А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Район — тоже. Представляешь, любой горнодобывающий корабль может приземлиться прямо на месте и забрать сразу все. — Она произносила звук "р" подчеркнуто раскатисто и, сложив ладони ковшиком, изобразила рокот двигателей.
— А я и не знал, что ты уже работала с геологическими группами.
— На Галорме изучали минералы, а не жизнь диких животных. Конечно, природа тоже представляет определенный научный интерес, но нас, ксенологов, прихватили с собой только для того, чтобы мы занесли в систематический каталог неизвестные формы жизни.
— И тебя это не задевает?
— Что? Быть всегда на вторых ролях? — Для убедительности она равнодушно пожала плечами. — Нет, Кай. Источники энергии гораздо важнее живой природы.
— Жизнь, — он помедлил, желая подчеркнуть значимость этого слова, гораздо важнее любого неодушевленного предмета… — И он махнул рукой в сторону уранитовой жилы.
— Который нужен как раз для того, чтобы поддерживать эту жизнь на других планетах и в космосе. Мы должны есть, защищаться и продолжать исследования. Я приехала сюда, чтобы изучить ту жизнь, которая существует на Айрете, а ты — для того, чтобы обеспечить продолжение жизни, чтобы поддерживать ее на достойном уровне. Жизнь должна развиваться. Не переживай из-за меня, Кай. Опыт, который я здесь приобрету, в один прекрасный день может помочь мне заняться тем, о чем я мечтаю.
— То есть… — Кай пытался разглядеть, что делают с сейсмографом Тардма и Паскутти.
— Охраной планет. А пока, — она заметила, что он слушает ее уже не так внимательно, — надо зарабатывать авторитет, изучая твоих золотых авиаторов.
Но сначала займусь обследованием этого района.
Оба затаили дыхание — взбираясь по крутому склону, Тардма споткнулась и едва не потеряла равновесие. За спиной у нее был рюкзак с хрупкими приборами.
— Что же Ланзи, черт побери, подложила в свой веселящий сок? Почему он их так обессилил?
— Это не сок, а сама Айрета! Мы-то все как огурчики. Я уезжаю, Кай.
Соберу молодежь и поеду.
— Не забудь, грузовой флиппер мне понадобится.
— Конечно, не забуду. Вернемся к закату. Если что-то срочное, покричи, — сказала она, указывая на наручное переговорное устройство.
Боннард был разочарован тем, что его увозят до начала первой сейсмической съемки, но, когда Дименон объяснил ему, что на установку оборудования уйдет еще несколько часов, парнишка охотно согласился поехать с Вариан.
Терилла была очарована экзотическими цветущими лианами. Надев плотные перчатки, она насобирала множество образцов для гербария и теперь укладывала их в коробочки, которые Дивисти дала ей специально для этой цели. Клейти, не отходившая ни на шаг от Боннарда и считающая себя его правой рукой, смотрела на занятия младшей подруги с высокомерной снисходительностью.
Вариан загнала всех троих в грузовой флиппер и велела сесть в кресла и пристегнуться. Сама она занялась проверкой пульта управления. Ее поразило количество отработанных летных часов. Неужели вчера она провела в полете целых двенадцать часов? Ладно, пару часов можно скинуть на поездку к этим предгорьям, но остальные? Вчера она налетала не больше шести. Значит, налицо неучтенный перерасход, то есть флиппер нуждается в подзарядке и техосмотре.
Когда они вернутся, надо будет спросить Кая. Может быть, она просто неточно записывала или кто-то еще пользовался флиппером, пока она занималась другими делами.
Она показала Боннарду, как работать с телтеггером, Клейти — как читать показания телтейла, Терилле — как следить за камерой, чтобы она функционировала в нормальном режиме во время полета над неисследованной местностью. Подростки были в восторге от оказанного им доверия и очень внимательно слушали Вариан, когда она рассказывала, какой тактики будет придерживаться, пролетая над территориями, населенными особо опасными существами. Вариан не сомневалась, что их энтузиазм недолговечен, что рутинная работа скоро им надоест. И все-таки шумные восторженные подростки были куда приятнее угрюмого общества гравитантов.
Этой юной троице еще не доводилось видеть дикую жизнь девственной планеты во всей ее красе. Со дня высадки они покидали лагерь всего один раз.
Когда Вариан подняла флиппер в воздух и сделала круг над геологической площадкой, они весело болтали друг с другом.
Сначала делать им было почти нечего. Попадались только очень мелкие животные, и все они прятались, так что заснять и пометить их было практически невозможно. Боннард страшно обрадовался, когда ему удалось пометить каких-то древесных тварей. Вариан подумала, что они, по всей видимости, ведут ночной образ жизни, так как при виде пролетающего мимо флиппера не разбежались, а так и остались висеть на своих стволах. Терилла периодически докладывала, что камера работает, но особенности ландшафта и почвы не позволяли прочитывать никаких деталей. У невысоких холмов гудение флиппера спугнуло стайку юрких маленьких зверьков, которых Боннард весело пометил, а Терилла важно засняла на пленку. Скоро подошла и очередь Клейти, слегка раздосадованной успехами друзей: телтейл засек каких-то подземных жителей. Сами зверьки так и не высунули носа, но, судя по показаниям телтейла, это была какая-то мелюзга: то ли землеройки, то ли какие-то другие скромные ночные зверьки, которые вряд ли могли досадить живущим во временных лагерях людям.
В конце концов Вариан пришла к выводу, что на холмах, окружающих месторождение, не водится никакого зверья угрожающих размеров. Тем не менее, объяснила она детям, опасность, исходящая от животного, не всегда связана с его размерами. Кое-какие крошки смертельно опасны. Гораздо менее страшен тот зверь, которого видишь и слышишь: можно улизнуть или спрятаться. При упоминании о бегстве Боннард презрительно фыркнул.
— А я люблю растения больше, чем животных, — сказала Терилла.
— Растения могут быть не менее опасными, — назидательно ответил Боннард.
— Например, меч-трава? — спросила Терилла с таким невинным видом, что еле удержавшаяся от смеха Вариан не смогла заподозрить ее в ехидстве, хотя вопрос был с подковыркой.
При этом намеке на его встречу с коварным растением Боннард надулся, пытаясь придумать ответную колкость.
— Смотрите за приборами, — сказала Вариан, чтобы предотвратить ссору.
Флиппер пролетал над лесом, состоящим из приземистых деревьев и густого кустарника, и стрелка телтейла поползла к самой высокой отметке — очевидно, в этом гористом районе жизнь била ключом. Горы были довольно крутыми, так что, похоже, в здешнем лесу обитают отнюдь не жвачные животные. Покружив над лесом и не увидев ни одного Животного, Вариан решила, что, какими бы ни оказались его обитатели, из-за удаленности этого района непосредственная опасность им не угрожает. И все-таки она нанесла на карту координаты этого участка: надо послать сюда еще одну группу для более детальной разведки. На Айрете слишком высокая смертность и слишком много насилия, так что никакая предосторожность не будет излишней. Если Кай расположится лагерем в высокогорье, от ядовитых насекомых и мелкого зверья ребят надежно защитит силовое поле, а самым опасным хищникам сюда не добраться. И сородичи Мейбл не смогут преодолеть крутых склонов и пробить своей массой энергетический купол.
Обследование было закончено. Она приказала детям затянуть пристяжные ремни, ослабленные для удобства работы с приборами, набрала на пульте координаты гигантского озера, о котором рассказывал Кай, и включила двигатель флиппера на полную мощность.
И все-таки перелет занял у них полтора часа. Как жаль, что Дивисти не успела сделать анализы зелени, которую Кай и Баккун собрали в Луговом ущелье. Результаты могли бы дать Вариан хоть какой-то намек на обычаи золотых авиаторов. Впрочем, гораздо полезнее понаблюдать за этими удивительными существами без предварительной подготовки.
Вариан осталась довольна поведением подростков во время полета. Она не ожидала, что они будут задавать столько умных вопросов. Иногда дети вторгались в те области знаний, в которых она была не сильна, и она терялась, а дети обижались: им бы не с ней разговаривать, а с портативным компьютером.
Клейти первая заметила золотокрылых и потом долго гордилась этим.
Вариан была уверена, что они застанут птиц сидящими на морских рифах и в каменных гнездовьях или занятыми обычной охотой за рыбой, но ее ожидания не оправдались. Развернутым фронтом — это была не привычного вида суматошная стая, состоящая из отдельных, похожих друг на друга особей, а стройная, организованная шеренга, — так вот, развернутым строем птицы реяли у края самой широкой, и самой; глубокой части озера, неподалеку от того места, где тесно сходящиеся рифы образовывали узкий пролив, сквозь который в гигантское материковое озеро проникали из океана воды прилива; правда, волна была довольно слабая — пробежав пятьсот километров до противоположного берега, она заливала его всего на несколько дюймов.
— Никогда не думал, что птицы на это способны! — воскликнул Боннард.
— А разве ты когда-нибудь видел птиц в свободном полете? — язвительно поинтересовалась Вариан и тут же пожалела о своей бестактности.
— Разве ты не знаешь, что я уже высаживался на землю? — обиженно сказал Боннард. — К тому же я просмотрел огромное количество учебных фильмов. Так вот, эти птицы ведут себя совсем не так, как в кино.
— Прошу прощения, Боннард, поправка принимается.
Стройная шеренга золотых авиаторов парила над самой поверхностью озера.
Флиппер был слишком далеко от них, поэтому невооруженным глазом наблюдатели не могли разглядеть, что заставляло отдельных птиц время от времени нарушать дружный строй и почему скорость стаи все время менялась. Иногда та или иная птица камнем падала вниз, начинала бешено махать крыльями, но скоро догоняла собратьев и опять занимала свое место в строю. Но вот вся стая стала медленно подниматься, отрываясь от водной глади.
— Эй, они что-то тащат в когтях, — сказал Боннард. Он уже отобрал у Клейти экран и увеличил изображение. — Готов поклясться, что это сеть!
Точно, сеть! И они вытаскивают из воды рыбу. Вырывают! Посмотрите, что творится внизу!
Вариан уже подкрутила окуляры своей маски, а девочки сгрудились возле маленького экрана Боннарда. Теперь они отчетливо видели бурлящие воды и бешеные прыжки и наскоки морских обитателей, стремящихся разорвать сеть и перехватить добычу.
— Сети! Откуда же у этих птичек, мать их за ногу, взялись сети? — От изумления Вариан забыла, что рядом дети.
— У них на крыльях есть еще пара когтей, вон там, на сгибе. Я не очень хорошо вижу отсюда, Вариан, но если у них есть что-то вроде большого пальца, они могли сами сплести сеть.
— Иначе и быть не могло, ведь на Айрете мы не видели ни одного существа, у которого хватило бы ума сделать «что-то» для «чего-то».
Клейти хихикнула, закрыв рот ладошкой.
— Рикси это не понравится.
— Почему? — возразил Боннард, с недоумением посмотрев на подругу. — Мой ксеноб говорит: разум у птиц — большая редкость.
— Рикси балдеют от своей уникальности, — сказала Клейти. — Вспомните Вырла… — Девочка вытянула шею, выдвинула плечи вперед, отвела руки назад наподобие согнутых крыльев, сложила губы в трубочку и опустила подбородок.
Потом напыжилась, надула щеки и превратилась в точную копию надменного Вырла.
— Никогда не показывайся ему в таком виде, — плача от смеха, сказала Вариан. — Потрясающая мимика, Клейти, просто потрясающая.
Довольная похвалой, Клейти радостно улыбнулась, а Боннард с Териллой так и остались сидеть с разинутыми от восхищения ртами.
— А еще кого-нибудь можешь изобразить? — спросил Боннард. Клейти пожала плечами:
— А кого надо?
— Только не сейчас, дети. Попозже. Надо заснять это чудо.
Трое подростков немедленно вернулись к своим наблюдательным постам.
Флиппер летел за золотыми птицами, несущими добычу к отдаленным утесам. У Вариан появилось время поразмышлять об их рыболовных приспособлениях. Эти существа были самыми разумными из всех животных, с которыми Вариан встречалась на Айрете. Более того, она вообще не знала ни одного птичьего народа с таким развитым чувством коллективизма. Ксеноб Боннарда был не совсем прав: многие птицы разумны, просто разум у них не является доминантой. Крылатым животным постоянно приходилось конкурировать с обитателями суши в поисках пропитания, и вся их энергия уходила на то, чтобы прокормиться, защитить свои гнезда и вырастить птенцов. И когда у какого-то из птичьих подвидов начинало видоизменяться крыло, постепенно превращаясь в конечность, сразу же терялось умение летать, а вместе с этим умением терялось и огромное преимущество в борьбе за выживание.
Похоже, золотым авиаторам Айреты удалось сохранить и рудиментарные конечности, и крылья, и они замечательно использовали свое умение летать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов