А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Неужели получилось, Пьемур? - с надеждой спросила Джейнсис.
- Все в порядке! - с торжеством ухмыльнулся молодой арфист, потирая
руки и не обращая внимания на недовольные взгляды Бенелека. - Ну, Айвас,
что дальше?
- Используя буквы на клавиатуре, напечатай команду "README".
Отыскивая нужные клавиши, Пьемур отстучал слово. Экран мгновенно
покрылся буквами, цифрами, словами.
- Эй, вы, взгляните, сколько слов сразу! Весь экран полон слов!
Бенелек едва удостоил его взглядом, а Джейнсис подошла, чтобы
полюбоваться на долгожданный результат. Одобрительно похлопав Пьемура по
плечу, она возобновила прерванную работу.
- Прочитай все внимательно и постарайся усвоить информацию,
выведенную на экран, - сказал Айвас. - Это поможет тебе научиться
извлекать нужные программы и пользоваться теми данными, которые
понадобятся при обучении. Для начала необходимо привыкнуть к работе с
терминалом. Чем свободнее ты будешь им пользоваться, тем лучший оператор
из тебя получится.
Пьемур послушно прочитал все инструкции, однако не почувствовал,
чтобы знаний у него прибавились: казалось, знакомые слова стали означать
совсем другое. Он вздохнул и в который уже раз начал с начала страницы.
Слова - дело арфиста, и он научится в них разбираться, даже если на это
уйдет целый Оборот!
- У меня тоже получилось! - радостно воскликнула Джейнсис. - Вот он -
зеленый огонек!
- Значит, мы все справились, - самодовольно произнес Бенелек.
- Мне тоже напечатать слово "README"?
- Первый урок, Бенелек, одинаков для всех. Поздравляю! В наш проект
включены другие ученики, кроме вас? Предстоит сделать очень многое.
- Терпение, Айвас, - сказал Пьемур, подражая голосу машины и украдкой
ухмыляясь Джейнсис. - Они слетятся целыми стаями, стоит только бросить
клич.
- А лорд Джексом, всадник белого дракона - он тоже участвует?
- Джексом? - с легким недоумением переспросил Пьемур. - Хмм...
Интересно, куда он запропастился?

4. ЮЖНЫЙ МАТЕРИК, ФОРТ ХОЛД, ХОЛД РУАТ; ТОТ ЖЕ ДЕНЬ; ДЖЕКСОМ
Почти целый день Джексом был так занят, как Пьемуру и не снилось. Они
с Рутом пять раз перевозили коробки из пещер во владения Айваса. Потом,
едва они разгрузились в последний раз, мастер Фандарел попросил их срочно
вернуть Бендарека в Лемос, где находился его цех. Главный мастер лесников
не мог дождаться, когда, наконец, можно будет приступить к
усовершенствованию процесса изготовления бумаги: Айвас подсказал ему,
какие новшества следует внести в оборудование, и посоветовал добавить в
древесную массу измельченное тряпье.
Когда Джексом с Рутом вернулись на Посадочную площадку, понадобилась
помощь мастеру Терри - нужно было найти кабели и провода, которые после
долгих поисков обнаружились в пещерах, в почти незаметной нише.
Разумеется, Джексом не мог отказать в просьбе мастеру Терри, так что
пришлось им с Рутом отвезти его вместе с мотками проводов обратно к
Айвасу. Джексом старался не подавать вида, что недоволен; он понимал, что
способствует успеху общего дела, хотя у них с Рутом имелись совсем другие
планы на этот день.
Белый дракон собирался понежиться под жарким южным солнцем; эта зима
на севере выдалась студеной и промозглой, солнце выглядывало редко. А
Джексому не терпелось поработать под руководством Айваса вместе с
Джейнсис, Бенелеком и Пьемуром.
Но молодой руатанский лорд взял за правило не отказывать людям,
которые обращались к нему за помощью. Ремесленникам было гораздо лете
попросить о любезности его, нежели кого-нибудь из всадников постарше. И,
поскольку Рут никогда не возражал, Джексом тоже считал себя обязанным
помогать в меру своих сил. Шарра иногда говорила, что он как будто бы
старается стать противоположностью своего отца, жестокого и деспотичного
Фэкса. И она, как никто, чувствовала, что порой Джексом заходил в этой
попытке искупления семейных грехов слишком далеко. Обладая твердым
характером, она всегда спешила вмешаться, если видела, что сговорчивостью
супруга начинают злоупотреблять. Но Шарра была далеко, в Руате, и сегодня
услужливость Джексома грозила обернуться против него.
Когда Терри наконец разгрузил свои нескончаемые провода, молодой лорд
почувствовал, что в животе у него громко урчит. И неудивительно - ведь с
раннего утра он ничего не ел, кроме кла и мясного колобка, который он
успел перехватить вместе с Сибелом и Менолли. Шара всегда следила, чтобы
он ел вовремя, и Джексом старался не забывать о ее наставлениях. Жаль, что
беременность не позволяет ей быть здесь, рядом с ним. Но нельзя же в таком
положении летать через Промежуток! Думая о жене, Джексом зашагал к кухне,
не подозревая, что именно сейчас Ф'лар проводит свое чрезвычайное
собрание. Уж он-то обязательно явился бы туда, чтобы оказать поддержку
Предводителям Бендена.
Ему пришлось самому позаботиться о еде: повар с подмастерьями
хлопотали вокруг ученика, который обжег руку о раскаленный вертел. Это
напомнило Джексому о том, что он обещал доставить на Посадочную площадку
мастера Олдайва. Может быть, после того, как они с Рутом выполнят и это,
им, наконец, удастся передохнуть.
Когда Джексом с Рутом выскочили из Промежутка над просторным двором,
вокруг которого располагались Цеха арфистов и целителей, белого дракона
внезапно окружал хоровод пронзительно чирикающих файров. В голосах ящериц
звучала неприкрытая тревога.
- Что это с ними? - спросил Джексом.
"Мастер Олдайв не хочет, чтобы мы приземлялись на главном дворе, -
ответил дракон. - Он говорит, что арфисты замучают тебя расспросами, и он
так никогда и не попадет на Посадочную площадку", - в беззвучном голосе
Рута ощущалось явное недоумение.
Джексом рассмеялся.
- Я должен был догадаться сам. Ну и что же предлагает мастер Олдайв?
"Не знаю. Файры предупредят его, что мы уже здесь". - Рут скользнул
влево, направляясь к южной части огромного комплекса Цеха арфистов, где их
будет не так легко заметить и из самого цеха, и из расположенного по
соседству Форт холда.
"Он идет, - сообщил Рут, как только их снова окружила стая радостно
щебечущих ящерок, проявлявших свой восторг головокружительными кувырками и
кульбитами. - Нас заметили из холда", - добавил он, и тут же на них
налетела еще одна стая настойчиво чирикающих огненных ящериц.
"Нет, мы не можем задерживаться у вас в холде, есть дела и поважнее",
- распорядился Рут и в подтверждение своих слов громко затрубил. Файров
как ветром сдуло - с негодующем писком они бросились врассыпную.
- Лорд Грох сейчас тоже на Посадочной площадке, - сказал Джексом,
стараясь отстать ощущение вины. Он вернется и сам расскажет арфистам все,
что они захотят услышать; эти люди способны терпеть голод и жажду, но не
отсутствие новостей.
"Его маленькая королева летала с поручениями туда и обратно, -
недовольно заметил Рут. - Так что здесь известно про Айваса вполне
достаточно".
Джексом ласково похлопал дракона по загривку.
- Кому что нужно, дружок. Пьемур сказал, что его Фарли улеглась
спать, не проявляя к Айвасу, никакого интереса.
"Вон идет Главный целитель", - пробурчал Рут и, развернувшись, так
круто пошел на снижение, что Джексом машинально ухватился за ремни и
откинулся назад.
- Мог бы и предупредить, - пожурил он Рута; у дракончика была
привычка предпринимать рискованные маневры, постоянно держа своего
всадника в форме. Рут удовлетворенно рыкнул, убедившись, что его фокус
удался, и четко приземлился совсем рядом с мастером Олдайвом, поспешавшим
к ним со скоростью, которую было трудно ожидать от пожилого человека.
Тяжелый мешок хлопал его по спине, но он приветливо улыбался и махал
рукой.
- Рад тебя видеть, Джексом! Я уже начал опасаться, что ты забудешь
обо мне в этой суматохе. - Главный лекарь прислонился к боку Рута,
стараясь отдышаться. - Да, силы у меня уже не те, - признался он. Вдруг до
них донеслись возбужденные крики, и из-под арки двора хлынул поток людей,
одетых в цвета Цеха арфистов. - Скорее! Если они в тебя вцепятся, нам от
них не удрать до утра!
Рут припал к земле и согнул переднюю лапу, чтобы мастеру Олдайву было
удобнее залезать. Джексом наклонился и протянул руку. Как ни запыхался
лекарь, Джексом ощутил, как крепко тот сжал его кисть. Вот Олдайв ловко
подтянулся и устроился у всадника за спиной.
И тут же белый дракон подпрыгнул и, сделав первый взмах крыльями, так
стремительно взмыл ввысь, что разочарованные возгласы арфистов мгновенно
смолкли далеко внизу.
- Будь внимателен. Рут, - предупредил Джексом, представляя себе
здание, где находился Айвас. Он постарался как можно точнее мысленно
представить все изменения, произошедшие вокруг в процессе раскопок, чтобы
дракон не ошибся и не угодил во вчерашний день. Но с начала раскопок
вокруг расчистили такое обширное пространство, что ошибиться было трудно;
там могли одновременно приземлиться несколько драконов.
Казалось, стужа Промежутка вытянула из них все тепло - и, как всегда
неожиданно, они оказались под лучами полуденного южного солнца, такого
яркого и горячего! Большая стая файров взметнулась в воздух, спеша
встретить Рута, их общего любимца. На Южном, как и раньше, среди ящерок,
помеченных цветами их владельцев, попадалось порядочно диких.
- Клянусь Первой Скорлупой, я не узнаю этого места! - воскликнул
пораженный Олдайв, когда Рут начал плавный спуск.
- Боюсь, что я тоже, - усмехнувшись, крикнул через плечо Джексом. -
Смотри! Мастер Эсселин уже успел соорудить пристройку, - он указал на
кучку людей, которые яростно трудились, возводя стену по правую сторону от
основного здания.
- Вы решили использовать части и обломки старых построек? - спросил
Олдайв.
- Это Ф'лар предложил. Куда разумнее, чем завозить сюда новые
материалы - ведь вокруг полным-полно пустых зданий.
- Что ж, может это и верно, - в голосе Главного целителя не
чувствовалось уверенности.
- В ход идут только небольшие жилые домики - семейные ячейки, как их
называет Айвас. Их здесь не одна сотня, - начал объяснять Джексом,
стараясь говорить как можно убедительнее. Пока они с Терри лазили по
Пещерному складу, мастер успел рассказать Джексому об утренней беседе с
Айвасом и планируемых новшествах.
- Никак все Предводители Вейров здесь? - поинтересовался Олдайв,
заметив на гряде над поселков вереницу нежившихся на солнцепеке драконов.
Джексом рассмеялся.
- С тех пор, как Айвас обещал им покончить с Нитями, они боятся
пропустить хоть единое слово. - Протянув руку, он помог старому лекарю
слезть с дракона.
- И как же он собирается это сделать? - от удивления Олдайв чуть не
оступился, но Джексом в последний миг удержал его и подхватил поклажу,
которая грозила совсем лишить целителя равновесия.
- Я и сам точно не знаю, - пожал плечами молодой лорд, почувствовав
укол сожаления: как много он пропустил за этот день. - Собирался утром
разузнать побольше, но пришлось заниматься другими делами.
Олдайв опустил руку Джексому на плечо и сочувственно заглянул ему в
глаза.
- Что, доставлял любопытных к новому чуду?
- Что вы, мастер Олдайв, я не в претензии. - Джексом лукаво
улыбнулся. - Только не забудьте спросить Айваса про тех двух больных, о
которых так беспокоится моя Шарра.
- Не сомневайся, Джексом. Они первые в моем списке. Что за умница
твоя Шарра, и такая же бескорыстная как и ты сам!
Молодой лорд смущенно отвел взгляд. Он-то знал, что с большей охотой
провел бы день, осваивая новые премудрости под руководством Айваса. Ладно,
наконец-то он здесь. Интересно, какое впечатление произведет древняя
машина на мастера Олдайва?
Внутри строители, руководимые Эсселином вовсю стучали молотками. Пыль
стояла столбом. Джексом поразился. Как много они успели за сегодня! Стены
начисто отмыты и радуют взор яркими цветами. Как удалось добавить краску в
этот материал, подумал джексом, ведь по прочности он не уступит металлу?
Слева раздавались голоса - он узнал Ф'лара, Т'геллана и Р'марта. Джексом
провел мастера Олдайва по коридору и снова, как и накануне, ощутил
волнение от встречи с неизвестным; они стояли на пороге комнаты Айваса.
Джексом вежливо постучал в дверь и, не получив ответа, распахнул ее.
Внутри кипела работа, которая снова заставила его мимолетно пожалеть о
потерянном времени. Над столом, сделанным из доски, положенной на пустые
ящики склонились Джейнсис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов