А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- залитая солнцем вершина Квармалла, которая до этого момента
казалась так хорошо защищенной от тревог войны.
В этот самый миг, словно страхи Бриллы сами вызвали к жизни свое
собственное воплощение, дверь кладовой широко отворилась, и на пороге
вырос грубо сколоченный человек, который казался символом всех варварских
ужасов битвы. Он был так высок, что его голова задевала за притолоку
двери; его лицо было красивым, но суровым, а взгляд - испытующим;
спутанные красновато-белокурые волосы спускались до самых плеч; одеждой
ему служила усаженная бронзовыми украшениями туника из волчьей шкуры: с
его пояса свисали меч и массивный топор с короткой рукояткой, а на самом
длинном пальце его правой руки взгляд Бриллы - натренированный замечать
все детали декора, а теперь еще обостренный страхом - увидел кольцо со
сжатым кулаком - знаком Хасьярла.
Евнух и девушка, дрожа, приникли друг к другу.
После того как новоприбывший убедился, что эти двое были
единственные, с кем ему предстояла иметь дело, его лицо расплылось в
улыбке, которая могла бы быть ободряющей у менее громадного или
экипированного с меньшей свирепостью человека. Потом Фафхрд сказал:
- Привет, дедуля. Мне нужно только, чтобы ты и твой птенчик помогли
мне выбраться на дневной свет и к конюшням этого благословенного
королевства. Идем, мы устроим все так, чтобы вы могли помочь мне с
наименьшей опасностью для себя.
Он быстро шагнул к ним - бесшумно, несмотря на свои размеры - и его
взгляд заинтересованно вернулся к Кевиссе, когда он заметил, что она не
дитя, а женщина.
Кевисса почувствовала это и, хотя ее сердце трепетало, храбро
заговорила:
- Не смей насиловать меня! У меня под сердцем ребенок от человека,
который умер!
Улыбка Фафхрда слегка скисла. Возможно, сказал он себе, ему стоит
чувствовать себя польщенным, что девушки начинали думать о насилии, как
только их взгляд падал на него; и все же он испытывал легкое раздражение.
Они, что, не считали его способным цивилизованно соблазнить женщину только
потому, что он носил меха и не был карликом? Ну что ж, они быстро понимали
свою ошибку. Но каким отталкивающим способом она пыталась запугать его!
В это время толстый как бочка дедуля, который, как дошло теперь до
Фафхрда, вряд ли был приспособлен, чтобы быть таковым (и отцом тоже),
жеманно-боязливо сказала:
- Она говорит истинную правду, о капитан. Но я буду как нельзя более
рад помочь тебе в чем бы...
В коридоре послышались торопливые шаги и резкий скрежет стали о
камень. Фафхрд повернулся, как тигр. В комнату, толкаясь, лезли два
стражника в темных кольчугах, которые носила охрана Хасьярла. Только что
вытащенная шпага одного из них царапнула косяк двери, издав тот самый
скрежет. Позади них был еще один стражник, который теперь резко
воскликнул:
- Хватайте этого северного перебежчика! Убейте его, если он начнет
сопротивляться. Я займусь наложницей старого Квормала.
Двое стражников хотели было подбежать к Фафхрду, но он, еще больше
напоминая тигра, сам прыгнул на них в два раза быстрее. Выхваченный из
ножен Серый Прутик взметнулся вбок и вверх, отбивая шпагу первого
стражника, в то время как на подъем его ступни со всего размаха опустилась
нога Фафхрда. Потом рукоять Серого Прутика наотмашь ударила стражника в
челюсть, и тот качнулся назад, на своего напарника. В это время топор
Фафхрда оказался в его левой руке, и Северянин с близкого расстояния
рубанул им по черепам своих врагов, потом оттолкнул их падающие тела
плечом, отвел назад топор и швырнул его в третьего стражника, который как
раз повернулся посмотреть, что случилось. Топор вонзился ему в лоб между
глаз, и стражник упал мертвым.
Но вдалеке слышались бегущие шаги четвертого, а возможно, и пятого
стражника. Фафхрд с ревом прыгнул к двери, остановился, топнув ногой, и
так же быстро вернулся обратно, тыкая окровавленным пальцем в Кевиссу,
которая, съежившись, прижималась к массивной туше побледневшего Бриллы.
- Девушка старого Квормала? Ребенок от него? - выпалил он и, когда
она торопливо кивнула, с трудом проглатывая слюну, продолжал:
- Тогда ты идешь со мной. Сейчас же! Кастрат тоже.
Он спрятал Серый Прутик в ножны, вырвал топор из черепа сержанта,
схватил Кевиссу за руку над локтем и с диковатым рычанием шагнул к двери,
делая головой знак Брилле следовать за ним.
Кевисса закричала:
- О, пощади, господин! Из-за тебя я потеряю ребенка.
Брилла повиновался знаку Фафхрда, однако защебетал при этом:
- Добрый капитан, мы не принесем тебе никакой пользы, только будем
обременять тебя при...
Фафхрд внезапно обернулся снова и бросил ему несколько торопливых
слов, для убедительности потрясая окровавленным топором:
- Если ты думаешь, что я не понимаю ценность даже нерожденного
претендента на престол как объекта для выкупа или заложника, то в твоем
черепе так же мало мозгов, как в твоих чреслах - семени. Что же касается
тебя, девочка, - сурово добавил он, обращаясь к Кевиссе, - то если под
твоими зелеными кудряшками есть еще что-нибудь, кроме бараньего блеяния,
то ты сообразишь, что с чужестранцем ты будешь в большей безопасности, чем
с головорезами Хасьярла, и что лучше пусть у тебя будет выкидыш, чем твой
ребенок попадет к ним в руки. Пошли, я понесу тебя.
Он подхватил девушку на руки.
- Следуй за мной, евнух; и если ты любишь жизнь, шевели своими
толстыми бедрами.
И Фафхрд зашагал по коридору; Брилла тяжеловесно трусил сзади и
благоразумно делал глубокие судорожные вдохи в предвидении грядущих
усилий. Кевисса обвила руками шею Фафхрда и глядела на него снизу вверх с
восхищением знатока. Саман теперь дал выход двум замечаниям, которые,
очевидно, приберегал для свободной минутки.
Первое, горько-саркастическое: "...если он будет сопротивляться!"
Второе, со злобой, направленной против себя самого: "Эти чертовы
вентиляторы, должно быть, оглушили меня, потому что я не слышал их
приближения!"
Сделав сорок гигантских шагов, Фафхрд прошел мимо ведущего наверх
пандуса и свернул в более узкий и темный коридор.
За самой его спиной Брилла тихо и торопливо проговорил задыхающимся
голосом:
- Этот пандус ведет в конюшню. Куда мы идем, мой Капитан?
- Вниз! - не замедляя шага, резко ответил Фафхрд. - Не паникуй, у
меня есть тайник, где можно спрятать вас обоих - и еще подружку для этой
маленькой зеленовласой Мамы Принца.
Потом он проворчал, обращаясь к Кевиссе:
- Ты не единственная девушка в Квармалле, которую надо спасать, и
даже не самая любимая.

Мышелов, напрягая всю свою волю, опустился на колени и оглядел
смердящую кучу, которая некогда была принцем Гваэем. Вонь была ужасающе
сильной, несмотря на разбрызганные Мышеловом духи и на фимиам, которым он
окуривал помещение меньше часа назад. Мышелов прикрыл всю омерзительность
Гваэя шелковыми простынями и меховыми одеждами, оставив только его
разъеденное чумой лицо. Единственной чертой этого лица, избежавшей явного
окончательного разрушения, был узкий красивый нос, с конца которого
медленно, капля за каплей, стекала прозрачная жидкость; это было похоже на
звук, издаваемый водяными часами. А откуда-то из-под носа исходили
непрерывные, тихие, омерзительные звуки, которые напоминали отрыжку и были
единственным знаком, с достаточной достоверностью оказывающим на то, что
Гваэй еще не умер совсем. В течение некоторого времени Гваэй издавал
слабые натужные стоны, похожие на шепот немого, но теперь и они
прекратились.
Мышелов подумал, что, по правде говоря, очень трудно служить хозяину,
который не может ни говорить, ни писать, ни жестикулировать - особенно во
время борьбы оврагами, теперь переставших казаться тупыми и достойными
презрения. По всем расчетам, Гваэю уже несколько часов следовало быть
мертвым. Вероятно, только его стальная воля волшебника и всепоглощающая
ненависть к Хасьярлу удерживали его душу от бегства из того страдающего
ужаса, в котором она ютилась.
Мышелов поднялся и, вопросительно пожав плечами, повернулся к Ививис,
которая в эту минуту сидела у длинного стола, подшивая две черные
свободные мантии с капюшонами, какие носили волшебники: она выкроила их
под руководством Мышелова для него и для себя. Мышелов считал, что
поскольку он теперь не только воитель Гваэя, но и вроде как единственный
оставшийся у него волшебник, то ему следует подготовиться и появиться
одетым согласно своей второй роли и иметь хотя бы одного прислужника.
В ответ на его пожатие плечами Ививис только сморщила носик, зажала
его двумя изящными пальчиками и пожала плечами в ответ. И правда, подумал
Мышелов, вонь становится сильнее, несмотря на все попытки как-то ее
замаскировать. Серый подошел к столу, налил половину кубка густого
кроваво-красного вина, которое понемногу и против его воли - начало
Мышелову нравиться, хотя он уже знал, что его действительно делают из алых
грибов. Серый сделал маленький глоток и суммировал происходящее:
- Перед нами дьявольски запутанный клубок проблем. Гваэевы волшебники
испепелены - хорошо, я признаю, что в этом был виноват я. Его оруженосцы и
солдаты бежали - в самые нижние, отвратительные, сырые, темные тоннели,
как я думаю; или же перешли на сторону Хасьярла. Его девушки исчезли -
все, кроме тебя. Даже его доктора боятся подойти к нему - тот, которого я
притащил, свалился в глубоком обмороке. Его рабы ни к чему не пригодны,
так они напуганы - только тот шагающий скот у вентиляторов не теряет
головы, и то только потому, что у них ее нет! На наше послание Флиндаху с
предложением объединиться против Хасьярла не последовало ответа. У нас нет
пажей, с которыми можно было бы отправить еще одно послание - и нет ни
одного патруля, который предупредил бы нас, если Хасьярл начнет атаку.
- Ты бы мог сам перейти на сторону Хасьярла, - указала Ививис.
Мышелов обдумал это.
- Нет, - решил он, - в таком безнадежном положении, как наше, есть
что-то слишком зачаровывающее. Мне всегда хотелось покомандовать в таких
условиях. А предавать интересно только богатых победителей. И все же,
какую стратегию я смогу применить, не имея даже скелета армии?
Ививис нахмурилась.
- Гваэй часто говорил, что так же, как война мечей - это всего лишь
средство продолжения дипломатии, так и волшебство - это всего лишь
средство продолжения войны мечей. Война заклинаний. Так что ты можешь еще
раз попробовать свое Великое Заклинание, - заключила она без особого
убеждения.
- Только не я! - отказался Мышелов. - Оно даже не коснулось двадцати
четырех волшебников Хасьярла, иначе болезнетворные заклинания против Гваэя
прекратились бы. Либо они - волшебники Первого Ранга, либо я читаю это
заклинание задом наперед - и в этом случае, если я попробую прочитать его
снова, то, может быть, на меня обвалится потолок тоннеля.
- Тогда используй другое заклинание, - предложила сообразительная
Ививис. - Выпусти против Хасьярла армию из настоящих скелетов. Сведи его с
ума или наложи на него заклятие, чтобы он спотыкался на каждом шагу и
ушибал пальцы. Или преврати мечи его солдат в сыр. Или заставь их кости
исчезнуть. Или преврати всех его девушек в кошек и подожги им хвосты.
Или...
- Прости, Ививис, - торопливо перебил Мышелов, видя, как нарастает ее
энтузиазм. - Я не сознался бы в этом никому другому, но... это было мое
единственное заклинание. Мы должны полагаться только на нашу смекалку и
оружие. И я снова спрашиваю тебя, Ививис, какую стратегию применяет
генерал, когда его левый фланг разбит наголову, правый обращен в бегство,
а в центре десять раз истреблен каждый десятый?
Мышелова прервал тихий нежный звук, словно где-то звякнул серебряный
колокольчик, или кто-то задел высокую серебряную струну арфы. Несмотря на
то, что звук был очень слабым, он, казалось, на мгновение заполнил всю
комнату воспринимаемым на слух светом. Мышелов и. Ививис изумленно
огляделись вокруг, а потом в один и тот же момент посмотрели на серебряную
маску Гваэя в нише над арочным проемом, перед которым разлагались
прикрытые шелком бренные останки Гваэя.
Сверкающие металлические губы статуи улыбнулись и раздвинулись -
насколько можно было разглядеть в полумраке - и раздался тихий голос
Гваэя, говорящий самым оживленным тоном:
- Ответ на твой вопрос: он нападает!
Мышелов моргнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов