А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они тихо беседовали, обмениваясь усталыми улыбками.
Гвен и Олли сидели, не касаясь друг друга. Теперь это почему-то не имело значения. Они сидели очень близко друг к другу, и их нежность была почти осязаема и создавала теплую атмосферу в этом углу комнаты.
Когда он подошел к ним, звуки музыки как бы отдалились, превратившись в неясный шум.
Он остановился прямо позади Акации, и Олли, подняв голову, встретился с ним взглядом, когда Гриффин положил свою широкую теплую ладонь на плечо Акации.
— Привет, Алекс, — сказала она, не поворачиваясь. Внутри него как будто зажегся огонь. Волшебный звук ее голоса мгновенно прогнал усталость.
Он сел рядом с ней, прекрасно понимая, для кого предназначено это место. Акация медленно повернулась. Ее мягкие карие глаза рассматривали его лицо, а уголки рта медленно поползли вверх.
— Знаешь, — сказал он, стараясь быть как можно откровеннее, — мне хотелось бы еще не раз услышать, как ты произносишь мое имя.
В ее ответе слышались одновременно симпатия и настороженность. Темные круги под глазами выдавали усталость девушки.
— Мне казалось, что я это знаю.
Акация умолкла, в ее глазах застыл молчаливый вопрос.
— Не могу сказать, Кас, — покачал головой Гриффин. — Если это у Тони первое преступление…
— Первое.
— И он будет продолжать сотрудничать, и если возникнут обоснованные сомнения в преднамеренности… — он вздохнул и услышал, как воздух со свистом выходит из его легких. — Может быть, десять лет. Точно не знаю.
Она была возмущена.
— И ты не можешь помочь?
— Акация… — Господи, как ей объяснить? — Мне нравится Тони. Я ничего не имею лично против него. Но он собирался украсть то, что стоит миллионы. Кроме того, он обвиняется, по меньшей мере, в оскорблении действием. Если Парк и государство захотят посадить его за решетку, то какие доводы у меня могут быть против этого?
Взгляд Акации не мог бы обжечь сильнее, даже если бы в ее голове пылал огонь. Он предупредил ее вспышку.
— Акация. Для тебя это просто место, куда ты приезжаешь один или два раза в год и где незнакомые люди работают круглые сутки, чтобы доставить тебе удовольствие. Я не виню тебя. На твоем месте я, наверное, думал бы точно так же. Для нас это…
— Это нечестно, Алекс! Он не собирался никого убивать. Тони никогда не сделал этого. Мне казалось, я знаю его. Черт возьми, я действительно знаю его! Я уверена, что он, прежде чем уйти, проверил, дышит ли охранник. Алекс, я знаю его.
— Скажи это следователю. Или, лучше, Райсу.
Алекс старался голосом не выдать своего раздражения. Он вовсе не об этом хотел поговорить. Может, ему лучше уйти…
Но тут Гвен наклонилась, коснулась плеча Акации, и гнев девушки угас.
— Хорошо. Он виноват.
Алексу хотелось чем-нибудь заполнить возникшую пустоту. Словами… прикосновениями…
Но он просто сидел рядом, даже не касаясь ее. Олли потянул Гвен за руку.
— Пойдем, малыш, — сказал он. — Думаю, этим двоим нужно поговорить. Акация, утром позавтракаем вместе?
— Конечно. Спокойной ночи, Гвен.
— Удачной игры, Гриффин.
Гвен обняла Акацию.
Акация смотрела, как они уходят.
— Ты был свидетелем примирения.
— Олли и Гвен?
— Да. Так странно. Сначала Олли, казалось, боялся даже прикоснуться к ней. Ей пришлось силой схватить и поцеловать его, пока он не успел опомниться.
Они рассмеялись, но оба понимали, что это была лишь отсрочка неизбежного. Потом они молча сидели рядом, и рука Гриффина нашла ее руку. Она слабо сжала его пальцы.
— Уезжаешь завтра, Кас?
— Так указано в билете, — свободной рукой она откинула волосы назад.
— Значит, так оно и есть. Я рад, что узнал тебя. Правда.
Она стиснула зубы и принялась рассматривать ковер.
— Хотелось бы мне сказать то же самое.
Алекс почувствовал, что ее рука стала холодной, и отпустил ее, не дожидаясь, пока девушка сама отнимет руку.
— Значит, все кончено?
— Ты не понял. Ты очень мил. И чертовски сексуален. И немного внушаешь страх. Но неужели ты действительно пришел сюда, чтобы приударить за мной после того, как отправил моего парня на десять лет за решетку?
Вот оно что. Повеяло ледяным холодом. Удачный ход, нечего сказать.
«Это просто действие „нейтрального запаха“, парень, не преувеличивай своих достоинств… »
— Меня пригласили, — сказал он и встал.
— Гриффин, — окликнула она, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Но ведь были и сообщники, правда? Кто-то из персонала? Может, Тони был просто приманкой? А что, если они получили то, что хотели? И пока вы преследуете Тони, основные виновники ускользнут с добычей?
Выражение лица Алекса не изменилось.
— Фантазии закончились, Акация. Тони затеял скверную игру в неподходящем месте и должен ответить за это.
«Черт возьми, ты можешь хоть что-нибудь сказать, не оставаясь все время мистером Гриффином?» — подумал он.
Затем нужные слова, наконец, стали всплывать в его мозгу.
— Мне просто жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах.
Акация молчала, но атмосфера стала менее напряженной. Алекс знал, что она поверила ему. Все, что могло быть сказано, было уже сказано. Он ушел.
* * *
Апекс почувствовал, как матрас прогнулся под его телом — двумястами фунтами измученной человеческой плоти.
В комнате поддерживалась температура семнадцать градусов, и он не стал укрываться простыней.
Он смотрел, как в воздухе перед его глазами с частотой восемнадцать раз в минуту пульсируют успокаивающие узоры.
Единственными звуками здесь были бульканье аквариума в гостиной и его собственное дыхание.
Вдали от постороннего шума он мог прислушаться к своему телу, почувствовать синяки, ссадины и нормально работающие органы, ощутить пустое место в мозгу, обычно занятое работой.
Здесь он мог позволить себе расслабиться и заснуть.
Но сон не шел. Совсем.
Он закончил свою работу. В отношениях с Акацией ничего уже не изменишь. Завтра он подпишет отчет у Хармони, ответит на вопросы, и на этом его личное участие в деле закончится.
Отдых. Несколько дней ему не приходилось думать о чем-то таком, что сделало бы его счастливее. Даже сейчас, когда усыпляющие узоры извивались у него перед глазами, а в комнате циркулировал теплый воздух, ничего не забылось.
Убийство в Парке Грез. Господи, какой ужас! Могло ли это быть, несмотря на утверждение Новотны, несчастным случаем? Врачи тоже могут ошибаться… Мог ли Тони оказаться искусным лжецом, хотя это противоречило впечатлению, которое он произвел на Гриффина? И Гриффин мог ошибаться. Или его подставили?
Предположим, только предположим, что Райс был предателем. Вот была бы жестокая шутка. Райс имел отличную возможность совершить кражу. Он мог передать документы и флакон Тони, а затем позволил связать себя… оба следовали инструкции… и упаковать, как рождественский подарок, чтобы третий сообщник, о котором они оба не подозревали, смог заставить Райса молчать, зажав ему нос…
Гриффин покачал головой. Так можно думать только о человеке, к которому испытываешь антипатию. Он вспомнил, что никогда не симпатизировал Райсу, хотя тот делал все, чтобы произвести хорошее впечатление. Сдержанный, вежливый, но холодный. Проявляющий полное безразличие даже к человеку, которому был обязан своей работой. Алекс прищурился в темноте. В голове его бродили тревожные мысли. Если настоящий вор — Райс, то зачем было убивать его? Если только он слишком много знал… но зачем ему сообщили больше информации, чем Тони? Нет, здесь что-то не так.
«Гриффи, ты настоящий детектив».
Гриффин прислушался к своему дыханию. Сердце гулко стучало в груди, в ушах шумело. Он знал, что должен вызвать Миллисент. Алекс сел на постели и скомандовал:
— Коммутатор.
Экран засветился бледным фиолетовым светом, и голос спросил:
— Да, мистер Гриффин?
Подавив зевоту, Алекс сказал.
— Саммерс, Миллисент Саммерс. Срочный вызов.
Через двадцать секунд на экране появилось изображение Милли. Ее глаза были полузакрыты, взгляд рассеянным.
— Шеф? Что случилось?
«Черт возьми!» — подумал он, но теперь это не имело значения.
— Мне нужна твоя помощь. Выясни…
Пока он объяснял, она постепенно просыпалась. Взгляд стал осмысленным, губы плотно сжались.
«Ну и ну, — сказал себе Алекс, — наверное, я так никогда и не узнаю ее секрет».
Глава 31. ОТЪЕЗД
В среду, в десять минут одиннадцатого утра, Скип О'Брайен выглядел, как оставшиеся в живых игроки, выбирающиеся из «Гуся». Улыбающийся, счастливый, но очень усталый. Он взглянул на Гриффина и Хармони, но, не увидев ответных улыбок, стал серьезным.
— Я опоздал?
После десяти часов сна Алекс чувствовал себя отдохнувшим и бодрым.
— Мы ненадолго. Кофе, Скип? Похоже, он тебе необходим.
В руках он уже держал кофеварку.
— Отлично. Черный, пожалуйста. Я не спал до двух ночи. И не зря, — Скип положил свой чемоданчик на стол и взял протянутую Гриффином чашку. Апекс наполнил пустую чашку Хармони, а затем свою собственную.
Хармони глотнул и скорчил довольную гримасу.
— Отлично. Я рад, что мы, наконец, можем закрыть это дело. Скип? Твой отчет?
Гриффин наблюдал, как Скип достал из чемоданчика три листа, просмотрел их и, поправив очки, отложил нужный.
— Мы получили назад почти половину «нейтрального запаха». Учитывая степень воздействия на участников игры, можно заключить, что возвращено все, что осталось. Результаты проверки на детекторе лжи свидетельствуют, что не было снято копий с документов, содержащих формулу этого вещества. У нас нет видеозаписей, но судя по отчету начальника службы безопасности Гриффина, действие «нейтрального запаха» превзошло наши самые оптимистические ожидания, — он слабо улыбнулся и положил листки себе на колени. — Думаю, мы победили, джентльмены.
Хармони постукивал толстым пальцем по крышке стола.
— Очень хорошо, Апекс!
— Боюсь, что с моей стороны не все так безоблачно, мистер Хармони.
Лицо исполнительного директора оставалось неподвижным.
— Объясни, пожалуйста.
— Я все еще не уверен, что мы знаем правду. Осталось несколько вопросов относительно Райса, которые требуют ответа.
— Это убийство?
— Так утверждает коронер. Маквиртер говорит, что он оставил Раиса живым и здоровым, что подтверждено на детекторе лжи. Но Маквиртер не врач… Кстати, сегодня в пять утра мы взяли его сообщника, пытавшегося забрать документы и флакон, — Апекс неожиданно ухмыльнулся. — Мокрого, как мышь, и несчастного. Маквиртер должен был оставить украденные материалы за макетом водопада. Хотя это дало нам совсем немного. Мы не знаем, кто тот человек в Сакраменто… пока. Но мы выясним это. Вопрос состоит вот в чем: был ли замешан Райс? Его квартиру обыскали всего за два дня до происшествия, а потом он попросил отгул…
— О чем это ты? — глаза Скипа сузились.
— Аргумент не очень убедительный, но известно, что воры нередко ссорятся друг с другом.
— Не уверен, что понимаю, — палец Хармони замедлил свое движение.
Гриффин вздохнул. Пора. И это будет не очень-то приятно. Но все еще оставалась надежда, что он ошибается.
— Райс заявлял, что из его квартиры ничего не пропало, — начал объяснять, — мы думаем, он лгал. Исчезла скульптура. Известно, что она была пустой внутри. Через два дня Райс оказывается мертвым, и пропадает флакон с «нейтральным запахом». Скип, когда в последний раз проверялось содержимое шкафчика?
— Я… кажется, понимаю… о чем ты, — Скип на мгновение задумался. — Мне нужно проверить.
— Отлично. Теперь давайте порассуждаем. Предположим, что материалы были украдены раньше. Предположим, что их взял Райс, и тогда все будет выглядеть совсем по-другому.
— Тогда… — Хармони еще больше нахмурился. — Ты думаешь, что флакон был спрятан внутри статуи и кто-то забрал его? Чтобы вернуть его нам? В этом нет никакого смысла.
— Здесь во многом нет смысла, мистер Хармони. Может, Райса обуяла жадность, и он отказался продать украденное своим друзьям. Может, Маквиртер не так прост, как кажется. Единственное, что я знаю, — здесь что-то не так. И я дал указание Боббеку еще раз осмотреть квартиру Раиса. То, что мы ищем, может быть там.
— Разве вы еще не обыскали ее? — искоса взглянул на него Скип.
— Не очень тщательно, только сфотографировали.
— Да, но взломщик ведь обследовал ее?
— Конечно. Но, наверное, не нашел то, что искал. В этих домах гораздо больше возможностей что-нибудь спрятать, чем может предположить посторонний.
— Там есть достаточно места, чтобы спрятать статую?
— Нет, нет, только для того, чтобы спрятать то, что могло быть внутри нее. Вам известно, что Райс был скульптором. Ему не составляло труда, например, изготовить фальшивый кирпич для камина. Или пустое пространство в книжной полке могло быть закрыто голографической проекцией… Точно не знаю, это только предположение, — Алекс взглянул на рукав свежей рубашки. — Боббек скоро будет там. Если в квартире что-то есть, мы найдем это.
Скип захлопнул чемоданчик.
— Уф. Это ужасно. Я лучше пойду и проверю, когда открывали тот шкафчик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов