А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

После короткого совета друзья решили, что хоть тут им сопутствует удача и что им в руки действительно попался вражеский военачальник. Отсюда сразу следовало, что вражеский гарнизон практически разбит и теперь надо не дать оставшимся на станции силам разобраться в ситуации и как можно быстрее ворваться туда. Уже через пару минут вражеский командир был накрепко скручен страховочным фалом, а Стас с Грегом поспешно обсуждали, каким образом лучше попытаться пробиться на станцию.
— По-моему, самый надежный способ уже у нас в руках, — кивнул Стас на неприятельского полковника. — Надо хоть на одном рулежном сопле заставить двигаться эту колымагу, а там наш Брас Пиньяр под соответствующую диктовку объявил охране станции, что он с победой и тяжкими потерями возвращается в причальный модуль, а остальное — уже наше дело.
— Лишь бы он только не отбросил копыта в самый неподходящий момент и очухался поскорей, — впервые за несколько последних часов позволил себе пошутить Грег. — А там, он у нас, сволочь, что угодно покажет. — И поправил на поясе тяжелый лазерный пистолет.
Больше получаса копошились друзья внутри тесного кормового отделения скутера, пытаясь вдохнуть жизнь в его двигатели. Наконец удалось запустить два из четырех маневровых сопел и опробовать их. Перепачканные в топливе и смазке космонавты решили, что этого будет достаточно для выполнения их замысла. Скоро они забрались в кабину скутера, где в углу уже ворочался пришедший в себя капитан разбитого судна.
— Что, гадина? Протер мозги, — злобно процедил Стас больше для удовлетворения собственной мстительности, так как враг все-равно не мог его расслышать.
Космонавты вытолкнули за борт тело погибшего пилота и Стас занял уцелевшее место за пультом, а Грег расположился рядом. Скоро два маленьких рулежных двигателя удалось сориентировать в одном направлении и разбитый скутер получил целенаправленный импульс. Дрожа и раскачиваясь он начал отваливать от стены рифа из конструкционных отходов. Еще немного — и, выбравшись на оперативный простор пилот принялся маневрировать.
— Полегче, — положив руку на плечо другу посоветовал Грег, — а то мы развалимся по дороге.
— Будь спокоен шеф. У меня все будет в норме.
— Ладно. Договорились. А я пока пойду с этим супчиком разбираться. И Грег всем телом развернулся к скрученному неприятелю.
Грег повернул к себе корпус пленника и сразу натолкнулся на его обжигающий ненавистью взгляд. «Хорош гусь, — усмехнулся про себя капитан Миллер. — Чтоб расколоть такого, придется хорошенько поблефовать». Грег чуть отстранился назад, чтобы ему хорошо была видна поза противника — в некоторых случаях говорить о его действительных мыслях лучше любых слов и, широко осклабившись, почти театрально поприветствовал:
— Приятно встретиться с вами, полковник Брас Пиньяр. Как я уже понял — капитан станции. Поэтому сразу приношу извинения за свое несколько шумное появление здесь.
Грег сделал паузу и с удовлетворением заметил, что такой тон явно сбивает врага с толку и тот никак не может определить насколько серьезен этот разговор. Он чуть развел руками и еще более сокрушенным голосом продолжил:
— Вынужден вас поставить в известность, что с этого момента станция переходит под наш контроль, а вы теперь считаетесь военнопленным.
При этом слове глаза Пиньяра вспыхнули каким-то черным светом, а губы непроизвольно скривились. Но он не произнес ни слова.
— Да! — спохватился Грег. — Забыл представиться. Капитан Грегори Миллер, командир передового отряда штурмовой группы, в задачу которой входит захват станции. — При этих словах Грег с некоторой долей иронии приложился к верхней правой части шлема и решил усилить впечатление. — Я сейчас коротко расскажу о цели такого неожиданного визита и нам тогда сразу станет легче понять друг друга. Центральному правительству давно известны экстремистские планы вашей верхушки и поэтому решено силами военного флота центрального штаба конфедерации провести молниеносную операцию и одним ударом покончить с этой преступной деятельностью. Моей группе поставлена задача без лишнего шума пробить брешь в пограничном периметре Братства Урана, а заодно, и захватить вашу станцию, как яркий образец противозаконной военной деятельности. И, как видите, мы с этой задачей практически справились. Кстати, как вы оцениваете ее внезапность и эффективность? — Грег решил, что если уж и добивать противника, то делать это сразу и самым нахрапистым образом.
В ответ в переговорной мембране Пиньяра что-то только глухо завыло и он принялся беспокойно ворочаться, судорожно двигая скрученными руками. Грег с самым беспечным видом окинул кабину скутера и только через несколько секунд вновь вернулся взглядом к лицу врага. Перекошенная маска с резко обозначившимися складками в углах губ, выражала только бесконечную ярость и упрямство. И Грег решил, что пора резко изменить тактику разговора.
— Послушайте, Пиньяр, — резко приблизившись к шлему врага, злым тоном бросил капитан Миллер. — Вы проиграли и у вас есть только два пути. Первый путь — пойти на сотрудничество с нами. Второй путь — отказаться от него. Вообще-то вы являетесь военнопленным. Но, как капитан станции и офицер высокого ранга вы были в курсе всех противозаконных планов и действий ваших главарей. Значит вас будут судить по законам конфедерации за соучастие в преступном антиправительственном заговоре. Это раз. А во-вторых за организацию вооруженного сопротивления. По совокупности обеих тяжких преступлений вам как минимум всю оставшуюся жизнь придется провести на каторге. Так что, выбирайте — или оставайтесь нашим непримиримым врагом или вы поможете нам. Просто облегчите достижение цели, которая практически у нас в руках. В этом случае я обещаю, что приложу все усилия чтобы убедить командование в незначительности вашей роли в организации обороны станции и в самостоятельный выход на контакт с нами. Ну, так что?
Грег в упор взглянул в лицо противника. Уже было видно, что Пиньяр начинает колебаться. Да, его положение на самом деле было не завидным.
— В противном случае, если вы будите оставаться нашим врагом, я не смогу гарантировать будущую сохранность вашей жизни. Скоро мы пойдем на штурм станции и, в случае сильного артогня ваших канониров, в первую очередь будем спасать свои жизни. Да и мало ли что может случиться в боевой обстановке. — И Грег демонстративно поправил на поясе кобуру с лучевым пистолетом.
Лицо Пиньяра уже как-то неуловимо изменило выражение. Было заметно, что он старается скрыть внутреннюю борьбу чувств, но это ему уже плохо удавалось. Грег понял, что сейчас тот решиться и больше не стал подстегивать вражеского капитана… За лобовым стеклом скутера медленно проплывали то хаотические нагромождения мелочи то отдельные циклопические обломки. Вдали проступал контур большого острова из летучего металлолома.
— Хорошо, кэп, — наконец-то глухо отозвался голос Пиньяра, — я проиграл битву. Я согласен. Какие я могу получить гарантии, что если окажу помощь, то смогу рассчитывать на поддержку и снисхождение?
Грег не торопясь повернул голову к противнику и стараясь ни одним мускулом лица, ни единой ноткой голоса выдать своей радости, ответил:
— В открытом космосе единственной гарантией может быть только честное слово капитана. И вы сами об этом прекрасно знаете. Для человека, который несколько минут назад чуть не превратил меня в облачко пара, это итак уже очень много.
— Да, я понимаю. — Уже совсем понуро кивнул головой Пиньяр. — Что от меня потребуется?
— Скоро мы войдем в зону прямой видимости систем станции и надо туда сообщить, что противник уничтожен и вы ведете в ручном режиме поврежденный скутер. Только сделать это как можно коротко. После швартовки вы проведете нас в центральный зал управления станцией и все. Остальное — это уже наша забота. Кстати, сколько человек сейчас находиться на станции?
— Один…
— Отлично, тем лучше для нас и для него.
«И вообще для всех», — добавил про себя Грег. Он как-то еще не мог до конца поверить, что противник практически разбит, что еще один рывок, одно усилие и победа будет в его руках.
Наконец-то подбитый скутер сумел выбраться из дебрей орбитального слоя и перед космонавтами во всем циклопическом размахе открылась внешняя оболочка станции. Сейчас, наверное, центральный зал управления вызывал на связь мертвый компьютер и, чтобы не вызывать лишней настороженности, Грег решил первыми дать знать о себе. Он подобрался к Пиньяру, распутал ему руки и молча показал на панель радиоустановки. Пиньяр с явным облегчением встряхнул затекшими кистями, потом неопределенно взглянул на сидевшего на пилотском месте Стаса, и не торопясь щелкнул тумблером радиосистемы скафандра. Грег подплыл к клавишам пульта, чтобы включить радиоканал Пиньяра в усилитель скутера и, поймав настороженный взгляд пленника, демонстративно отцепил от пояса пистолет:
— Только давай сразу договоримся — без глупых выходок. Я все-равно буду наготове…
Пиньяр ничего не ответил и сам взялся за клавиши радиоустановки. Радиостанция работала только в режиме ручной настройки и полковнику пришлось потратить несколько минут прежде чем в салоне скутера ожил голос центрального поста управления станцией.
— U-12, я центральный пост. U-12, я центральный пост. Принял ваш позывной… Прием.
Пиньяр исподлобья взглянул на Грега, который автоматически похлопал стволом пистолета по ладони левой руки и ответил:
— Центральный пост, я U-12… Имею тяжелые повреждения. Веду машину в ручном режиме. Видеотрансляция связи не работает. Буду заходить на швартовку в ангар третьего сектора. Как понял? Прием…
— Вас понял. Швартовка в ангаре третьего сектора.
— Хорошо. Центральный пост. Отбой связи. Начинаю маневр на посадку. Подробности при встрече.
Пиньяр отключил микрофон и выпрямился.
— Вот и отлично, — оценил его работу Грег. — А теперь отойдите в уголок и до стыковки замрите там.
Тут же Грег прикинул — стоит ли скручивать руки пленнику, но уже через секунду решил, что не стоит. Ведь во всяком случае, к Пиньяру надо было демонстрировать полное доверие. Во всяком случае внешне.
ГЛАВА 10
Почти бессистемно вспыхивая не рассчитанными для продолжительного маршевого движения рулежными соплами, скутер тяжело плыл над оболочкой третьего сектора. Вот, после четкого шахматного порядка различных сооружений внешней поверхности, впереди показались створки ангара и Стас принялся нацеливаться в них своей неразворотливой машиной. Но он наверно рассчитал тягу левого сопла и на первый раз промахнулся. Он длинно и пространно выругался и повел скутер на новый заход. Теперь он вел покалеченный скутер совсем черепашьим шагом. Вот он вышел на линию пунктира причальной полосы и створки ангара распахнулись перед скутером командира гарнизона. Оба пилота многозначительно переглянулись. Пока все шло по плану и им можно было быть довольными собой.
Скутер повис над причальной ячейкой. Манипуляторы эллинга захватили его корпус, а к шлюзу присосался переходной рукав для космонавтов. Грег повернулся к Пиньяру и, прежде чем открыть люк, напомнил:
— Идем прямо в центральный зал. Всякие переговоры без моего согласия запрещаю. В случае чего — стреляю без предупреждения. И помните, вокруг станции уже сосредоточились наши ударные силы и они в любом случае возьмут ее штурмом.
Пиньяр в ответ понимающе кивнул и протянул руку к уже распахнувшемуся шлюзу.
Как ни быстро двигались магистральные лифты сектора, как ни самым кратчайшим путем проложены транспортные туннели, огромные размеры станции затянули путешествие от внешней оболочки станции до расположенного в самой сердцевине ее серебристого жернова центрального зала на добрые четверть часа. И все это время, когда перед тремя космонавтами бессчетные люки, створки, шлюзы и переходы Стас с Грегом были готовы в любой момент открыть огонь по неожиданно появившемуся противнику. Но всюду — и в огромных залах и в тесных боксах — было совершенно пусто. Видимо, Пиньяр не лгал, когда говорил, что на станции остался всего один человек. Умом друзья это уже прекрасно понимали, но их взвинченные от многодневной борьбы нервы все-равно были готовы взорваться от малейшей искры.
Наконец все трое остановились перед коротким коридором, который заканчивался дверью, окрашенной в бело-коричневую полосу. Брас Пиньяр приложил кодовый ключ на своей перчатке к гнезду кодового замка и створки бесшумно разъехались. Впереди была точно такая же дверь, только на ней уже была широкая надпись «Центральный зал управления станцией». Грег чуть придержал за плечо Пиньяра и первым шагнул вперед. За ним последовал криво усмехнувшийся полковник, а уже потом Стас. Даже побежденному врагу не следовало доверять до конца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов