А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А если Болдуин подослал кого-то из своих агентов к маме или Кит — проверить, не проболталась ли Лейси. «Маму насквозь видно, — подумала она. — Ей их не провести. Она — не я, лгать так и не научилась. Если бы Болдуин узнал, что я рассказала маме, то перевез бы меня в другое место, однозначно. Другого переезда я не выдержу. В конце концов, в Миннеаполисе удалось найти подобие работы, завести подобие личной жизни».
— Алиса, ты забыла пригласить меня войти. Еще не поздно. Уходить я все равно не собираюсь.
А еще здесь она встретила Тома Линча.
Лейси попыталась улыбнуться:
— Входи, пожалуйста. Рада тебя видеть, Том. Как раз собиралась выпить бокал вина. Ты будешь?
— Давай. — Том снял куртку и бросил ее на стул. — Не против, если я за тобой поухаживаю? — спросил он. — Где вино, в холодильнике?
— Нет, в винном погребе. Прямо под моей чудесной кухней.
Кухня маленькой квартиры состояла из небольшой плиты с духовкой, миниатюрной мойки и узкого холодильника. Том вскинул брови.
— Не против, если в гостиной я растоплю камин?
— Очень кстати. Буду ждать тебя на веранде. — Лейси открыла шкафчик и насыпала в вазу орешков. «Всего несколько минут назад меня раздирало на части, — подумала она. — А теперь вот еще и шутки шучу. С приходом Тома весь мир стал другим».
Лейси села в углу дивана, Том — на стул с мягким сиденьем и вытянул длинные ноги. Он поднял бокал.
— Ты такая замечательная, Алиса. — Лицо его стало серьезным. — Хочу задать тебе вопрос, только, пожалуйста, ответь на него честно. У тебя есть другой мужчина?
«Есть, — подумала Лейси, — но не такой, как ты думаешь. Мой другой мужчина — убийца, который идет за мной по пятам».
— Алиса, так есть кто-то? — переспросил Том.
Лейси долго смотрела Тому в глаза. «Я могла бы полюбить тебя, — подумала она. — Может быть, даже уже почти люблю». Она вспомнила свист пуль над головой и хлынувшую из плеча Бонни кровь.
«Не могу я так рисковать. Я из касты отверженных. Если Колдуэлл, или как там его зовут на самом деле, узнает, где я нахожусь, тут же найдет меня. Не могу я подвергнуть Тома опасности».
— Да, боюсь, что есть, — ответила она ему, стараясь удержать дрожь в голосе.
Через десять минут он ушел.
34
Рик Паркер показал квартиру Уоринг более чем десятку клиентов. Несколько раз сделка была так близка, но каждый раз в последний момент клиент отступал. Очередным перспективным покупателем стала Ширли Форбс, дама разведенная, на вид около пятидесяти. Она уже три раза приходила смотреть квартиру и сегодня, в половине одиннадцатого, хотела посмотреть ее снова.
Утром, когда Рик только вошел в кабинет, раздался телефонный звонок. На линии был детектив Эд Слоун.
— Рик, мы уже пару недель с вами не встречались. Кажется, вам пора заглянуть к нам в участок. Жду вас сегодня — вдруг вы что-то новенькое да вспомнили.
— Да нечего мне больше вспоминать, — огрызнулся Рик.
— Еще как есть. Жду в двенадцать. До встречи.
Рик подпрыгнул на месте, когда Слоун бросил трубку, потом тяжело опустился на стул и стал тереть лоб, покрывшийся холодной испариной. «Надо меньше пить, — подумал Рик. — Надо сбавлять обороты».
Прошлым вечером он обошел все любимые бары. «Что же там могло случиться?» — задумался он. Сквозь туман он припоминал, что напоследок заглянул в ресторан Ланди, куда заходил крайне редко. Просто вдруг захотелось увидеть портреты Эмили на стенах. Совсем забыл, что их закрасили. "Что я там мог натворить? Может, ляпнул что про роспись на стенах у Джимми? Может, об Эмили заговорил?"
Меньше всего ему хотелось возвращаться в квартиру Эмили перед разговором со Слоуном. Перенести встречу с клиентом он не мог — Ширли Форбс подчеркнула, что придет на встречу сразу от врача. Отец будет вне себя, когда узнает еще об одной сорвавшейся сделке.
— Рик.
Он поднял взгляд и увидел перед собой хмурого Паркера-старшего.
— Я вчера ужинал у Ланди. Джимми хочет, чтобы квартиру продали как можно скорее. Я сказал ему, что сегодня утром у тебя встреча с очень важным клиентом, готовым выложить деньги за квартиру. Джимми сказал, что готов сбросить сотню тысяч долларов и продать за пятьсот, только чтобы квартира ушла поскорей.
— Я еду на встречу с миссис Форбс, — ответил Рик. "Черт возьми! — подумал он. — Отец вчера был у Ланди. Как я только на него не нарвался?" От мысли о возможном случайном столкновении боль в висках усилилась.
— Рик, — сказал отец, — думаю, не нужно лишний раз тебе напоминать, что чем быстрее мы избавимся от этой квартиры, тем меньше шансов, что Джимми узнает про...
— Знаю, отец, знаю. — Рик отодвинул стул. — Мне пора.
* * *
— Простите меня. Вижу, квартира точь-в-точь как мне хотелось бы. Я мечтала о такой квартире, но не смогу в ней и минуты спокойно прожить. Буду постоянно думать о том, что здесь убили беззащитную женщину.
Ширли Форбс и Рик Паркер стояли в спальне, где умерла Изабель Уоринг. В квартире оставили все как было. Форбс осмотрела комнату.
— Я в Интернете прочла все статьи об этом случае, — шепотом сказала она, словно открывала тайну. — Если я правильно понимаю, то миссис Уоринг прислонилась вот к этой спинке кровати.
За непомерно огромными стеклами очков ее глаза казались невероятно большими.
— Да, так и писали. Она отдыхала в спальне, когда убийца пришел и застрелил ее. По версии полицейских, она попыталась убежать, но убийца заблокировал выход, и тогда она кинулась обратно на кровать и подняла руку, пытаясь защититься. Поэтому на руке было так много крови. Затем пришла девушка, агент по недвижимости, едва успела выслушать последнюю просьбу, как женщина умерла. Только подумать, девушку тоже могли убить. Тогда в одной квартире было бы целых два убийства.
Рик резко повернулся.
— Что ж, это ваш выбор. Пойдемте отсюда.
Женщина посеменила за ним через гостиную и вниз по лестнице.
— Мистер Паркер, кажется, я вас расстроила. Простите великодушно. А вы были знакомы с Эмили Ланди или с миссис Уоринг?
Рику сильно захотелось сорвать с нее огромные очки и раздавить их каблуком. Хотелось столкнуть любопытную идиотку с лестницы, чтобы она заткнулась раз и навсегда. «Всего лишь любопытная тетка, — подумал он, — а все кишки наружу вынимает. Сто к одному, что покупать квартиру она и не собиралась — просто пришла на место убийства поглазеть».
Он подобрал ей и другие варианты, но теперь хотелось послать ее подальше. Слава богу, не пришлось — она убралась сама:
— На самом деле, я очень тороплюсь. Позвоню через недельку. Может, у вас какие еще варианты появятся.
Она закрыла за собой дверь. Рик вошел в ванную, залез в бельевой шкаф и из потайного места достал бутылку. С бутылкой Рик направился в кухню, достал стакан и налил себе водки. Выпил все залпом и присел на табурет у стойки, отделяющей кухню от столовой.
Его внимание привлекла маленькая лампа на краю стойки. Рик все отлично помнил.
* * *
— Это будет моя лампа Аладдина, — сказала Эмили, когда случайно заметила ее на распродаже. Западная 80-я, кажется. — Потру ее, и будет мне удача, — добавила она. Потом закрыла глаза и монотонно произнесла заклинание: — О всемогущий джинн, исполни мое желание. Пусть мне достанется роль, на которую меня прослушали. Пусть я стану знаменитой. — И с тревогой добавила: — И пусть паппино не злится на меня, когда узнает о том, что без его разрешения я купила квартиру.
Нахмурившись, она посмотрела на Рика и сказала:
— Деньги, конечно, мои, и я могу делать с ними все, что захочу, — по крайней мере, он так сказал. Но в то же время он хотел помочь мне найти квартиру. Он и так переживал, когда я решила оставить колледж и переехала сюда. — Тут она улыбнулась: улыбка у нее была прелестная, незабываемая, — и еще раз потерла лампу. — А может, он и не будет ругаться, — сказала она. — Я верю, что отныне эта лампа станет приносить мне удачу.
Рик смотрел на лампу, сидя у стойки. Затем потянулся к ней и выдернул шнур из розетки.
Неделю спустя Эмили умоляла его отменить сделку и вернуть задаток.
— Я рассказала маме, что нашла квартиру, которая мне очень понравилась. А мама так расстроилась. Сказала, что отец сюрприз подготовил, купил мне квартиру на перекрестке Восточной 70-й и Пятой авеню. Он ни в коем случае не должен узнать, что я купила еще одну квартиру без его ведома. Рик, ты его не знаешь, — умоляла она. — Рик, пожалуйста, это ведь твоя семья владеет этим агентством. Ты сможешь помочь мне.
Рик прицелился в стену над мойкой и изо всех сил швырнул лампу.
Джинн из бутылки дал Эмили роль, но больше не помог ни в чем.
* * *
Детектив Бетти Пондс, известная Рику Паркеру под именем Ширли Форбс, отчиталась перед детективом Слоуном в 19-м полицейском участке.
— Что-то он задергался, — сказала она. — Еще немного — и расколется. Видел бы ты его взгляд, когда я принялась описывать смерть Изабель Уоринг. Рик Паркер напуган не на шутку.
— На самом деле, у него проблем по самое не хочу, — сказал ей Слоун. — Сейчас федералы беседуют с парнем, который видел Паркера на горнолыжной базе Стоу в день гибели Эмили Ланди.
— Во сколько он к тебе придет? — спросила Пондс.
— В двенадцать.
— Это скоро. Я исчезаю. Не хочу, чтоб он меня узнал. — Она помахала рукой и вышла из кабинета.
Пятнадцать минут первого, половина — Рика все не было.
В час Слоун набрал номер агентства «Паркер и Паркер», там ему ответили, что Рик еще не вернулся с десятичасовой встречи.
На следующее утро стало ясно, что Рик Паркер исчез. По своему желанию или нет — неизвестно, но исчез.
35
Дорога в спортклуб «Города-Близнецы» для Лейси теперь была перекрыта: в любой момент можно столкнуться с Томом Линчем. И хотя она сказала, что у нее уже есть мужчина, Лейси была уверена, что ежедневные встречи в спортклубе неизбежно окончатся свиданиями. Но у нее больше не было сил лгать.
Том ей нравился, Лейси хотелось с ним встречаться. Она ясно представляла себе, как они сидят вдвоем в ресторане и едят спагетти, пьют красное вино, как она рассказывает ему о маме, отце, Кит, Джее, племянниках.
Но не могла представить, как она придумывает истории о матери, которая живет в Англии, о школе, которую в глаза не видела, о вымышленном поклоннике.
По словам Кейт Ноулз, Том любит Нью-Йорк и рано или поздно переедет туда. "Насколько хорошо он знает Нью-Йорк? — подумала Лейси. — Вот было бы здорово провезти его по маршрутам Джека Фаррелла: «Ист-Сайд, Вест-Сайд, тур по городу».
Сразу после своего визита Том стал ей сниться постоянно. Стоило сомкнуть глаза, как снилось, будто раздается звонок, она открывает дверь и видит Тома, который говорит: «Нет, Алиса, это мистер Линч».
На третью ночь ей приснился другой сон. На этот раз Том шел по лестничной площадке, как вдруг открылись двери лифта, и оттуда вышел Кёртис Колдуэлл с пистолетом, нацеленным в спину Тома. В ту ночь Лейси с криком проснулась — когда пыталась втащить Тома в квартиру и закрыть дверь на засов.
Только работа у Миллисент Ройс спасала ее. По настоянию Миллисент Лейси побывала с ней на нескольких встречах, где приходилось показывать клиенту дом или принимать квартиру на продажу.
— Работать станет интересней, если ты получше ознакомишься с нашей деятельностью, — сказала ей миссис Ройс. — Может, слышала: главное в доме — то, где он находится?
Находится... На Манхэттене квартиры с видом на парк или реку заметно дороже остальных. Лейси сильно хотелось рассказать Миллисент об эксцентричных клиентах, с которыми ей доводилось иметь дело.
* * *
По вечерам бывало труднее всего. Долгие и одинокие. В четверг она силком заставила себя сходить в кино. Зал был заполнен лишь наполовину, целые ряды кресел оставались пустыми. Перед самым началом фильма мимо ее ряда прошел мужчина, обернулся, огляделся и выбрал место позади Лейси. В темноте она могла различить только, что мужчина среднего роста и худой. Сердце бешено заколотилось.
На экране появились титры, Лейси услышала, как позади скрипнуло сиденье и запахло попкорном. Вдруг мужчина тронул ее за плечо. Ее почти парализовало от страха, и потребовались нечеловеческие усилия, чтобы заставить себя обернуться.
Он держал перчатку.
— Мэм, не вы обронили? — спросил он. — Под вашим креслом лежала.
Лейси ушла, фильм смотреть не стала. Она не смогла сосредоточиться на фильме.
* * *
В пятницу утром Миллисент Ройс поинтересовалась у Лейси, что она собирается делать в выходные дни.
— Буду искать спортклуб или спортзал, — ответила Лейси. — Я ходила в один, но там нет корта, а мне так хочется поиграть в теннис.
Причина, конечно, в другом, но в кои-то веки ее ответ не был чистой ложью.
— Знаешь, в Эдине, говорят, появился новый спортклуб, и там есть большой теннисный корт, — сказала ей Миллисент. — Я узнаю. — Через несколько минут она вернулась, довольно улыбаясь. — Я оказалась права. К тому же у них сейчас солидные скидки, они ведь только открылись.
Когда Миллисент отправилась на очередную встречу с клиентом, Лейси позвонила Джорджу Свенсону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов