А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Было видно, что они уже обсуждали это. Ни один Живущий не был бы так настойчив, как она, и так терпелив, как он. — Ведь вы взяли с собой приборы — ну вот хоть этот генератор…
— У меня была пара рабочих гипотез, на их основе я мог предположить, какое оборудование взять.
— Почему вы не хотите сказать мне, что это за гипотезы?
— Я сам пока еще нащупываю путь в лабиринте, И пока не вижу шансов собрать все в стройную картину. Фактически генератор защищает нас только от так называемого телепатического воздействия…
— Что? — Она вздрогнула. — Вы хотите сказать… эти легенды о том, что они угадывают мысли… — Слова падали, а взгляд ее по-прежнему был устремлен поверх него, будто искал что-то во мраке.
Он нагнулся вперед. Голос его утратил четкость, обретя искренность и теплоту:
— Барбро, вы напрасно себя терзаете. Это не поможет Джимми, если он жив, а вам силы еще будут нужны. У нас впереди долгий путь, и вам лучше свыкнуться с этим.
Она коротко кивнула. и прикусила губу.
Он улыбнулся, не выпуская трубки.
— Верю, что вам это удастся: вы не выглядите трусихой, нытиком, и вы не из той породы людей, кому нравится страдать.
Она сжала рукоять пистолета, висевшего на поясе. Голос ее изменился, стал жестким и злым:
— Когда мы найдем их, они поймут, кто я. Кто такие люди…
— И гнев надо оставить, — возразил мужчина. — Мы не можем позволить себе эмоций. Если аутлинги существуют, как я говорил вам раньше, они сражаются за свою землю. — Помолчав, он добавил: — Мне думается, что найди первые разведчики живых аборигенов, люди не стали бы заселять Роланд. Но сейчас уже слишком поздно. Мы не можем отступить, даже если захотим. Это война не на жизнь, а на смерть, против настолько искусного врага, что он даже скрыл от нас сам факт ведения войны.
— В самом деле? Неужели тайные вылазки, кража детей…
— Это часть моей гипотезы. Подозреваю, что все это — не изматывание противника, то есть нас, а тактика, определяемая искусной и изощренной стратегией.
Костер затрещал и рассыпал искры. Мужчина некоторое время курил, размышляя, потом заговорил снова:
— Не хочу будить в вас напрасных надежд. Вы ведь ждали этого, сперва в Крисмас-Лэндинг, потом в Портлондоне? Сначала мы пытались уговорить себя, что Джимми был унесен от лагеря дальше, чем мог уйти сам… Теперь ясно, что все это — иллюзии. Я детально проработал все имеющиеся материалы по… по Древнему Народу. Я дела это, стараясь выделить все возможности, даже абсурдные. Никакого результата, кроме окончательной неподтвержденности, я не ждал. Но просмотрел все — находки, анализы, исторические труды, отчеты журналистов, монографии; я говорил с отселенцами, появлявшимися в городе, с учеными, хоть чуть-чуть интересовавшимися предметом. Я работаю быстро. И теперь льщу себя надеждой, что стал экспертом не хуже любого — хотя здесь не в чем особенно разбираться. Далее — я, сравнительный новичок на Роланде, мог взглянуть на проблему свежим глазом. И вот какая гипотеза у меня сложилась. Если аборигены вымерли, почему о. ни почти не оставили следов? Арктика невелика, и для роландианской жизни питательна. Она могла прокормить народ, чьи артефакты накапливались бы тысячелетиями. Я читал, что на Земле десятки тысяч каменных топоров эпохи палеолита чаще попадались случайным людям, чем археологам. Ладно. Допустим, что следы этой цивилизации были убраны намеренно, между отлетом первого исследовательского корабля и прилетом первых колонистов. Мне удалось найти некоторые факты в поддержку этой идеи в журналах первых экспедиций. Они были слишком заняты исследованиями, чтобы каталогизировать все примитивные памятники. Однако их заметки показывают, что они видели куда больше, чем позднейшие экспедиции. Значит, то, что нашли мы — это то, что не заметили устранители следов. Аборигены. Это и заставляет меня думать об изощренном мышлении, способном заглянуть вперед, рассчитать ходы. Получается, что Древний Народ — не просто охотники на оленей или палеолитические земледельцы.
— Но ведь никто не встречал здесь домов или машин, или чего-то похожего… — возразила Барбро.
— Нет. Скорее всего, они не пошли по знакомому нам пути металлургической индустриальной эволюции, а сделали иной выбор. Их цивилизация могла начаться, а не кончиться, биотехнологией. Она могла развивать возможности нервной системы, которые у их вида, вероятно, мощнее человеческих. У нас самих они тоже есть, вы это знаете. Лозоходцы, например, ощущают тончайшие изменения магнитного поля, вызванные подземными водами. Однако у людей эти таланты дьявольски редки и неустойчивы. Поэтому мы направили наши силы на другое. Кому нужен телепат, если есть визифон?
— Но ведь они могли явиться людям, вступить с нами в контакт, — сказала Барбро. — Почему они не сделали этого?
— Тому может быть сотня причин. Например, им не повезло в первую встречу с межзвездными странниками в ранние периоды их истории. Ведь вряд ли мы единственная раса космонавтов… Однако я уже сказал вам, что стараюсь не обгонять фактов теорией. Будем считать, и не более, что Древний Народ, если он существует, нам враждебен.
— Факты… Достаточно ли у нас для этого фактов?
— Я признаю, что все это очень субъективно. — Он прищурился на нее сквозь пелену дыма от костра. — Вы явились ко мне, Барбро, настаивая на том, что ваш ребенок похищен, но ваша собственная речь о секте похитителей младенцев была просто смешной. Почему вы так не хотите признать реальность негуманоидов?..
— Несмотря на то, что от этого может зависеть жизнь Джимми?.. вздохнула она. — Наверное, просто не смею.
— Итак, я не сказал ничего, что не обсуждалось бы печатно, — сказал он. — Однако за сотню лет никто не отыскал достаточно подтвержений тому, что Древний Народ есть нечто бо'льшее, чем предрассудок. Несколько человек, правда, заявили, что разумные туземцы могли уцелеть где-нибудь в глуши…
— Я знаю… — повторила она. — Так что же заставило вас принять это доводы всерьез?
— Ну, когда я начал думать над этим, мне пришла в голову любопытная мысль. Отселенцы Роланда — это ведь не изолированные средневековые издольщики. У них есть книги, средства связи, энергоемкие инструменты, транспорт; к тому же у них вполне современное научное образование. Почему они становятся суеверными? Что-то должно вызывать суеверия. — Он остановился. — Лучше мне не продолжать. Мои идеи тянутся и дальше. Но если они верны, излагать их вслух опасно.
V
Пасущий Туман ощутил, как у него свело живот. Да, опасность была — в этой голове. Увенчанную надо предупредить. С минуту он размышлял, не отдать ли Нагриму приказ убить их обоих. Если никор прыгнет, их пистолеты не помогут. Но нет. Они скорее всего предупредили своих, или…
Он снова прислушался.
Тема сменилась. Барбро спросила:
— Почему вы остались на Роланде?
Эрик улыбнулся своей скупой улыбкой.
— Жизнь на Беовульфе не требовала от меня многого. Хеорот есть — или был, все же прошло десятилетие, помните, — Хеорот был густо населен, крепко организован и дьявольски скучен. Частично это было выносимо благодаря неосвоенным землям, этакому предохранительному клапану, через который отсеивались все недовольные. Но мне недоставало толерантности к повышенному содержанию двуокиси углерода, чтобы спокойно жить там. Готовилась экспедиция, чтобы установить контакты с иными колонизированными мирами, особенно с теми, куда не доходила лазерная связь. Они собирались набраться новых идей по части наук, искусств, социологии, философии — чего поценнее. Боюсь, что на Роланде они не особенно обогатились, по сравнению с Беовульфом. Но я, получивший место в корабле по знакомству, решил, что Роланд мне подходит.
— Там вы тоже были детективом?
— Да, в государственной полиции. Это семейная склонность. Должно быть, здесь сказывается кровь чероки, если это вам что-то говорит. По боковой линии я веду род от одного из первых известных частных агентов, еще там, на Земле, до эры космоса. Не разбираясь, насколько это соответствует истине, я считаю его подходящей моделью.
Она поглядела вокруг.
— Здесь не бывает утра…
VI
Они ушли в вездеход. Пасущий Туман встал и осторожно вернул мышцам гибкость. Перед возвращением он рискнул глянуть в окно повозки. Мешки были раскатаны, бок о бок, люди лежали в них. Но мужчина не дотрагивался до нее, хотя тело ее было приятно, и ничего из происходившего раньше не давало повода думать, что он собирается что-то предпринять.
Странные они, эти люди. Совсем холодные, как глина.
Отдать им этот буйный, прекрасный мир? Пасущий Туман сплюнул от отвращения. Этого не будет. Та, Что Правит, не допустит.
Земли Уильяма Айронса были необъятны. Главным образом потому, что они были ему необходимы. Надо было прокормить семью, скот на местных культурах, обработки которых была еще не очень понятна. Выращивал он и земные растения — на солнечном свету и в теплицах. Однако это была уже роскошь. Настоящим завоеванием северной Арктики было сено из йербы, древесина базирхизы, перикуп и гликофиллон.
Со временем, когда с ростом населения и промышленности разовьется рынок, можно будет поставлять калкантемум для городских торговцев цветами и шкурки роверов, выращенных в клетках, для городских меховщиков.
Но это все было в будущем, до которого Айронс не рассчитывал дожить. Шерринфорда интересовало, верил ли старик, что вообще кто-то доживет?
В комнате было тепло и светло. Дружелюбно потрескивал камин. Свет флюоропанелей поблескивал на разных шкафах, стульях и столах, высвечивал яркие драпировки и красивые блюда на полках. Отселенец величественно восседал в своем высоком кресле — крепко сбитый, с окладистой бородой, ниспадавшей на грудь. Его жена и дочери внесли кофе, чей аромат дополнил еще витавшие запахи отличного ужина — для него, его гостей и сыновей.
Снаружи ревел ветер, вспыхивали молнии, рычал гром, дождь молотил по крыше и стенам и хлестал вниз, клокоча на булыжнике двора. Деревья стонали: казалось даже, что в мычание испуганных коров вплетается чей-то злорадный смех, Порыв града забарабанил по черепице.
Уильям Айронс был сильным человеком. Но сейчас в его голосе звучал страх.
— Вы в самом деле хотите идти к Горе Троллей?
— Вы имеете в виду барьеры Ханстейна? — отозвался Шерринфорд, скорее с вызовом, чем отвечая.
— Ни один отселенец не зовет это место иначе, чем Гора Троллей, сказала Барбро.
— Как могло возродиться это имя из темных веков Земли здесь, за столетия и световые годы от нее?..
— Охотники, трапперы, поисковики — вы зовете их рейнджерами — проходят по этим горам!.. — заявил Шерринфорд.
— По некоторым частям, — сказал Айронс. — Это разрешено соглашением, заключенным между человеком и Царицей, после того, как он вылечил духа гор, которого ранил дьявол. Там, где растет «белое перо», людям проходить можно, если они положат на жертвенник городские товары в уплату за то, что забирают у земли. В другом месте… — рука на подлокотнике сжалась в кулак и вновь обмякла, — … идти неразумно.
— Но ведь это случалось, не так ли?
— О да. Некоторые благополучно возвращались, во всяком случае по их словам, но я слышал, что им больше никогда не везло. А некоторые — некоторые исчезали. Кое-кто из вернувшихся болтал о чудесах и ужасах. Они не приходили в себя до конца дней своих. Мало кто отваживался нарушить старый договор и переступить границы. — Айронс смотрел на Барбро почти умоляюще. Его жена и дети смотрели точно так же, хотя и молча. Ветер выл за стенами и тряс ставни окон. — И вам не надо…
— У меня есть основания считать, что мой сын там, — ответила она.
— Да, да. Вы говорили, и мне очень жаль. Может, что-то удастся сделать. Не знаю что, но я буду рад. Может, хотя бы положить двойное приношение на Унварском Кургане этой зимой, и вырезать кремневым ножом на торфе нашу мольбу. Может, они тогда его вернут… — Айронс вздохнул. — Правда, на памяти людей такого не случалось. Но ведь с ним могло быть и хуже. Я сам видел их, мчащихся, как безумные, в сумерках. Они выглядят счастливей нас. Возможно, теперь было бы злом возвращать вашего мальчика домой…
— Как в песне про Арвида, — сказала его жена.
Айронс кивнул:
— Угу-мм. Или в других…
— Это вы о чем? — спросил Шерринфорд. Острее, чем прежде, он ощутил себя чужаком. Дитя городов и техники, он был прежде всего порождением скептического разума.
В этой семье веровали. Тревожно было видеть, как мелькнула искра согласия в медленном кивке Барбро.
— На Земле Ольги Ивановой поют эту же балладу, — сказала она, и голос ее был тревожнее слов. — Одна из традиционных, — неизвестно, кто ее сложил под которые танцуют в хороводе, на лугу.
— Я приметила литару в вашем багаже, миссис Каллен, — сказала жена Айронса. Она явно старалась увести разговор от опасной темы, рисковавшей оскорбить Древний Народ. Вечер песни мог помочь. — Не хотели бы вы доставить нам удовольствие?
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов