У ребенка были волосы Красного Корсара, нос или ее глаза, и всегда у него имелись какие-нибудь черты, придававшие ему сходство с самим Нельсоном. Он хотел уйти от этих детей, но полученный разряд тока свалил его на колени. Если движения не получались заботливыми, когда он возился с детьми, то Нельсон сразу же получал частые и болезненные удары током.
Он ненавидел ту часть своей души, которая, даже глядя на этих детей сквозь завесу боли, все равно находила их красивыми.
Он заставил себя целиком погрузиться в выполнение задачи, что вынудило Красного Корсара работать так же интенсивно, как и он. Нельсон научился уловкам, которые позволяли ему быстрее выполнять задания. Он передвигался по первому этажу дома, как управляемая ракета, всегда ища новые и более короткие пути к цели. Он нашел переходы между двумя зданиями и пользовался ими как туннелями и мостами.
Ночью, когда вечерние задания были выполнены, он проводил время вне дома. Нельсон смотрел на ночное небо и улыбался, когда программа создавала метеоры, сгорающие в атмосфере этого мира. Он не узнавал ни одного созвездия и поэтому начал сам придумывать им названия, пользуясь собственной мифологией. Он назвал одно из них в память о своем сыне Джоне и пару двойных звезд именами своих внуков. Дорета не заслужила своего созвездия, чего нельзя было сказать о Красном Корсаре.
Нельсон назвал его «Ведьма», и оно было первым из созвездий, которое съедало солнце, вставая по утрам.
Позже Красный Корсар перекрыла кратчайшие пути между зданиями. Это увеличило время, необходимое Нельсону для перемещений по первому этажу, но он не обратил на это внимания, несмотря на электрошок. Когда он перемещался по дому, то обнаружил несколько мест, вход в которые был ему запрещен. Полагая, что доступ в них зависит от времени суток, он снова и снова пытался проникнуть туда в разное время дня.
Нельсон приготовился к удару током, когда повернул влево и начал спускаться по коридору в подвал, расположенный под главным зданием. Время приближалось к одиннадцати часам, и это было самой поздней его попыткой проникнуть в запрещенную зону.
Ничего не произошло, когда он сделал первый шаг, приближаясь к ней. Он улыбнулся. Сделал шаг и еще один, спускаясь все ниже. Красные двери в дальнем конце коридора приближались. Нельсон подошел к ним, собираясь распахнуть их, но стоило ему протянуть руку, как они снова удалились от него.
Разряд, ударивший прямо в горло, парализовал его. Беговая дорожка унесла его ноги вперед, и он врезался щекой в мягкую перекладину. Нельсон сполз на пол, и дорожка повлекла его назад, сбросив на пол, как кучу тряпья.
Он услышал чьи-то уверенные шаги по палубе, последовавший за этим щелчок и звук останавливающейся беговой дорожки. Все еще не в силах пошевелиться, Нельсон почувствовал, как она встала на колени рядом с ним и сняла с него очки. Искусственный коридор исчез, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы сосредоточить взгляд на ее лице. Он мигнул, но за это время озабоченность, которую он, как ему показалось, успел заметить на ее лице, исчезла.
– Есть места, куда тебе не разрешено заходить, Нельсон. Я надеюсь, что это станет для тебя уроком. – Она положила его голову на свою руку и расстегнула электрошоковый ошейник. – Это может показаться жестоким, но если бы ты действительно находился там, то был бы уже мертв. – Ее голос отдалился. – Я делаю это для твоей же пользы.
Он постарался ответить, но голос все еще не повиновался ему.
Красный Корсар прижала палец к его губам.
– Даже не пытайся говорить. – Она наклонилась и сняла с его руки перчатки, создававшие ощущения прикосновений в виртуальном мире. – Тебе потребуется несколько минут, чтобы прийти в себя.
Она села на пол, и Нельсон только сейчас заметил, что на Красном Корсаре был тот же комбинезон, в который она была одета, когда они впервые встретились.
– Ты хорошо сыграл в эту игру, Нельсон. Ты очень хорошо справился с заданием. Ты справился с препятствиями и преодолел обстоятельства, которые мы создавали, чтобы усложнить тебе задачу. Я очень довольна твоими результатами.
Нельсон кивнул ей и обнаружил, что мышцы шеи заработали. Он согнул пальцы на руках и ногах, и хотя они все еще немного болели, но тем не менее повиновались. Его ноги и руки казались налитыми свинцом, но постепенно это ощущение проходило.
Она взяла его правую руку в свою, и он почувствовал тепло, передающееся от ее тела к нему.
– Действительно, мне так понравились твои результаты, что я решила вознаградить тебя. – Ее взгляд метнулся сквозь люк к дверям ее каюты. – Ты так хорошо действовал, чтобы избежать боли, что я подумала, интересно посмотреть, как много ты можешь сделать для удовольствия.
Он перекатился на правый бок и прошептал:
– Зачем мучить себя?
– Мучить себя? Едва ли. – Она хищно улыбнулась, посмотрев на него. – Я вознаграждаю тебя зато, что ты так быстро научился и так хорошо и...
– И?
Красный Корсар встала и подняла его на ноги. Она поддержала его и помогла пройти к своей каюте.
– И завтра мы окажемся на Дейе. Накануне того, что, как я думаю, будет открытым столкновением с Кланом Волка, я не хочу спать одна.
XIX
Таркад
Федеративное Содружество'
19 июля 3055 г.
День, в который Мелисса Штайнер-Дэвион должна была умереть, начался для Карла Коля совершенно обычно. Он вынул из холодильника упаковку с завтраком и запихнул ее в микроволновую печь. Убийца посмотрел на этикетку и улыбнулся, потому что это были блины с соусом, одно из наиболее любимых блюд Карла.
После завтрака он включил компьютер и просмотрел заголовки поступивших новостей, а затем принял душ. Он старался экономить воду, хотя и знал, что ему никогда не придется оплачивать счет за нее. Как обычно, он повесил мокрое полотенце на дверь ванной комнаты. Надев джинсы и футболку, Карл закутался в куртку и натянул на голову капюшон, чтобы спастись от холода.
Оставив компьютер включенным, Карл тщательно запер квартиру и вышел из дома в свое обычное время, сел на автобус, на котором ездил каждый день. Заняв место – при дыхании он выпускал облака пара, – Карл кивнул знакомым пассажирам. Большинство не обратили на него никакого внимания, но одна пассажирка улыбнулась. Карл улыбнулся ей в ответ и сел поудобнее.
Он доехал до работы, как всегда, быстро и без всяких приключений.
Его не удивило возбужденное состояние мистера Криппена, но Карл не ожидал, что босс будет поджидать его в дверях.
– Где ты болтался, Карл? Ты что, забыл, что сегодня за день?
– Нет, сэр, я не забыл. – Карл простодушно улыбнулся. – Я вышел из дома так быстро, что даже не успел позавтракать, сэр.
Несмотря на мороз, Криппен смахнул пот со своей лысой головы.
– Если ты все сделаешь правильно, то я куплю тебе что-нибудь перекусить. Знай, что у тебя наиболее ответственная работа в подготовке к банкету – еще до полудня ты должен поставить в вазы четыре mycosia pseudoflora и убедиться, что они находятся в центре зала, где будет прием.
– Да, сэр. Я справлюсь, сэр. Криппен сердито отмахнулся от него.
– Тогда иди и работай.
Карл Коль кивнул и прошел на склад. Он прошел немного дальше, чем ему разрешалось обычно, но остальные рабочие не обратили на него внимания. Кроме того, все были очень заняты, стараясь приготовить сотню букетов для банкета в мемориальной библиотеке Фредерика Штайнера. Если кто-то его и заметил, то из-за суеты просто не придал этому никакого значения.
Убийца прошел в заднее помещение склада, где хранились разные старые непроданные товары и разбитые цветочные горшки, и опустился на колени. Он внимательно огляделся вокруг и понял, что сейчас никто не помешает ему. Отодвинув в сторону старое рекламное объявление, Карл вытащил коробку с четырьмя обернутыми в резину керамическими цветочными горшками. Взяв их так, будто они ничем не отличались от других, хранившихся на складе, убийца снова превратился в Карла и пошел прямо к своему рабочему столу.
Охранники Мелиссы Штайнер-Дэвион были очень хорошо натренированы. С того времени, как он решил согласиться с заданием убить ее, Карл начал просматривать фильмы. Телохранители так хорошо защищали ее, что только сумасшедший мог рискнуть приблизиться к своей жертве на расстояние, с которого можно было рассчитывать ее убить. Да и то такая возможность представлялась в случае, когда она выходила к людям, чтобы поприветствовать их, но подобные моменты были очень редки и непредсказуемы. Можно попытаться выстрелить из толпы, но при этом убийцу очень легко схватить, поэтому Коль сразу же отверг такой способ.
Выстрел с дальнего расстояния из снайперской винтовки мог сработать, но охранники Мелиссы расставили своих людей во всех удобных для выстрела точках, где должна была появиться Мелисса. Маршруты ее следования никогда не оглашались заранее. Если только просачивались какие-то слухи о том, где она появится и на чем туда прибудет, то служба безопасности в последний момент изменяла эти планы. Нечего было даже и рассчитывать убить ее выстрелом откуда-нибудь из окна.
Служба безопасности Верховного Правителя знала, что единственная вещь, которая может убить ее, – это предсказуемость. Если она будет совершать одинаковые действия, то может быть убита. Единственные события, которые служба безопасности позволяла обнародовать заранее, – это мероприятия, во время которых она будет окружена людьми, представляющими относительно мало риска, и при легко контролируемых обстоятельствах.
Банкет в мемориальной библиотеке относился именно к такому событию. Все люди, приглашенные на него, в той или иной степени принадлежали к элите – родственники, люди искусства, промышленники, – и их намерения можно было заранее тщательно проверить. Каждый входящий будет проверен на наличие оружия и сам зал тщательно обыскан несколько раз в поисках взрывчатки или затаившегося убийцы, прежде чем начнется банкет.
Вначале, изучая данные о Мелиссе, Коль подумал, что для ее убийства понадобится найти фанатика-самоубийцу, но потом отверг эту мысль, так как не любил работать с людьми такого сорта. Он не нашел никаких закономерностей в ее путешествиях, как и в том, что она ела или как отдыхала. Казалось, что убить ее так же невозможно, как и предсказать нападение кланов на Таркад.
Позже, просматривая материалы о ее жизни, наемный убийца нашел решение поставленной перед ним задачи. Он начал делать заметки, по два раза проверяя каждый источник и производя собственные исследования. Все, что ему удалось узнать, только еще раз подтвердило найденную им брешь в ее защите. И это дало ему оружие против нее. И этим оружием оказалась mycosia pseudoflora.
Когда в 3028 году Мелисса Штайнер выходила замуж за Хэнса Дэвиона, то принц Федеративных Звезд заплатил огромные суммы денег, чтобы доставить живые цветки mycosia для букетов подружек невесты. Зеленые цветы тогда росли только в одном мире – в Андалузии и цвели один раз в год. Хэнсу Дэвиону пришлось заранее заказать цветы и переправить их на целом ряде Т-кораблей на Терру, чтобы они прибыли как раз к церемонии.
Его романтический жест вызвал необыкновенный спрос на тусоз1а, такой, какого еще не было отмечено в анналах мировой торговли. Сотни ученых принялись за работу по выведению такого сорта растения, которое цвело бы чаще, а цветки были бы разноцветными и чтобы расти оно могло не только в Андалузии. Задача оказалась сложной, но была успешно разрешена в 3038 году Институтом науки Нового Авалона. Спустя два года они уже смогли выпустить цветок на коммерческий рынок, и с тех пор он стал фирменным знаком Мелиссы. Если она была одета в платье, то на нем всегда был хотя бы один цветок mycosia pseudoflora. Для важных встреч, таких, как предстоящая церемония в мемориальной библиотеке, у нее всегда было заказано несколько веток живых растений.
Убийца подражал стилю работы Карла Коля, когда поставил каждый цветочный горшок себе на рабочий стол. Он убедился, что они приблизительно одной высоты, потом вытащил из ящика совок и достал пластмассовую корзину, стоявшую за ним. Быстро подойдя к яме с торфом, он наполнил корзину и вернулся на стол. Он заполнил горшки торфом, насыпая его столько, чтобы скрыть выпуклости размером примерно со спичечный коробок, расположенные на дне горшков под резиновым покрытием.
Затем Коль пошел в оранжерею и выбрал четыре понравившихся ему цветка, каждый из которых был полностью распустившимся, так как два дня назад он добавил стимулятор роста в воду для их поливки. Он взял в каждую руку по одному цветку и перенес их к столу, потом вернулся за остальными двумя. Оставались еще четыре mycosia pseudoflora, сиявшие своими изумительными зелеными цветами, поэтому он сказал мистеру Криппену, что тот может продать их.
Снова вернувшись за стол, убийца аккуратно вынул цветы из маленьких пластмассовых чашек и пересадил их в прорезиненные горшки. Он утрамбовал торф вокруг стеблей и для красоты положил сверху несколько белых камешков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Он ненавидел ту часть своей души, которая, даже глядя на этих детей сквозь завесу боли, все равно находила их красивыми.
Он заставил себя целиком погрузиться в выполнение задачи, что вынудило Красного Корсара работать так же интенсивно, как и он. Нельсон научился уловкам, которые позволяли ему быстрее выполнять задания. Он передвигался по первому этажу дома, как управляемая ракета, всегда ища новые и более короткие пути к цели. Он нашел переходы между двумя зданиями и пользовался ими как туннелями и мостами.
Ночью, когда вечерние задания были выполнены, он проводил время вне дома. Нельсон смотрел на ночное небо и улыбался, когда программа создавала метеоры, сгорающие в атмосфере этого мира. Он не узнавал ни одного созвездия и поэтому начал сам придумывать им названия, пользуясь собственной мифологией. Он назвал одно из них в память о своем сыне Джоне и пару двойных звезд именами своих внуков. Дорета не заслужила своего созвездия, чего нельзя было сказать о Красном Корсаре.
Нельсон назвал его «Ведьма», и оно было первым из созвездий, которое съедало солнце, вставая по утрам.
Позже Красный Корсар перекрыла кратчайшие пути между зданиями. Это увеличило время, необходимое Нельсону для перемещений по первому этажу, но он не обратил на это внимания, несмотря на электрошок. Когда он перемещался по дому, то обнаружил несколько мест, вход в которые был ему запрещен. Полагая, что доступ в них зависит от времени суток, он снова и снова пытался проникнуть туда в разное время дня.
Нельсон приготовился к удару током, когда повернул влево и начал спускаться по коридору в подвал, расположенный под главным зданием. Время приближалось к одиннадцати часам, и это было самой поздней его попыткой проникнуть в запрещенную зону.
Ничего не произошло, когда он сделал первый шаг, приближаясь к ней. Он улыбнулся. Сделал шаг и еще один, спускаясь все ниже. Красные двери в дальнем конце коридора приближались. Нельсон подошел к ним, собираясь распахнуть их, но стоило ему протянуть руку, как они снова удалились от него.
Разряд, ударивший прямо в горло, парализовал его. Беговая дорожка унесла его ноги вперед, и он врезался щекой в мягкую перекладину. Нельсон сполз на пол, и дорожка повлекла его назад, сбросив на пол, как кучу тряпья.
Он услышал чьи-то уверенные шаги по палубе, последовавший за этим щелчок и звук останавливающейся беговой дорожки. Все еще не в силах пошевелиться, Нельсон почувствовал, как она встала на колени рядом с ним и сняла с него очки. Искусственный коридор исчез, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы сосредоточить взгляд на ее лице. Он мигнул, но за это время озабоченность, которую он, как ему показалось, успел заметить на ее лице, исчезла.
– Есть места, куда тебе не разрешено заходить, Нельсон. Я надеюсь, что это станет для тебя уроком. – Она положила его голову на свою руку и расстегнула электрошоковый ошейник. – Это может показаться жестоким, но если бы ты действительно находился там, то был бы уже мертв. – Ее голос отдалился. – Я делаю это для твоей же пользы.
Он постарался ответить, но голос все еще не повиновался ему.
Красный Корсар прижала палец к его губам.
– Даже не пытайся говорить. – Она наклонилась и сняла с его руки перчатки, создававшие ощущения прикосновений в виртуальном мире. – Тебе потребуется несколько минут, чтобы прийти в себя.
Она села на пол, и Нельсон только сейчас заметил, что на Красном Корсаре был тот же комбинезон, в который она была одета, когда они впервые встретились.
– Ты хорошо сыграл в эту игру, Нельсон. Ты очень хорошо справился с заданием. Ты справился с препятствиями и преодолел обстоятельства, которые мы создавали, чтобы усложнить тебе задачу. Я очень довольна твоими результатами.
Нельсон кивнул ей и обнаружил, что мышцы шеи заработали. Он согнул пальцы на руках и ногах, и хотя они все еще немного болели, но тем не менее повиновались. Его ноги и руки казались налитыми свинцом, но постепенно это ощущение проходило.
Она взяла его правую руку в свою, и он почувствовал тепло, передающееся от ее тела к нему.
– Действительно, мне так понравились твои результаты, что я решила вознаградить тебя. – Ее взгляд метнулся сквозь люк к дверям ее каюты. – Ты так хорошо действовал, чтобы избежать боли, что я подумала, интересно посмотреть, как много ты можешь сделать для удовольствия.
Он перекатился на правый бок и прошептал:
– Зачем мучить себя?
– Мучить себя? Едва ли. – Она хищно улыбнулась, посмотрев на него. – Я вознаграждаю тебя зато, что ты так быстро научился и так хорошо и...
– И?
Красный Корсар встала и подняла его на ноги. Она поддержала его и помогла пройти к своей каюте.
– И завтра мы окажемся на Дейе. Накануне того, что, как я думаю, будет открытым столкновением с Кланом Волка, я не хочу спать одна.
XIX
Таркад
Федеративное Содружество'
19 июля 3055 г.
День, в который Мелисса Штайнер-Дэвион должна была умереть, начался для Карла Коля совершенно обычно. Он вынул из холодильника упаковку с завтраком и запихнул ее в микроволновую печь. Убийца посмотрел на этикетку и улыбнулся, потому что это были блины с соусом, одно из наиболее любимых блюд Карла.
После завтрака он включил компьютер и просмотрел заголовки поступивших новостей, а затем принял душ. Он старался экономить воду, хотя и знал, что ему никогда не придется оплачивать счет за нее. Как обычно, он повесил мокрое полотенце на дверь ванной комнаты. Надев джинсы и футболку, Карл закутался в куртку и натянул на голову капюшон, чтобы спастись от холода.
Оставив компьютер включенным, Карл тщательно запер квартиру и вышел из дома в свое обычное время, сел на автобус, на котором ездил каждый день. Заняв место – при дыхании он выпускал облака пара, – Карл кивнул знакомым пассажирам. Большинство не обратили на него никакого внимания, но одна пассажирка улыбнулась. Карл улыбнулся ей в ответ и сел поудобнее.
Он доехал до работы, как всегда, быстро и без всяких приключений.
Его не удивило возбужденное состояние мистера Криппена, но Карл не ожидал, что босс будет поджидать его в дверях.
– Где ты болтался, Карл? Ты что, забыл, что сегодня за день?
– Нет, сэр, я не забыл. – Карл простодушно улыбнулся. – Я вышел из дома так быстро, что даже не успел позавтракать, сэр.
Несмотря на мороз, Криппен смахнул пот со своей лысой головы.
– Если ты все сделаешь правильно, то я куплю тебе что-нибудь перекусить. Знай, что у тебя наиболее ответственная работа в подготовке к банкету – еще до полудня ты должен поставить в вазы четыре mycosia pseudoflora и убедиться, что они находятся в центре зала, где будет прием.
– Да, сэр. Я справлюсь, сэр. Криппен сердито отмахнулся от него.
– Тогда иди и работай.
Карл Коль кивнул и прошел на склад. Он прошел немного дальше, чем ему разрешалось обычно, но остальные рабочие не обратили на него внимания. Кроме того, все были очень заняты, стараясь приготовить сотню букетов для банкета в мемориальной библиотеке Фредерика Штайнера. Если кто-то его и заметил, то из-за суеты просто не придал этому никакого значения.
Убийца прошел в заднее помещение склада, где хранились разные старые непроданные товары и разбитые цветочные горшки, и опустился на колени. Он внимательно огляделся вокруг и понял, что сейчас никто не помешает ему. Отодвинув в сторону старое рекламное объявление, Карл вытащил коробку с четырьмя обернутыми в резину керамическими цветочными горшками. Взяв их так, будто они ничем не отличались от других, хранившихся на складе, убийца снова превратился в Карла и пошел прямо к своему рабочему столу.
Охранники Мелиссы Штайнер-Дэвион были очень хорошо натренированы. С того времени, как он решил согласиться с заданием убить ее, Карл начал просматривать фильмы. Телохранители так хорошо защищали ее, что только сумасшедший мог рискнуть приблизиться к своей жертве на расстояние, с которого можно было рассчитывать ее убить. Да и то такая возможность представлялась в случае, когда она выходила к людям, чтобы поприветствовать их, но подобные моменты были очень редки и непредсказуемы. Можно попытаться выстрелить из толпы, но при этом убийцу очень легко схватить, поэтому Коль сразу же отверг такой способ.
Выстрел с дальнего расстояния из снайперской винтовки мог сработать, но охранники Мелиссы расставили своих людей во всех удобных для выстрела точках, где должна была появиться Мелисса. Маршруты ее следования никогда не оглашались заранее. Если только просачивались какие-то слухи о том, где она появится и на чем туда прибудет, то служба безопасности в последний момент изменяла эти планы. Нечего было даже и рассчитывать убить ее выстрелом откуда-нибудь из окна.
Служба безопасности Верховного Правителя знала, что единственная вещь, которая может убить ее, – это предсказуемость. Если она будет совершать одинаковые действия, то может быть убита. Единственные события, которые служба безопасности позволяла обнародовать заранее, – это мероприятия, во время которых она будет окружена людьми, представляющими относительно мало риска, и при легко контролируемых обстоятельствах.
Банкет в мемориальной библиотеке относился именно к такому событию. Все люди, приглашенные на него, в той или иной степени принадлежали к элите – родственники, люди искусства, промышленники, – и их намерения можно было заранее тщательно проверить. Каждый входящий будет проверен на наличие оружия и сам зал тщательно обыскан несколько раз в поисках взрывчатки или затаившегося убийцы, прежде чем начнется банкет.
Вначале, изучая данные о Мелиссе, Коль подумал, что для ее убийства понадобится найти фанатика-самоубийцу, но потом отверг эту мысль, так как не любил работать с людьми такого сорта. Он не нашел никаких закономерностей в ее путешествиях, как и в том, что она ела или как отдыхала. Казалось, что убить ее так же невозможно, как и предсказать нападение кланов на Таркад.
Позже, просматривая материалы о ее жизни, наемный убийца нашел решение поставленной перед ним задачи. Он начал делать заметки, по два раза проверяя каждый источник и производя собственные исследования. Все, что ему удалось узнать, только еще раз подтвердило найденную им брешь в ее защите. И это дало ему оружие против нее. И этим оружием оказалась mycosia pseudoflora.
Когда в 3028 году Мелисса Штайнер выходила замуж за Хэнса Дэвиона, то принц Федеративных Звезд заплатил огромные суммы денег, чтобы доставить живые цветки mycosia для букетов подружек невесты. Зеленые цветы тогда росли только в одном мире – в Андалузии и цвели один раз в год. Хэнсу Дэвиону пришлось заранее заказать цветы и переправить их на целом ряде Т-кораблей на Терру, чтобы они прибыли как раз к церемонии.
Его романтический жест вызвал необыкновенный спрос на тусоз1а, такой, какого еще не было отмечено в анналах мировой торговли. Сотни ученых принялись за работу по выведению такого сорта растения, которое цвело бы чаще, а цветки были бы разноцветными и чтобы расти оно могло не только в Андалузии. Задача оказалась сложной, но была успешно разрешена в 3038 году Институтом науки Нового Авалона. Спустя два года они уже смогли выпустить цветок на коммерческий рынок, и с тех пор он стал фирменным знаком Мелиссы. Если она была одета в платье, то на нем всегда был хотя бы один цветок mycosia pseudoflora. Для важных встреч, таких, как предстоящая церемония в мемориальной библиотеке, у нее всегда было заказано несколько веток живых растений.
Убийца подражал стилю работы Карла Коля, когда поставил каждый цветочный горшок себе на рабочий стол. Он убедился, что они приблизительно одной высоты, потом вытащил из ящика совок и достал пластмассовую корзину, стоявшую за ним. Быстро подойдя к яме с торфом, он наполнил корзину и вернулся на стол. Он заполнил горшки торфом, насыпая его столько, чтобы скрыть выпуклости размером примерно со спичечный коробок, расположенные на дне горшков под резиновым покрытием.
Затем Коль пошел в оранжерею и выбрал четыре понравившихся ему цветка, каждый из которых был полностью распустившимся, так как два дня назад он добавил стимулятор роста в воду для их поливки. Он взял в каждую руку по одному цветку и перенес их к столу, потом вернулся за остальными двумя. Оставались еще четыре mycosia pseudoflora, сиявшие своими изумительными зелеными цветами, поэтому он сказал мистеру Криппену, что тот может продать их.
Снова вернувшись за стол, убийца аккуратно вынул цветы из маленьких пластмассовых чашек и пересадил их в прорезиненные горшки. Он утрамбовал торф вокруг стеблей и для красоты положил сверху несколько белых камешков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51