А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ее крик, оглушительный и жуткий, временами переходящий в неописуемый визг, накрыл болото.
А затем случилось что-то странное. Жуткое чудовище испуганно заревело и бросилось бежать! Тая услышала громкий рев и треск ветвей, она решила, что чудовище кинулось на нее, и в ужасе закрылась руками. Но странное дело — она все еще была жива… Открыв глаза и судорожно всхлипывая. Тая прислушалась, но ничего, кроме отдаленного треска ветвей, не услышала. Не сра-эу до нее дошло, что чудовище ушло. Когда в лесу снова наступила тишина. Тая уткнулась лицом в одеяло и тихо заплакала.
Проснулась она утром, рывком сдернув с себя одеяло и быстро вскочив. Лишь оглядевшись и увидел, что она в лесу одна и все спокойно. Тая поняла, что просто увидела страшный сон. Девушка облегченно вздохнула — и тут же заметила на сырой земле огромные вдавленные следы. Ее вновь охватил страх — случившееся ночью явно не было сном. Торопливо собрав свои вещи. Тая быстро пошла прочь от этого жуткого места, стараясь не шуметь и испуганно оглядываясь по сторонам. Постепенно она успокоилась, но еще долго продолжала размышлять о том, что же спасло ее в эту страшную темную ночь.
Сказанное Боа не сразу дошло до лейтенанта — он медленно повернулся к вождю и схватил его за ворот.
— Что ты сказал?
— Я… ничего, прости… меня…
— Повтори, что ты сказал, болван!
— Я сказал… Дом Предков…
— Объясни, что это значит!
— В лесу, у озера, есть такой же… В нем раньше… когда-то… жили наши предки. Прости… если я… не то сказал…
Фукашиги отпустил вождя, он постепенно приходил в себя. Господи, ну конечно, ведь эти идиоты не появились здесь сами по себе. И язык знают… Значит, у них есть корабль… Корабль!!!
— Мы уходим, пошли. — Лейтенант потянул вождя за руку. Они молча шли к глайдеру, так же молча Фукашиги поднял машину в воздух. И лишь нажав клавишу курсовой памяти, предоставив автоматике привести машину назад, Фукашиги повернулся к неподвижно сидевшему Боа.
— Расскажи мне об этом Доме Предков. Какой он?
— Как тот, что мы видели, даже больше. Он в лесу, весь зарос лианами.
— Он целый или разбитый? Исправен?
Вождь озабоченно посмотрел на своего повелителя — пожалуй, за краткие дни их знакомства он впервые видел его в таком возбужденном состоянии.
— Я… не знаю. Он там давно, он всегда там стоял, во все времена. Но какой он, я не знаю… мы не можем попасть внутрь. Дверь закрыта, а открыть мы не можем, никто не может.
Лейтенант сидел в кресле, пытаясь убедить себя в необоснованности, нереальности своих надежд. Сколько стоит там этот корабль — триста лет, пятьсот? Ведь даже если он был целым, то уже сгнил за эти столетия… Но может, что-нибудь все же осталось? Может, удастся собрать из двух кораблей один? Как бы то ни было, это был шанс и надо было его использовать. Фукашиги больше ни о чем не спрашивал вождя — достаточно, если он просто укажет место.
Когда глайдер начал заходить на посадку, лейтенант отключил автопилот и сделал круг над селением. — Куда лететь? Показывай дорогу к кораблю.
Фукашиги посадил глайдер на самом берегу озера, у кромки воды — все было затянуто густой растительностью. Металлический блеск он заметил еще сверху, обратив внимание на неестественную форму зарослей. Торопливо продираясь сквозь переплетение веток, лейтенант спешил к кораблю — возможно, именно здесь таилось его спасение.
И вот он у корабля. Стоя под его огромным брюхом, Фукашиги внимательно осматривал выщербленные бронированные бока, огромные коленчатые опоры. Корабль уже врос в землю — по приблизительной оценке лейтенанта, опоры ушли в грунт метров на пять-шесть. И неудивительно — если судить по размерам, вес у этой-громадины был весьма солидный.
— Да здесь две «Анаконды» будет, — пробормотал лейтенант. — Снаружи вполне прилично, теперь бы. заглянуть внутрь…
Входной люк ему удалось найти с большим трудом — мешали заросли. Трап оказался поднятым — запрокинув голову, лейтенант с трудом разглядел в переплетении ветвей, закрывших корпус, овальный люк. Лезть к люку по ветвям, как это, видимо, делали аборигены, ему совсем не хотелось и лейтенант вернулся к глайдеру.
— Залазь, — приказал лейтенант молчаливо следовавшему за ним все это время Боа и забрался в кабину. — Надо немного расчистить место, — пояснил он вождю, усаживаясь в пилотское кресло.
Машина поднялась над лесом, лейтенант откинул предохранители гашеток. Все было кончено меньше чем за минуту — огненные плевки глайдера испепелили джунгли, и закопченный корабль предстал во всей своей красе — его мощной броне спалившее лес пламя не повредило. Как только погасли последние языки огня, глайдер нырнул вниз и завис на уровне входного люка. Щелкнув клавишами, Фука-шиги перевел машину в автоматический режим и поднял свою дверь — входной люк корабля находился на уровне вытянутой руки.
— Только ничего не трогай, — предупредил лейтенант уже ничему не удивлявшегося вождя и выбрался из кабины на приступку люка.
Это был самый обычный замок, хотя и несколько архаичной конструкции. Впрочем, его прекрасная сохранность наводила лейтенанта на весьма приятные размышления. Сдвинув в сторону защищавшую клавиатуру броневую пластинку, лейтенант набрал стандартный код доступа — люк даже не шелохнулся. Сплюнув вниз, Фукашиги по очереди перебрал все известные ему коды — никаких изменений. Озадаченно хмыкнув, лейтенант снова забрался в кабину глайдера. Очевидно было одно — либо люк заблокирован изнутри, либо у электронных схем этой старой колымаги уже давно кончилось питание.
— Пока не выходит. — Фукашиги взглянул на внимательно наблюдавшего за ним Боа и рассмеялся. — Да не волнуйся, это не проблема — войдем в другом месте…
Войти чисто не удалось, и Фукашиги отбросил всякие условности — подогнав глайдер к закрытому броневой плитой иллюминатору, он открыл дверь машины и несколькими выстрелами пистолета срезал крепления плиты — тяжелая пластина вздрогнула и полетела вниз. Затем, отрегулировав длину и мощность луча, аккуратно вырезал иллюминатор по периметру и, держась за дверь глайдера, пнул иллюминатор ногой — вырезанный овал с тихим хрустом провалился внутрь.
— Вот и все дела, — произнес Фукашиги довольным голосом, глядя на неподвижно сидящего вождя — всякий раз, когда Великий Боа попадал в эту странную летающую машину, его охватывал необъяснимый трепет. — Теперь я пролезу внутрь, а ты сиди здесь, и главное — ничего не трогай, а то упадешь и сломаешь себе шею. — Фукашиги снова довольно рассмеялся. Он вновь высунулся из глайдера, потрогал рукой оплавленные кромки иллюминатора — не горячие ли, и головой вперед плавно проскользнул внутрь.
Его не было довольно долго — несчастного Боа даже охватил страх, когда он подумал, что капитан может не вернуться. Боа неподвижно сидел в своем кресле, со страхом глядя на пульт управления глайдера — его светящиеся экраны, жужжащие и перемигивающиеся механизмы приводили вождя в подлинный ужас. Неожиданно он заметил краем глаза какое-то движение — так и есть, из бронированного борта корабля медленно выползал узкий металлический трап. Вот он коснулся земли, и через минуту из иллюминатора показалась довольная физиономия Фукашиги.
— Полный порядок. — Перебравшийся в кабину глайдера лейтенант просто светился от счастья. — Похоже, все не так уж и плохо! — И с радостным смехом Фукашиги рывком бросил машину вниз.
Он посадил глайдер у самого трапа, выключил двигатели и быстро выбрался из машины.
— Ну, Великий и Всемогущий, пошли осмотрим этот ковчег…
Боа со страхом поднимался по узкой металлической лестнице — как бы то ни было, но они вторгались в святая святых — Дом Предков. И хотя с появлением пришельцев религиозные устои вождя были в значительной степени подорваны, сердце Великого Боа наполнилось священным трепетом. Он дошел до середины трапа и остановился. Фукашиги уже был у самого люка, он оглянулся и с ухмылкой взглянул на вождя.
— Что остановился? Поторопись.
— Я… я не могу… Мне страшно…
— А этого ты не боишься? — Фукашиги похлопал себя рукой по поясу, напоминая вождю о маленькой черной коробочке. Боа вздрогнул и медленно полез вверх.
— Так-то оно лучше, — усмехнулся лейтенант и шагнул в открытый люк.
Внутри корабля царил сумрак — освещение не работало, и лейтенант, покрутив выключатели освещения у входа в шлюзовой отсек, включил фонарик. С первого взгляда было ясно, что здесь уже очень давно никого не было — в отсеках корабля царил холод, пол покрывал тонкий слой пыли. Но если на Великого Боа, мелко трясущегося то ли от благоговения, то ли от страха, увиденное явно произвело некоторое впечатление, то о Фукашиги этого сказать было нельзя. Он огляделся и без колебаний направился туда, где должен был находиться пульт управления этого мастодонта. Боа старался не отставать — он боялся остаться один в этих мрачных темных галереях.
Рубка управления оказалась там, где и ожидал ее увидеть лейтенант — в свое время ему доводилось изучать техническую родословную современных кораблей, и некоторые познания в устройстве подобных раритетов у него были. Открыв вручную дверь пилотской кабины, он вошел внутрь и остановился, с интересом разглядывая открывшуюся ему картину. За его спиной тихо вскрикнул Боа — увиденное заставило его побледнеть.
— Ну что ты, Боа, что ты… — успокоил его Фукашиги. — Ничего особенного, самый обыкновенный скелет…
Скелет сидел в командирском кресле, его одежда давно истлела и свисала лохмотьями, череп с отвисшей челюстью неестественно наклонился в сторону. Фукашиги осветил череп — в правом виске зияло аккуратное ровное отверстие. На полу валялся и инструмент, с помощью которого было осуществлено это радикальное хирургическое вмешательство, — массивный штурмовой пистолет неизвестной лейтенанту модели. Шагнув к креслу, Фукашиги поднял оружие, сдул с него пыль, окинул взглядом помещение и выстрелил в толстую переборку — яркая зеленая искра метнулась к стене, на ее стальной поверхности расцвело алое пятно.
— Надо же, — удивленно хмыкнул лейтенант, — еще работает.
Он сунул оружие за пояс, затем сел в кресло второго пилота и начал манипулировать органами управления. К его удивлению и радости, питание пульта включилось сразу же — зажглись индикаторные панели, тут же в отсеке включилось освещение. На центральном экране всплыла и замигала красная надпись — «Нарушение режима консервации», чуть ниже появились указатели режимов — «сохранить консервацию» и «отменить».
— Ну конечно, отменить, — пробормотал лейтенант, подводя указатель к нужному слову.
«Отмена консервации, проверка оборудования» — вывела машина в ответ на его манипуляции. Зажглись боковые экраны, на них появилась информация о состоянии корабля.
— Не знаю, кто ты, парень, но скажу тебе спасибо, — обратился Фукашиги к безмолвному скелету, не отрывая взгляда от экранов. Диагностика подтвердила исправность оборудования, за одним небольшим исключением — энергетических запасов корабля было недостаточно для того, чтобы подняться с этой планеты. Откуда бы ни прилетела эта колымага, свои ресурсы она исчерпала практически полностью. В свете этих открытий становилось понятным и самоубийство человека в соседнем кресле. Фукашиги не знал, что произошло на борту корабля, не знал, почему человек в кресле заперся от всех в этой бронированной коробке и умер, не забыв перевести корабль в режим консервации. Как бы то ни было, корабль оказался вполне работоспособным — а уж где раздобыть необходимое для полета топливо, Фукашиги знал…
Тае было страшно, она понимала, что окончательно заблудилась — не было даже намека на то, куда ей надо идти. Правда, была призрачная возможность постараться вернуться назад и отыскать свой след, но после ночной встречи с неведомым чудовищем девушка не хотела об этом даже и думать — уж лучше плутать неизвестно где, чем снова пережить этот ужас.
Снова подул ветер, но Тая уже не могла ему доверять — за прошедшее время он почти наверняка изменился. Тем не менее она пошла, руководствуясь его направлением — ветер уводил ее от болота, и этого было достаточно. Два раза она натыкалась на небольшие речушки, и оба раза торопливо перебиралась на другой берег, надеясь на то, что это тот самый ручей и она вот-вот выйдет к знакомым местам — увы, каждый раз ее ждало разочарование.
Очередная ночь прошла без происшествий, хотя страху девушка натерпелась и без всяких монстров — Тая боялась спать и испуганно вздрагивала от каждого шороха. Стараясь успокоиться, она стала думать о Кире — и с этими приятными воспоминаниями незаметно для себя уснула…
Проснувшись, Тая вернулась к последнему ручью и пошла вдоль берега, надеясь на то, что рано или поздно ручей приведет ее к Большой воде — а уж найти дорогу от реки она сможет.
В очередной раз подойдя к ручью напиться, девушка неожиданно услышала позади себя приглушенное деликатное покашливание, испуганно вскрикнула и обернулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов