А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А сегодня — совсем другое дело.
— Мы умеем веселиться, — ответил Алессан, не отрывая взора от линии старта. — Считается, что выбранное для Руата место — одно из самых лучших на всем Перне. Форт Холд пусть и древнее нас, но расположен, мне кажется, далеко на так удачно.
— Арфисты говорят, будто Форт Холд строился как временное убежище сразу после переселения с Южного Континента.
— Прошло всего лишь четырнадцать сотен Оборотов, и все еще временное убежище! В то время как мы, в Руате, всегда все планировали наперед. Мы даже позаботились о месте для любителей скачек.
Морита весело улыбнулась молодому Лорду. Они оба явно сгорали от нетерпения в ожидании начала заезда.
— Смотри! Наконец-то все готовы!
Придя на помощь устроителям скачек, легкий ветерок сдул поднятую скакунами пыль, открыв зрителям ряд выстроившихся на старте скакунов. Морита увидела, как упал красный флаг, и гонка началась. У Мориты даже дух захватило при виде рванувшихся вперед скакунов. — Это спринт? — спросила она у Алессана, пытаясь одновременно разглядеть в мелькании ног, голов и крупов, кто же идет впереди.
Скакуны мчались такой тесной группой, что было просто невозможно различить ни цвета шляп их всадников, ни цвета полос на седлах.
— Спринт, — ответил Алессан, прикрывая глаза ладонью от солнца. — Как обычно.
— Отличное поле для скачек. Просторное и… Мне кажется, лидер несет цвета Руата!
— Я надеюсь, что это так! — в волнении воскликнул Алессан.
Крики, радостные и ободряющие, раздавались вокруг; долетали с равнины от столпившихся вдоль скакового круга зрителей.
Форт догоняет! — заметила Морита, когда второй скакун оторвался от основной группы. — И очень быстро!
— Нам надо только удержать дистанцию! — в словах Алессана звучали одновременно и мольба и угроза.
— Твой скакун ее удержит!
Алессан недоверчиво покосился на спокойную, уверенную в победе, Мориту. Он буквально дрожал от волнения вплоть до того момента, когда скакуны пересекли финишную черту.
— Победа! — воскликнула Морита.
— Ты уверена?
— Ну, конечно. Ты победил! Ты сам вывел этого скакуна?
— Да, да, сам! И он победил! — Алессану словно хотелось, чтобы Морита снова и снова подтверждала его успех.
— Конечно, победил. Твой скакун обошел ближайшего соперника почти на два корпуса, если я только еще не совсем ослепла. А со зрением у меня пока что все в порядке. Особенно во время скачек. За твоего чемпиона! — и она поднесла кубок к губам.
— Мой чемпион! — в его голосе звучала какая-то свирепая гордость, но в глазах светился скорее вызов, чем торжество.
— Хочешь, я пойду с тобой на финиш? — предложила Морита.
— Я вполне могу насладиться этим моментом и здесь, в твоем обществе, неожиданно весело заявил Алессан. — Ты мне ничем не помешаешь. — И, ухмыльнувшись, добавил: — Там сейчас Даг. Это мой конюх, и победа в равной степени принадлежит нам обоим. Не хочу его сейчас отвлекать. К тому же, не подобает Лорду Холда, проводящему Собрание, прыгать от радости как последнему дурачку из-за какой-то там победы в спринте.
Морита решила, что это признание Алессана в его мальчишеской радости весьма мило.
— Но ведь это наверняка не первая твоя победа?
— По правде сказать, первая, — Алессан оглядывался по сторонам и, заметив слугу, жестом приказал тому принести еще вина. — Выведение новых пород, отличающихся некоторыми особыми свойствами — такое задание дал мне восемь Оборотов тому назад мой отец, Лорд Лиф. — Теперь Алессан говорил уже спокойнее, хотя в его голосе все еще слышались торжествующие нотки. — Древняя традиция Перна — селекция в животноводстве.
— Восемь Оборотов тому назад? — Морита испытующе посмотрела на Алессана. — Если ты занимался селекцией целых восемь Оборотов, то наверняка, это уже не первая твоя победа на скачках.
— Первая, — покачал головой Алессан. — Лорд Лиф хотел, чтобы я вывел породу, отличающуюся повышенной выносливостью к дальней перевозке грузов. Причем такую, чтобы не слишком много ела.
— Больше работы от меньшего количества животных, при этом еще и экономя на их пропитании? — Морита без труда могла поверить в такую мечту старого Лорда. Она поглядела на Алессана с невольным уважением. — И занимаясь подобной работой ты вывел новую породу скакунов на короткие дистанции?
— Не специально, — Алессан печально улыбнулся. — Наш победитель произошел от тех, кого отбраковывали в ходе основной селекции. Это крепкие, сильные, работящие скакуны, но слишком маленькие и с очень тонкими костями. Они мало едят и не способны к длительным усилиям. Короткий, бурный всплеск энергии — и все. Например, проскакать дистанцию в пятьдесят длин дракона. Но на больше. По правде сказать, уже девяносто длин им просто не по силам. Но дайте им полчаса передохнуть, и они способны снова мчаться, как наш недавний победитель. А живут они очень долго. Это Даг первым распознал в них отличный потенциал для скакового животного.
— И, разумеется, ты не мог выставлять скакунов на скачки, пока был жив твой отец, — думая о хитростях Алессана, Морита даже захихикала.
— Да уж… — ухмыльнулся Алессан.
— Мне кажется, ты сегодня должен был здорово выиграть на ставках — никому неизвестный скакун, в свой самый первый заезд.
— Надеюсь, что так. Особенно учитывая, сколько мы готовили этого проклятого скакуна как раз для такого случая.
— Мои самые искренние поздравления, Лорд Алессан! — салютуя, Морита подняла заново наполненный бокал. — За то, что ты умудрился перехитрить Лорда Лифа и выиграть свою первую скачку на самом первом своем Собрании. Ты не просто коварен, ты прямо-таки опасен для всех играющих на скачках.
— Если бы я только знал, что ты любишь скачки, я бы сказал тебе, на кого ставить…
— Я люблю смотреть на скачки, а не играть на них. В следующий раз ты выставишь свое новое чудо на Собрании в Форте?
— Учитывая его возможности, я мог бы выставить его еще сегодня, в последнем заезде. И победа была бы нашей. Но это невежливо по отношению к гостям. — Мечтательное выражение лица Алессана лучше всяких слов говорило, что не будь он Лордом Холда, проводящим Собрание, ничто на свете не удержало бы его от подобной шутки. — Пока же большинство зрителей сочтут эту победу простой случайностью. Только на одну такую скачку и способен, ничуть не удивлюсь… — Алессан очень похоже изобразил голос завзятого завсегдатая скачек, ворчливого и скептически настроенного. — Ну, а пока они так думают, мы побываем на всех Собраниях, на какие только сможем попасть. Мне нравиться выигрывать. Для меня это весьма непривычное ощущение — побеждать.
Прямота и откровенность Алессана поразила Мориту.
— Ты уверен, что твой отец ничего не знал о том, чем вы с Дагом занимаетесь? Лорд Лиф всегда казался мне человеком, отлично осведомленном обо всем, что твориться в его холде; да что там, на всем западе.
— Знаешь, — после некоторого раздумья ответил Алессан, пристально глядя на Мориту, — я ничуть не удивлюсь, если он и вправду прознал о нашем маленьком проекте. Мы с Дагом принимали все меры предосторожности. Мы, как нам казалось, были исключительно осторожны и предусмотрительны. Никто, мы думали, не может узнать нашей тайны, — Алессан покачал головой. — Ты не поверишь, на что мы шли… но, возможно, ты и права. Старый Лорд мог знать.
— Я не думаю, чтобы он назвал тебя своим наследником только по результатам твоей работы по селекции. Чем ты еще занимался?
— Вейру принадлежит моя преданность, — в ответ подмигнул ей Алессан, — но не мои тайны.
— Ну, одну из них я уже узнала. Не могу ли я… — она запнулась, только тут заметив, что за их веселой беседой пристально наблюдают со стороны.
Почему бы ей не смеяться на Собрании? Она сурово посмотрела на Р'лимака, и голубой всадник отвернулся.
Заметив, как изменилось выражение лица Мориты, Алессан огляделся и вполголоса выругался.
— Даже на недостроенной стене на виду у всего Собрания! — язвительно прошептал он и снова выругался, увидев приближающегося к стене Лорда Толокампа окруженного женщинами.
— Клянусь яичной скорлупой! — воскликнула Морита. — Я не позволю, чтобы мне испортили скачки пустой болтовней и глупыми намеками. Послушай, вон с того возвышения на поле нам будет видно ничуть не хуже, чем отсюда. Не дожидаясь ответа, она подобрала юбки и начала осторожно спускаться по куче камней, сложенных около стены.
— И не забудь по дороге раздобыть еще один мех белого вина!
— Осторожнее! — воскликнул Алессан, одновременно призывно махая рукой слуге, разносящему вино. — Шею сломаешь! — прежде, чем кто-либо успел понять, что, собственно говоря, происходит, последовал за Моритой.
Скользя по камням, Морита и Алессан без приключений добрались до дороги. А оттуда, огибая стойла, поспешили через поле к замеченному сверху возвышению. Заметив, что ее юбки непрерывно цепляются за репейники, Морита подобрала их повыше.
— Вот уж совсем не подобающее твоему положению поведение, — покачал головой Алессан.
Сам он внимательно следил, куда становятся его обутые в элегантные туфли ноги.
— Это же Собрание. Неформальная, непринужденная атмосфера…
— Я бы не сказал, что ты одета неформально и непринужденно, — заметил Алессан, подхватывая под локоть споткнувшуюся Мориту. — Это платье явно не предназначено для лазанья по стенам и пролезания через кусты. Ага! Вот мы и на месте… — Он остановился. — И вот перед нами во всей своей красе открываются и старт, и финиш. Позволь мне наполнить твой бокал.
— С удовольствием, — Морита подняла свой кубок.
— И почему только я не знал, что Госпожа Форт Вейра так любит скачки, что ради них готова покинуть уют двора у входа в холд со столиками для почетных гостей.
— Я была на всех Собраниях в Руате за последние десять Оборотов…
— Там, наверху, — Алессан показал на дворик.
— Разумеется! Как мне и положено по рангу. Л'малу очень бы не понравилось, если бы я стала разгуливать возле ограждения трассы. — То есть там, где я обычно и находился, — усмехнулся Алессан.
— Учился выращивать чемпионов?
— Ну, конечно, нет! — воскликнул Алессан с видом оскорбленной невинности. — Предполагалось, что я стремлюсь вывести выносливых скакунов, а вовсе не быстрых. Во время Собрания в мои обязанности входило помогать нашему распорядителю скачек, Норману.
Морита снова подняла кубок.
— За человека, который не сдался и выиграл свою скачку!
Оценив намек, Алессан улыбнулся тонкому комплименту. Их глаза встретились. Морите все больше и больше нравился новый Лорд холда Руата, и не только потому, что им обоим нравились скачки. У него был непривычный, живой ум, совсем не такой как у Лордов других холдов, например, Толокампа, Рейтошигана или Диатисса. Он обладал чувством юмора, с ним было интересно, и если к тому же и хорошо танцует, то вполне возможно, она не удержится и монополизирует его на этот вечер.
Оторвав взор от светло-зеленых глаз Алессана, Морита посмотрела наверх, где как раз в этот момент появились два новых дракона. Затем, переведя взор на устроившуюся прямо над главным входом в холд Орлиту, Морита подумала, как хорошо золото ее королевы сочетается с занавесками на самом верхнем окне. Смущенная, Морита отвернулась, и только тут заметила, что Алессан по-прежнему пристально смотрит на нее.
— Привычка, — пожала плечами Морита.
— Проведя вместе двадцать Оборотов, наверняка…
— Ты уже привык к тому, что стал Лордом Руата?
— Еще нет. Но ведь я же только… — Алессан запнулся, глядя на счастливую улыбку Мориты. — Даже после двадцати Оборотов?!
— Смотри! Флаг нового заезда! — наездница поспешила отвлечь молодого Лорда.
Лишь наездник дракона мог понять связь, возникающую во время Запечатления. Это было маленькое чудо. Очень личное чудо.
Глава 2

ГОД 1543, ДЕСЯТЫЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕГО МЕСЯЦА; ХОЛД РУАТ
Второй заезд был на более длинную дистанцию, чем первый. И скакунов в нем участвовало несколько больше, чем в первом.
— Ты выставил кого-нибудь на этот заезд? — поинтересовалась Морита, когда скакуны, поднимая клубы пыли, ушли со старта.
— Нет. В результате селекции мы вывели только длинноногих спринтеров и массивных тяжеловозов. Но один из жителей нашего холда выставил на эту скачку весьма сильного скакуна — его цвета синий с красным. Впрочем, все равно ничего не разглядеть.
Кони не прошли еще и четверти дистанции, когда вдруг один из них в середине основной группы упал, сбив с ног еще двух. Морита затаила дыхание, мысленно моля скакунов поскорее подняться. Она никогда не могла видеть завал без волнения. Два скакуна встали: один одурело тряся головой, другой — уже без своего наездника, испуганно помчался прочь. Но третий даже и не пытался подняться.
Подобрав юбки, Морита побежала к упавшему скакуну.
— Он не должен был упасть!.. Орлита!
— Слишком плотная группа. Вот и споткнулся, — озабоченный не меньше Мориты, Алессан бежал рядом с нею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов