовольствиям вашего двора. Золото! Если будет золото, мы подчиним себе Флоренцию, мы разгоним торгашей и менял, захвативших власть.
Золото — и сам папа сделает тебя великим герцогом Тосканы!.. — Рыцарь рассмеялся, обнажив большие желтые зубы. (Я подивился его умным речам и страшному виду.) — Но если Даниил из Трансиордании — обманщик, то мы всегда сможем поступить с ним так, как он того заслуживает…
— Оставьте нас, — сказал своей свите герцог.
Все вышли. В комнате, кроме герцога, остался только рыцарь в красной шапке, Это, по-видимому, был его брат.
— Ну, — обратился к моему хозяину герцог, — говори все, без утайки!
— О слава пышного века! — заговорил мой хозяин. — Я алхимик, философ и врач.
Во время многочисленных странствий мне попал в руки удивительный манускрипт, принадлежащий самому Геберу… Воин, продавшей этот документ, привез его из Испании. Он рассказал мне, что язычник, у которого он отнял манускрипт, валялся у него в ногах, предлагая взять взамен жизнь… Мавр все время повторял: «Джабир, Джабир!», что, как известно нам, ученым людям, означает мусульманское имя великого Гебера. Наследник могучих египетских магов и алхимиков, Гебер описал многие секреты, ныне почти все утраченные… Одо, шкатулку!
Я подошел к своему хозяину и раскрыл шкатулку. Мессер Даниил протянул герцогу тот самый кусок пергамента с арабскими письменами, который уже принес столько несчастий моему первому хозяину, доблестному Готфриду Компьенскому. Еще в Бурже мессер Даниил отобрал его у меня, и сейчас я внимательно всмотрелся в свиток. Страшная надпись, сделанная на оборотной стороне пергамента, в которой виконт Адальберон глумился над своей жертвой, была стерта.
Мессер Даниил пристально всматривался в лица герцога и его брата. Они с интересом рассматривали документ, держа его вверх ногами.
— Это только часть бесценного документа, его вторая половина… — сказал мессер Даниил. — В ней рассказывается о приготовлении золота из вещества, которое мы все знаем. Способ так прост, что, как только ваша светлость соизволит сложить у себя дома печь, достаточную для того, чтобы расплавить золото, сделав его на время подвижным как ртуть, я раскрою секрет великого Гебера, и вы, ваша светлость, поразитесь его чудесной простоте.
— Но какова цена вашего секрета? — спросил герцог.
— Две тысячи дукатов! — твердо сказал мессер Даниил из Трансиордании.
— И я смогу делать золото самостоятельно?
— Да, вы сами совершите Великое Делание.
— Из ваших материалов? Я слышал, что алхимики более всего боятся раскрыть тайну исходных веществ?
— Я уже говорил вашей милости, что материал, из которого вы сами будете делать золото, известен всем. И за недорогую плату его можно будет приобрести всюду. Ваша светлость, вы узнаете всё! Распорядитесь приготовить печь, жар которой будет достаточен, чтобы расплавить золото…
Мы уже собрались уходить, как вдруг герцог, который что-то сосредоточенно обдумывал, приказал нам остановиться.
— Мессер Даниил, — сказал он в раздумье, — мессер Даниил, вы владеете тайной алхимии, вы можете получать золото в любых количествах… Для чего же вам деньги? Если вы сами не можете пользоваться этим золотом, тогда золото ли это?
— Я могу получать золото в любых количествах! — ответил мой хозяин. — И если бы Лигурийское море, что плещется и сверкает у камней Генуи, было бы из ртути… то я бы превратил все море в золото…
— Но почему вам не начать хотя бы с нашей реки Арно?
— Тридцать лет назад я получил бы его, но не сейчас…
— Сейчас?.. — Герцог был крайне заинтересован.
— Золото сегодня — это власть!.. Золото отторгает у истинного владельца землю его отцов, золото собирает под знамена любого проходимца полчища наемников, норманнов и франков, сарацин и ломбардцев, золото превращает неграмотных монахов в святых епископов, а свет солнца — в мрак. И если я решился бы получать алхимическое золото во Флоренции, то я был бы уже здесь великим герцогом, ваша светлость, хотя я этого не достоин и являюсь ничтожеством по сравнению со светлейшим герцогом, вашей милостью.
— Вам не нравится быть герцогом? — насмешливо спросил герцог.
— Я не достоин!.. — тихо сказал мессер Даниил, глубоко поклонившись.
III
Назавтра все было готово. Нас ждали. Герцог нетерпеливыми шагами расхаживал из угла в угол перед горящей печью. На отдельном столике лежал небольшой мешочек с золотом.
— Ваша милость, — сказал мессер Даниил, — весь секрет в знаменитом лекарстве узуфур. Неизвестный алхимик, изготавливающий его в больших количествах, пользовался первой частью того арабского документа, который вчера я показывал вам. Лекарство узуфур, как вы, несомненно, уже не раз слышали, пользуется большой известностью и спасло жизни многих уважаемых и именитых граждан христианского мира. (Герцог одобрительно кивнул.) Во второй части документа рассказывается о том, что при сильном нагревании из лекарства узуфур образуется изрядное количество золота. Вот и весь секрет…
— Так просто?! — воскликнул герцог и ударил в бронзовую тарелку, висевшую у стены. (В комнату вбежали слуги.) — Ступайте ко всем аптекарям города и купите у них тридцать порошков лекарства узуфур.
Герцог сел в высокое кресло и не спускал с нас глаз. Через некоторое время стали появляться слуги. В их руках были такие знакомые мне пакетики.
Герцог собственноручно высыпал их содержимое в тигель. Дурманящий запах наполнил комнату…
Через некоторое время на дне тигеля показалось золото. Вызванный герцогом ювелир долго возился с ним, царапал кусочек, затем взвесил его, погружая зачем-то в воду. Я взглянул на своего хозяина — он был безмятежно спокоен.
— Это настоящее золото! — воскликнул ювелир.
— Бери деньги! — нехотя сказал сеньор Тосканский и указал моему хозяину на мешок с золотыми монетами. — Но мы запрещаем тебе уезжать из Флоренции! — добавил он.
В ту же ночь, несмотря на приставленную к дому стражу, мой хозяин и я, переодевшись в одежду простых чомпи, вышли за городскую стену. У меня в сумке лежала большая булка пшеничного хлеба, в середине которой находился увесистый мешочек с двумя тысячами дукатов.
Вскоре мы приехали во Францию. Мой хозяин долго ходил по комнате, обдумывая содержание письма обманутому вельможе, потом посадил меня за стол и продиктовал мне следующее послание:
Тому, кто никогда не будет великим герцогом Тосканы. Узуфур, содержащий золото, вскоре исчезнет у всех аптекарей по той причине, что готовил его я сам.
Даниил из Трансиордании.
Я вспомнил про тот золотой порошок, который обнаружил возле стола хозяина, и подивился смелости и дальновидности мессера Даниила.
Но такой дерзкий обман всесильного герцога не мог остаться безнаказанным.
И вскоре на моих глазах развернулись события, при воспоминании о которых мне и сейчас становится страшно.
Во время большой ярмарки мой хозяин при огромном стечении народа показывал трансмутацию железа в золото. Для этой цели я, по его указанию, покрывал золотой гвоздь ржавчиной, замешанной на клею. Гвоздь показывали народу, затем хозяин погружал его в сосуд с коричневой кислотой и, произнося непонятные слова, вынимал через некоторое время. Наиболее знатные вассалы и рыцари толпились на помосте, что еще более усиливало доверие к тому, что делал мой хозяин.
Был ясный осенний день. У белоснежных стен города Каркассонна*, что высится над рекой Од, на деревянном помосте стоял мой хозяин. Он уже дважды показывал превращение железного гвоздя в золотой, но народ, плотным кольцом окружавший помост, не давал нам уйти. Я с шапкой в руке спустился вниз, чтобы собрать деньги, щедро бросаемые приезжими купцами. Все были рады небывалому развлечению. То, что раньше могли видеть только знатные вельможи, имевшие своих алхимиков, теперь показывалось всему народу. Купцы из далекой Англии, приехавшие на ярмарку с оловом и железом, купцы из родной мне Фландрии с сукнами и шерстью, чехи, приехавшие в Каркассонн с кожей и изделиями из стали, боевыми топорами и кольчугами, — все предвкушали, как дома, вернувшись, они будут рассказывать о необыкновенном чуде, которое показал им Даниил из Трансиордании. Я поднялся на помост, чтобы отдать своему хозяину деньги, как вдруг увидел пробивающегося сквозь толпу на высоком рыжем коне до странности знакомого вельможу. На нем была красная широкая куртка из тонкой шерсти, низко на лоб была надвинута высокая фламандская шляпа с короткими полями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов