А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они перекинулись несколькими фразами, после чего Грегар и сопровождавшие его ушли. Тогда Ларис показалась из-за клеток. Хозяин цирка махнул ей рукой.
— Ларис, отвези эту подстилку в кладовую. Да поаккуратнее с ней, чтобы ничего не пропало.
Она поняла приказ.
— Хорошо, Дедран, я буду осторожна. А то в последнее время у нас этого добра маловато.
Её тон был слегка ироническим.
Дедран пристально взглянул на неё, и Ларис одёрнула себя — в её положении не стоит слишком умничать. Дедран туповат в некоторых отношениях, но с радостью отлупит её, если решит, что она забыла своё место. И Ларис повезла тележку прочь, изо всех сил стараясь выглядеть поглупее и поневиннее.
Хозяин цирка задумчиво смотрел ей вслед. Ответ девчонки прозвучал чересчур независимо. Похоже, за время каникул на Арзоре Ларис подзабыла, что она всего лишь имущество Дедрана. Он принялся размышлять над тем, как ему проучить девчонку, но стоило ей скрыться из виду, как мысли его устремились к более важным и неотложным делам.
Оказавшись вне поля зрения хозяина цирка, Ларис огляделась. Поблизости никого не было. Она открыла потайную дверь и вкатила тележку внутрь камеры. В первой Ларис выгрузила усыплённых койотов, проклиная своё неуместное остроумие. Уходя, она успела незаметно оглянуться через плечо и поймать задумчивый взгляд Дедрана. «Хоть бы он позабыл о моих словах! Пусть спишет их на наглость бестолковой кабальницы». Она уложила койотов и осмотрела их. Никаких повреждений не заметно, и они не выглядят исхудалыми. Похоже, звери нормально питались всю дорогу.
В следующей клетке она выгрузила Хинг с детёнышами. Девушка немного задержалась, лаская малышей. Какие они славные и милые… Может быть, она сумеет по-настоящему подружиться с малышами. Грегор, наверное, думает о том же, но с ней эти животные уже встречались. Они, скорее всего, готовы воспринимать её как свою. В то время как Грегар у них ассоциируется только с похищением. Наконец она нехотя вышла из камеры и покатила тележку дальше.
Очевидно, последнее животное находится под фальшивым дном. Если это действительно Сурра, Ларис придётся повозиться, вытаскивая здоровенную кошку из тележки. Девушка почти достигла третьей камеры, когда рядом бесшумно возник Грегар.
— Я сам её вытащу. А ты позаботься, чтобы никто ничего не увидел. Передвинь заслонку, чтобы загородить меня.
Ларис послушалась, и Грегар, никем не замеченный, поднял и внёс в камеру пребывавшее в бессознательном состоянии животное. Девушка шмыгнула следом за ним, плотно закрыла дверь и только после этого зажгла свет.
— Запри дверь! Живо!
Грегар отнёс Сурру в угол и со вздохом облегчения опустил на подстилку. Увидев, в каком состоянии находится Сурра, Ларис с трудом сдержала гневный возглас.
— Это не я, — сказал Грегар, которому вовсе не хотелось, чтобы девочка думала, будто это он во всём виноват. — Это Идина. Уродка. Космический недоносок. Она выстрелила в брата повелителя зверей, и кошка бросилась на неё. Так эта дура выпалила в зверя из игольника, хотя хватило бы и парализатора.
Ларис отвернулась, чтобы Грегар не мог видеть её лица.
— А что юноша? Убит? — спросила она, огромным усилием воли заставив свой голос звучать ровно.
Грегар пожал плечами:
— Да вроде нет. Когда мы улетали, он был ещё жив, и я заметил всадника, направлявшегося к ранчо. Так что он, может статься, и выжил. — Он погладил Сурру по плечу. — По крайней мере, я на это надеюсь. Власти куда менее рьяно преследуют тех, кто не оставляет после себя трупов. А вот насчёт этого животного я беспокоюсь. Мы всю дорогу держали её в сонном состоянии, вводя питание внутривенно. Однако рано или поздно она всё же проснётся…
— Может быть, если ухаживать за ней поручат мне, я сумею помочь ей выжить, — сказала Ларис.
Грегар понимающе усмехнулся.
— И, может быть, если ты будешь единственной, с кем она будет видеться, кошка привяжется к тебе? Нет, девочка, не думаю: со зверями из обученной команды так не бывает. Кроме того, даже если она к тебе привяжется, тебе не захочется оказаться там, куда её в конце концов отправят. Нет уж. Корми и пои их всех. Прибирай за ними, когда понадобится. А работать с ними предоставь мне. Ты не будешь иметь с ними дело дольше, чем это необходимо. Поняла? Я-то не стану наказывать тебя, если что-то пойдёт не так, а вот Дедран… Рука у него тяжёлая, сама знаешь.
— Знаю.
Грегар пристально посмотрел ей в глаза.
— Он что, снова тебя дубасил?
— Так, немного.
Она зябко повела плечами, делая вид, что вспоминает побои. На самом деле Дедран не бил её уже несколько недель, но Прауо вовремя напомнил девушке об их плане. Она знала, что Грегар не одобряет побоев, и нарочно посадила себе на руки несколько синяков. Теперь Ларис как бы случайно задрала рукав, чтобы их стало видно, ещё раз повела плечами и поморщилась.
— Дедран велел, чтобы я доложила ему о том, как чувствуют себя животные, — сказала она и многозначительно добавила: — Когда тебя поблизости не будет.
На лице Грегара появилось отвращение.
— Вот же вонючка! — проворчал он себе под нос. А Ларис сказал: — Ладно, делай, как он велел. И старайся не попадаться, если будешь делать что-то другое. Но мой тебе совет: не соваться в чужие дела, слишком длинный нос могут и оборвать.
Девушка послушно кивнула, успев, однако, заметить гнев, сверкнувший в глазах Грегара. Услышанное от неё ему явно не понравилось, потому что означало: Дедран ему не доверяет.
— Как там твои тигровые вампиры? Ты их все ещё дрессируешь?
— Разумеется! — с вызовом ответила Ларис.
— Да не злись ты, я просто так спросил. — Грегар сунул руку в карман и что-то достал из него. — Вот, держи. Ты хорошая девочка. И я знаю, что денег моих ты не трогала. За это я тебе кое-что привёз. Только не носи его на Арзоре, если снова там окажешься.
Ларис взяла протянутое ей колечко и залюбовалась им. Потом подняла на Грегара расширившиеся глаза.
— Какое красивое! Спасибо большое. А почему мне нельзя носить его на Арзоре? А-а… — Лицо у неё вытянулось. — Ты стянул его у Куэйдов…
— Ничего подобного. Оно с ранчо, но взял его не я. Не волнуйся, колечко красивое, но недорогое. Обычное серебро, и камень треснутый. На чёрном рынке за него больше пары кредиток никто не даст. Думаю, оно годами валялось на дне ящика, из которого его взяла Идина. Вряд ли обитатели ранчо заметили, что оно исчезло.
Грегар ошибался. Кольцо было едва ли не первой вещью, которой хватился Брэд Куэйд. Это было кольцо его жены, Ракель, чьим сыном от первого брака был Шторм и которая впоследствии родила Брэду Логана. А ей оно досталось от бабушки. Серебро и камень, вделанный в кольцо, были из страны индейцев навахо на Земле. И то и другое собственноручно добыл муж прапрабабушки Ракель, он же изготовил для любимой жены и само колечко. А кошачью головку вырезал на камне потому, что её звали Та-Что-Ходит-Бесшумно-Как-Пума.
Ракель умерла, и кольцо дожидалось, когда в семье появится новая женщина, которая его наденет. По семейной традиции достаться оно могло только кровной родственнице. Так что оно должно было принадлежать дочери Хостина либо Логана. И из всех украденных вещей Брэд прежде всего заметил пропажу кошачьего колечка. Все остальные украшения он покупал для Ракель сам. По большей части это были вещицы с кошачьим глазом, местной, арзорской работы. Их тоже было, конечно, жаль, но неизмеримо меньше, чем колечка с кошачьей головой.
На обычном рынке за него дали бы сущую мелочь, тут Грегар был прав. Но для семьи Куэйдов оно представляло несомненную ценность. И не только для неё. Существовал довольно обширный рынок, где покупателями были люди, лишившиеся родной планеты. Если бы они удостоверились, что колечко действительно с Земли и изготовлено из натуральных материалов, добытых на Земле, многие из них охотно заплатили бы за него куда дороже, чем стоили несколько граммов старого серебра и треснутый камень.
Брэд это прекрасно знал. Да и Идина могла бы догадаться, сообрази она вовремя, где изготовлено кольцо. Ничего этого Ларис не знала, однако кольцо оценила. В тот день она то и дело отрывалась от работы, чтобы полюбоваться таинственным мерцанием зелёного камня и блеском полированного серебра. Кошачья головка была вырезана так искусно, что казалась живой, и Ларис чудилось, что крошечные глазки с интересом рассматривают новую хозяйку.
Девушка работала в поте лица, а в перерывах бежала взглянуть на усыплённых зверей. Хинг и её детёныши получили минимальную дозу снотворного. Они и зашевелились первыми. Ларис снова побаюкала на руках сонных малышей, пытаясь дотянуться до их сознания точно так же, как делала с Прауо. Мысли детёнышей были пока неопределёнными: они ощущали тепло рук, исходящую от неё ласку и слабое доверие.
Мысли Хинг после того, как снотворное перестало действовать, были куда яснее. Но к Ларис она отнеслась спокойно и дружелюбно, к вящей радости девушки. После этого Ларис попыталась пообщаться с койотами. Грегар рассчитывал, что они смогут привязаться к нему, раз их повелительница была не настоящая, обученная по всем правилам, повелительница зверей. Но стоило Ларис прикоснуться к их мыслям, и она поняла, что Грегара ждёт разочарование. На её прикосновение ответил Ферарре. Его мысли были ясны, отчётливы и полны холодного гнева. Зверь требовал, чтобы ему вернули его человека.
Единственное, что могла сделать Ларис, — это позаботиться о нуждах койотов и предоставить их самим себе. Пусть Грегар разобьёт себе лоб об эту стальную волю, а она даже пытаться не станет. Не станет она также пытаться подчинить животных своей воле. Но как сказать Дедрану, что звери не примут другого хозяина? Он не будет её слушать, поскольку твёрдо уверен, что Грегар с ними справится. Если же бывший повелитель зверей потерпит неудачу, хозяин цирка не остановится перед тем, чтобы взять у койотов образцы ткани, а потом избавиться от непокорных зверей.
Ларис много читала о связи, существующей между повелителем зверей и его командой. Человек, обладающий способностью к мысленному общению с животным, начинает с эмпатии, и постепенно в процессе общения возникает прочная, неразрывная связь. Обучение повелителя зверей включало специальные упражнения, способствовавшие укреплению этой связи. В первую очередь команда генетически модифицированных животных и их повелитель учились доверять друг другу и разделять общие чувства. И, естественно, прочность этой связи зависела от способностей человека. Хотя Тани не прошла полного курса обучения, судя по упрямству Ферарре, способности у неё были большие, и команда зверей была привязана к ней очень сильно. Ну а Шторм, разумеется, проходил обучение вместе со своей командой, так что Сурра и Хинг нипочём не приняли бы кого-то вместо него. И Дедрану все это наверняка не понравится.
Скоро он должен её вызвать. Ларис решила навестить напоследок Сурру. Кошка лежала неподвижно, и только бока медленно вздымались и опадали, показывая, что она всё ещё жива. Ларис присела на корточки, изучая раны. Они вроде бы заживали. Чистые, не опухшие, без каких-либо признаков заражения. Но погруженная в сон кошка явно не собиралась выходить из него. Ну что ж, Ларис остаётся только придумать, как выиграть время, и надеяться, что внешние обстоятельства помогут ей найти выход из непростой ситуации.
Едва она вышла от Сурры, как Дедран потребовал её к себе. Через час должно было начаться вечернее представление, и Ларис пришла к нему в кабинет, уже переодевшись для своего первого выхода.
Колечко было при ней и висело на цепочке, спрятанное под высоким воротником униформы. Хозяину цирка ни к чему знать о подарке Грегара.
— Видела новых зверей? Как они там, пришли в себя?
— Койоты в ярости, но с ними всё в порядке. Сурикаты здоровы и держатся довольно дружелюбно. Кошка ещё спит. Раны у неё заживают, — негромко доложила Ларис.
Дедран позволил себе слегка приподнять уголки губ.
— Хорошо. Ты думаешь, кошка оправится?
— По-моему, шансы есть, если её оставят в покое и не будут нервировать.
Это может помочь Сурре выжить, если только Дедран послушается…
— Скажи Грегару, чтобы не трогал её, — распорядился Дедран. — Ухаживай за ней сама.
Он грозно воззрился на Ларис.
— И не вздумай приручать её! Если узнаю, что она к тебе привязалась, вздую немилосердно, а кошка пойдёт в топку и на образцы. А теперь катись.
Ларис кивнула в знак того, что все поняла, и ушла, поздравляя себя с маленькой победой. Теперь у Сурры действительно есть шанс. Она постарается сохранить кошке жизнь и надежду, что рано или поздно ей удастся вернуться к Шторму.
«Молодец, бесхвостая сестрица, — похвалил Ларис Прауо, видевший все её глазами. — Когда госпожа кошка соблаговолит проснуться, я помогу тебе поговорить с ней».
Он мысленно издал мелодичный звук, заменявший ему смех.
«С кошкой следует говорить кошке. Думаю, мы лучше поймём друг друга».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов