А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Гришанин Дмитрий

Стеклянный ветер - 2. Дети паутины


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Стеклянный ветер - 2. Дети паутины автора, которого зовут Гришанин Дмитрий. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Стеклянный ветер - 2. Дети паутины в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Гришанин Дмитрий - Стеклянный ветер - 2. Дети паутины онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Стеклянный ветер - 2. Дети паутины = 298.6 KB

Стеклянный ветер - 2. Дети паутины - Гришанин Дмитрий => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Стеклянный ветер – 2

OCR&Spellcheck Alonzo
«Дмитрий Гришанин. Дети паутины»: АСТ, Люкс; М.; 2004
ISBN 5-17-025445-8, 5-9660-0473-0
Аннотация
В нашем мире они были просто веселыми студентами... Здесь они стали — героями...
Озорной Лилипут сделался благородным рыцарем Лилом — защитником и спасителем прекрасных дам... Циник Гимнаст обратился в лорда Гимнса — хитрого и коварного властителя острова Розы... Веселый Студент ныне Стьюд, мастер меча, живущий войной... А Лом, крепко пьющий «эзотерик», — Люм, Властелин и Мастер Магии...
Теперь Лил и Стьюд, похищенные пиратами, — в плену на маленьком островке, где «джентльмены удачи» правят безраздельно, на лорда Гимнса неизвестный враг совершает покушение за покушением, и лишь Люм — силой своей магии — может еще помочь им, пока не поздно… Приключения продолжаются!
Дмитрий ГРИШАНИН
ДЕТИ ПАУТИНЫ
Пролог
Рыцарь с магом не спеша шагали по безлюдной палубе. Оба задумчиво молчали. До каюты оставалось пройти считанные метры. Вокруг все было тихо и спокойно, ничто не предвещало беды.
Вдруг дверь каюты широко распахнулась и им навстречу вывалился растрепанный Студент, почему-то сжимающий обеими руками всклокоченную голову.
«Эк тебя, братец», — усмехнулся Лилипут.
Но в следующее мгновенье улыбка сползла с его лица. Друг, ни слова не говоря, ничком рухнул на палубу, из-под сомкнутых на затылке ладоней на свежевымытые сосновые доски закапала кровь.
«Корсар! Засада!» — не своим голосом заорал Лилипут, мгновенно обнажая меч.
К несчастью, тяжкая головная боль, вызванная расставанием с родным островом, свела на нет хваленую реакцию великана. Маг не успел отреагировать на предупреждение друга. Здоровенная дубина обрушилась на его неприкрытый затылок. Обливающийся кровью Корсар без единого звука рухнул на сверкающую чистотой палубу.
Через секунду Лилипут возвышался над телом поверженного товарища, и в его руках обоюдоострый клинок выделывал головокружительные па.
С глаз Лилипута как будто спала невидимая пелена, и он с ужасом обнаружил, что пустынная палуба теперь наводнена вооруженными людьми. Головорезов было с полсотни, не меньше, и все они неотвратимо надвигались на него. Он не испугался, не попятился, да и некуда было ему пятиться — враги были повсюду. Рыцаря атаковали одновременно со всех сторон.
Со злобным лязгом сталь ударилась о сталь. Меч Лилипута успешно отбил первую атаку сразу трех ближайших врагов и тут же обагрился кровью первой нерадивой жертвы. И понеслось…
В пылу сражения первоначальные оцепенение и растерянность улетучились, на смену им пришли привычная уверенность в собственных силах и холодная трезвая ярость. И еще — у него появилась цель: Лилипут возжелал крови и мщения.
Лилипут дрался долго и жестоко. Он совершенно потерял счет времени, превратившись в упивающегося жаждой крови зверя. Возможно прошло полчаса, может час… Усталость как будто решила сегодня обойти его стороной. Движения рыцаря по-прежнему были так же легки, стремительны и смертоносны, как в первые секунды боя — меж тем шестеро врагов были уже мертвы, и еще с добрый десяток ранены. Лилипут начинал всерьез подумывать, что выйдет из этой заварушки победителем. Но…
Вдруг наседающие головорезы расступились, а из-за их спин вынырнули люди с ведрами и дружно окатили Лилипута студеной водицей…
Вероятно в другое время, в другом месте, Лилипуту подобный сюрприз и пришелся бы по душе, но сейчас, распаленному боем, праздновать день Нептуна было как-то не с руки. К несчастью, его никто не спрашивал и — что самое обидное! — не предупреждал.
Неожиданно оказавшись с трех сторон атакованным холодной океанской водицей, Лилипут на пару секунд застыл в недоумении: что это было?!
Именно этой паузой и воспользовались коварные прохиндеи.
«Боже мой, как это нечестно! Как не по-рыцарски! Да что там — даже не по-мужски! Но, чёрт подбери, как ловко шельмы придумали!..» — пронеслось в затухающем сознании Лилипута, когда он падал на палубу рядом с Корсаром и Студентом.
Что-то горячее потекло его по затылку, сознание померкло, и он провалился в темноту.
Часть I
Кошки-мышки
Глава 1
Этим утром Гимнаст был по-настоящему счастлив. Лорда радовало все без исключения: и утренняя духота двухместной каюты, и мерзопакостная погода за окном — непрерывно моросящий дождь с холодным пронизывающим ветром…
Его спутник похоже решил сегодня отоспаться на две жизни вперед. Уже перевалило за полдень, а Кремп все еще безмятежно храпел, убаюканный приличной качкой.
Гимнаст весь извелся, дожидаясь пробуждения мага. Его распирало от переизбытка положительных эмоций, необходимо было срочно с кем-нибудь пообщаться, так сказать, осчастливить ближнего толикой своего хорошего настроения. На палубе же, как на зло, не было ни одной живой души. Еще бы! Какой дурак в такую погоду нос из каюты высунет!.. В поисках собеседника лорд дважды покидал каюту, но, увы, оба раза был вынужден возвратиться несолоно хлебавши. Опасаясь заработать насморк, он решил поумерить пыл. И вот теперь сидел и с нетерпением ждал пробуждения мага…
— Ну наконец-то! И года не прошло! Доброе утро! Вернее уже давно не утро, но кто обращает внимание на такие пустяки?.. Как спалось?
Не успел бедный старик толком протереть заспанные глаза, как на него обрушился яростный поток внимания со стороны соскучившегося по разговору спутника. Так долго сдерживаемые эмоции теперь выплескивались настолько стремительно, что Гимнаст порою и сам недоумевал: чего это такое он брякнул секунду назад?
— Кремп, дружище! Все произошло именно так, как ты обещал!..
— Доброе утро, ваше высочество, — приветствовал лорда слегка оторопевший от такого напора маг.
— Дай я тебя обниму, спаситель мой! О-хо-хо, старина! Охохошеньки-хо-хо!
Кремп и глазом не успел моргнуть, как оказался в крепких объятьях молодого спутника. Лорд в пылу восторга легко, как пушинку, подхватил сухонького старика на руки и закружился с ним по каюте, ежесекундно балансируя на грани столкновения со шкафом, столом, креслами и кроватями. Ох и натерпелся Кремп в следующую минуту, ну и натерпелся. А ведь еще толком и не проснулся.
— Спасибо, друг, спасибо! — продолжал неистовствовать Гимнаст. — Теперь, что пожелаешь! Проси! В любое время! Я по гроб жизни тебе обязан! До сих пор в себя прийти не могу! Надо же! Вот, смотри! НЕТ! ЕГО ТАМ НЕТ! Было колечко и тю-тю!.. А эта мымра голубоглазая, помнишь: «На всю жизнь!.. Лишь смерть избавит!..» Ха-ха-ха!.. И ни царапинки на пальце не осталось! Все как ты и говорил! Спасибо, старина, спасибо! Говори, что…
— Честное слово, милорд, очень за вас рад, но не могли бы вы поставить меня на пол, а то, знаете ли, с детства высоты боюсь, — взмолился Кремп, прерывая восторженные словоизвержения Гимнаста.
— Ха! Ну ты даешь, старина! Высоты он боится, ха-ха-ха! — рассмеялся лорд. Но просьбу старика все же выполнил и аккуратно опустил его обратно на кровать.
— Благодарю вас, — прокряхтел Кремп, усаживаясь поудобнее.
Гимнаст плюхнулся в стоящее рядом кресло и, тяжело переводя дух, спросил:
— Как же так? Кремп, ты же маг и, если мне память не изменяет, лет сто прожил в Магическом замке Ордена. Мне довелось побывать в одном из них — в замке Люма. Вот уж где высотища! Помню, когда первый раз туда поднимался — кстати, этот первый раз для меня, к счастью, оказался единственным — такого страху натерпелся! А ведь был уверен, что не боюсь высоты! Но когда ты несешься вверх вдоль отвесной скалы, а у тебя под ногами бездна…
— Все правильно, милорд, — подтвердил Кремп. — Я более ста лет прожил в замках Ордена Алой Розы. И бесчисленное количество раз мне приходилось покидать замки и вновь туда возвращаться. Но это ничего не меняет, я правда панически боюсь высоты.
— Как же так?
— Милорд, дело в том, что способ перемещения магов Ордена в стены магической цитадели существенно отличается от возможности дарованной простым смертным. Я маг второй ступени, и чтобы попасть в замок мне достаточно прикоснуться к граниту в основании Красной скалы… Конечно, когда я был подмагом — а это было много-много лет назад, — мне приходилось подниматься в замок описанным вами способом. Тогда во время подъема я каждый раз, каменея от страха, трусливо зажмуривался. Будете смеяться, но за сто лет я так ни разу и не решился глянуть вниз с вершины скалы.
— Ладно, ладно, верю! Извини, если заставил понервничать, я не нарочно, — покаялся лорд. — Кстати, Кремп, как твоя голова? Помнится, вчера она тебе весь день покоя не давала.
— Благодарю за заботу, головная боль меня больше не беспокоит, — заверил старый маг. — Вероятно, мы уже достаточно далеко от острова Розы. — И, тяжело вздохнув, он добавил: — Все же я уже слишком стар для таких авантюр. Брр! Даже вспомнить вчерашнюю боль не могу без содрогания. И как это только другие маги решаются путешествовать! Какое тут может быть удовольствие?..
От жалости к самому себе Кремп даже по-стариковски прослезился.
— Полно плакаться, старина! Вчера было больно, но сегодня-то все уже позади! — стал успокаивать спутника Гимнаст. — Давай-ка, возьми себя в руки и не раскисай! Ну же, дружище, у меня сегодня праздник — не порти его!
Старик торопливо смахнул набежавшую на глаза нежданную слякоть и грустно улыбнулся:
— Все, все, я уже в порядке. Все. — Для пущей верности Кремп прошептал себе под нос коротенькое заклинание, и остатки слез высохли в один миг. И он продолжил бодрым голосом: — Ну-с, милорд, и что же мы с вами имеем на данный момент?.. Судя по вашему опустевшему пальцу, Высший маг Люм все рассчитал верно — на достаточном удалении от острова Розы заклинание «Вялый камень» легко расправилось с высшей волшбой колец чар, избавив вас от супружеских уз. Прекрасно!.. Поздравляю вас, милорд Гимнс, вы невероятно везучий человек. Шансы на благополучный исход нашей затеи оценивались как один к трем, причем не в вашу пользу. Но победителей не судят. Итак, вы свободны от кольца, и чем же планируете теперь заняться?
— Да я… — начал было Гимнаст, но старик-маг остановил его жестом:
— Извините, что перебиваю, ваше высочество, но имейте в виду, что на острове Розы вам категорически запрещено показываться, как минимум, месяца четыре, я бы даже посоветовал, для большей уверенности, повременить с возвращением на полгода!
Гимнаст радостно рассмеялся и успокоил собеседника:
— Честное слово, старина, я вовсе не горю желанием побыстрее вернуться под каблучок к своей ненаглядной. Напротив, я не прочь попутешествовать и с нетерпением жажду приключений и опасностей. Хватит! Я по горло сыт спокойной жизнью в неге и роскоши! За пять лет все настолько опостылело и обрыдло, что… Через сколько говоришь я могу вернуться? Через полгода?.. Так вот, должно произойти что-то из ряда вон, чтобы я оказался на острове Даже в ближайший год! Раньше этого срока, уж будь спокоен, никакие обстоятельства и обязательства не заставят меня вернуться под теплое крылышко моей очаровательной женушки… Кстати, коль скоро я заговорил об этой стерве, то не сомневайся, Кремп, она без меня не пропадет… Ну да хватит уже обо мне, — оборвал он сам себя. — Что ты-то сам собираешься теперь делать? Меня избавил от подарочка Люма и, будь уверен, за мной теперь не заржавеет… Но, тем не менее, каковы твои планы?
Старик вздохнул и грустно проговорил:
— Да какие могут быть планы у старого колдуна, который всю жизнь гнался за призрачной мечтой, в итоге оказавшейся обычной пустышкой; который годы напролет проводил в библиотеках замков, перечитал за столетие горы книг, и все для того только, чтобы в один ужасный миг осознать, что ворона никогда не сможет угнаться за соколом. Мне не хватило ни способностей, ни таланта, чтобы стать Высшим. Мой потолок — маг второй ступени, а его я уже давно достиг. Но зато теперь, когда меня выставили из Ордена, я впервые за много-много лет свободен, как птица, и могу делать все, что мне заблагорассудится. Если вы не станете возражать, на ближайший месяц-другой я хотел бы стать вашим компаньоном, а там видно будет…
— Ха! Так я и думал, — усмехнулся догадливый Гимнаст. — Ну-ка, Кремп, скажи честно: это ведь Люм попросил тебя побыть мне нянькой?
— Да, милорд, ваш друг просил приглядеть за вами, — откровенно признался маг и тут же поспешил добавить: — Но даю вам честное слово, что это поручение Высшего мага Люма полностью совпадает с моим собственным желанием… Впрочем, если мое общество вас тяготит, только скажите и я…
— Да что ты, Кремп! Лучшего спутника я и пожелать себе не мог, — поспешил заверить лорд. — Уверен, мы с тобой славно повеселимся.
— Вот и отлично, — улыбнулся маг. — Значит решено: куда вы, туда и я… А сейчас, — продолжал он с некоторой хитрецой в голосе, — я предлагаю навестить ваших друзей — господ Лила, Стьюда, Шишу и, если не ошибаюсь, моего старинного приятеля Корсара. Благо они плывут на этом же корабле, только их каюта, в отличие от нашей, расположена в кормовой части судна.

Стеклянный ветер - 2. Дети паутины - Гришанин Дмитрий => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Стеклянный ветер - 2. Дети паутины писателя-фантаста Гришанин Дмитрий понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Стеклянный ветер - 2. Дети паутины своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Гришанин Дмитрий - Стеклянный ветер - 2. Дети паутины.
Ключевые слова страницы: Стеклянный ветер - 2. Дети паутины; Гришанин Дмитрий, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов