А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Страшное освежеванное лицо медленно повернулось к ней.
- Рипли? - ответил знакомый голос, глубокий и с хрипотцой. Он звучал
абсолютно спокойно - так, как если бы они увиделись после короткой
разлуки. Словно и не лежали между их этим и последним разговором борьба,
победа, гибель товарищей, невообразимое количество миль пространства...
- Здравствуй, Бишоп. Как ты себя чувствуешь?
- Ноги болят... - робот усмехнулся остатками рта. Он, конечно, знал,
что никаких ног у него теперь нет.
- Мне очень жаль... - неловко произнесла Рипли.
- Ничего, это уже не имеет значения.
Бишоп все-таки говорил с трудом - будто выталкивал из себя фразы.
Очевидно, система воспроизведения речи действительно оказалась повреждена.
Надо было спешить.
- А как себя чувствуешь ты? Мне нравится твоя новая прическа...
Медленно поднявшись, единственная рука андроида указала на обритую
кожу головы Рипли.
- Я - в порядке, Бишоп... Скажи, ты можешь прокрутить мне то, что
находится в черном ящике?
- Нет проблем... - робот на минуту умолк, словно сосредоточиваясь, а
затем внутри его что-то коротко прозвенело. - Есть! - возвестил он.
- Что случилось на "Сулако"? Отчего пришлось катапультировать шлюпку?
- склонившись над ним, Рипли с нарочитой четкостью выговаривала слова.
Бишоп снова ненадолго замолк. Затем из его искалеченных губ полился
ровный гул - ритмичная работа могучего организма космического корабля.
Потом этот гул прорезало шипение, скрежет...
- Стасис нарушен. Пожар в криогенном отделении. Повторяю: пожар в
криогенном отделении. Всему экипажу собраться в спасательных шлюпках.
Повторяю...
Бишоп теперь говорил не своим голосом: это был приятный голос молодой
женщины, неуместно спокойный на фоне слышимого лязга и грохота. Не сразу
Рипли поняла, что робот просто воспроизводит стандартную запись
корабельной системы оповещения.
- И в чем же причина? Почему начался пожар?
- Проводка... - сказал Бишоп уже собственным, но явно угасающим
голосом.
Рипли нахмурилась:
- Скажи, а сенсорные датчики ничего не зафиксировали? Например,
какого-нибудь движения в анабиозной камере?
- Очень темно, Рипли... - голос Бишопа звучал будто издали.
- Но ты можешь хоть что-нибудь рассмотреть в этой темноте, Бишоп?
Скажи мне, был ли Чужой на борту? Был? - В отчаянии Рипли почти кричала,
прижимаясь губами прямо к самому уху лежащего.
Пауза. Правый глаз робота скашивается на нее.
- ДА! - ответил андроид в полную силу, громко и почти торжественно.
На миг Рипли даже показалось, что она разговаривает с Дилоном в момент его
проповеди.
- Он остался на "Сулако" или прилетел с нами? - голос Рипли невольно
дрогнул, хотя она уже не сомневалась в ответе.
- ОН ВСЕ ВРЕМЯ БЫЛ С НАМИ, - и вновь в голосе Бишопа прозвучала
кованая медь, и вновь Рипли вспомнила о Пресвитере.
- Компания знает? - спросила она уже без всякой надежды.
- Компания знает все. Может быть, кроме событий последних
двадцати-тридцати минут на "Сулако". Все данные шли на бортовой компьютер,
и через каждые полчаса автоматически следовал очередной сеанс связи...
Бишоп словно исчерпал всю свою энергию: на последних словах голос его
снова начал глохнуть.
- У меня есть к тебе просьба, Рипли. - Чтобы разобрать, что он
говорит, уже приходилось напрягать слух. - Отключи меня...
- Ты уверен? - Рипли глянула на него с затаенной скорбью.
- Да. Меня еще могут починить, но я уже никогда не смогу работать,
как прежде. А зачем тогда я? - Бишоп помедлил. - Лучше уж я буду... никем.
Пожалуй, робот не мог лучше передать понятие "смерть". Правое веко
его опустилось. Фотоэлемент уничтоженного глаза продолжал еще гореть
оранжевым светом.
- Прощай, Бишоп, - прошептала Рипли. И нажала на кнопку отключения.
Единственная рука взметнулась и затрепетала в почти человеческой
агонии. Через несколько секунд она замерла - и сразу, одновременно с этим,
погас оранжевый огонек.
И тут же Рипли настороженно обернулась, вскочила, спешно задергивая
полупрозрачную занавесь, отгораживающую ее койкоблок. В коридоре, по
направлению к дверям, слышались торопливые шаги множества ног,
взволнованные голоса, какой-то не то стон, не то визг...
Кто-то спешил к медицинскому отсеку.

21
Они ввалились в дверь слитной массой - и сначала было не разобрать,
кто это, сколько их и какова цель их прихода. Однако вскоре выяснилось,
что двое - это были Дилон и Смит - полунесут-полутащат третьего. Третий
был весь заляпан кровью, лица его не разобрать, но оно, должно быть,
искажено смертельным ужасом: он отчаянно и как-то по-растительному
бессмысленно бился в зажавших его тисках рук и визжал, визжал не
переставая, будто он не человек, а испортившийся механизм, способный
производить только визг.
Сразу же за этой тройкой, неловко согнувшись, спешил врач. Он, должно
быть, на ходу пытался произвести осмотр. А еще дальше, отставая на шаг,
шествовал директор Эндрюс. Он никуда не спешил и никого не пробовал
осматривать.
- Не я, не я! - вопил Голик, вырываясь из растерянных, но цепких
объятий своих сопровождающих. - Я не делал этого, нет, не делал!
- "Этого" - чего? - холодно спросил Эндрюс.
- Ничего! - Голик, которого уже было уложили на койку, дернулся так,
что слетел с нее на пол. - Я никого не...
- А кого ты - да? - Эндрюс, похоже, испытывал какое-то садистское
удовлетворение от допроса в такой форме.
- Никого! Я не убивал их, нет, нет! Это не я! Это... это дракон!
Огромный дракон, он сидит на потолке, он откусывает головы, никто не
сможет устоять против него, не я, не я... - Голик задохнулся от
нахлынувших жутких воспоминаний. Дальнейшую его речь трудно было
разобрать, она потеряла контуры осмысленности. Голик стонал, выл и плакал,
размазывая дрожащей рукой по лицу кровь, грязь и слезы. Директор с
неудовольствием вынужден был отступиться от него.
- Да он окончательно спятил! - в досаде Эндрюс сплюнул прямо на пол.
- Его надо просто на цепь посадить, как взбесившуюся собаку, пока он не
перекусал тут всех.
При этих словах Дилон бросил взгляд на Эндрюса, но ничего не сказал.
- Так точно, сэр, он абсолютно сумасшедший, - охотно подхватил Смит.
- И нужно действительно принять срочные меры, чтобы..
В ответ по нему словно выпалили из двух стволов:
- Заткни свою поганую пасть, ты, Восемьдесят Пять!
- Нет никаких оснований ни для паники, ни для ваших "срочных мер",
мистер Смит! - сухо отчеканил директор. Действительно, для полного счастья
ему только паники и не хватало в этой ситуации. Однако в то же время
заключенным и впрямь следовало показать, что администрация контролирует
положение. Причем показать это нужно прямо сейчас.
- Мистер Клеменс!
- Да, сэр?
- Будьте добры, сделайте укол этому идиоту.
Клеменс замер в недоумении: в этот миг он уже вонзил иглу в
предплечье Голика и теперь как раз вводил ему в вену успокаивающую смесь.
Но директору просто необходимо было отдать какое-нибудь распоряжение.
- Обождите. Сейчас, когда успокоительное уже начало действовать, но
еще не привело его в полную отключку, мы можем узнать, что случилось с
братьями, - проговорил Дилон. - Ты слышишь меня, Ян? Где Бомс, вы нашли
его? А что случилось с Рейнсом?
Дилон не кричал, он говорил тем проникновенным шепотом, которым ему
так хорошо удавалось убеждать людей. Кажется, это подействовало: Голик,
который только что трясся и икал от страха, вдруг как-то притих, в глазах
его появилось осмысленное выражение.
Но в тот самый момент, когда он уже почти готов был заговорить,
тишину прорезал металлический голос Эндрюса:
- Слушай, преподобный, ну что ты рассчитываешь от него услышать, черт
возьми вас обоих?! Надо сформировать поисковую бригаду, может, она хоть
что-то найдет... Судя по всему, этот подонок просто убил их обоих. И
Бомса, и Рейнса. А теперь весьма талантливо разыгрывает перед нами
помешательство!
Он наклонился над койкой, удавьим взглядом впившись в зрачки вновь
онемевшего Голика.
- Ну что? Так это все и было, да? А ну-ка, выкладывай, избавь нас от
лишней работы!
И тут Голика вновь прорвало. Он повалился на кровать, скуля и
дергаясь в судорогах возобновившегося приступа.
Дилон медленно выпрямился. Огонь полыхал в его глазах за стеклами
очков, а на лице застыла маска ярости. Он мог бы сказать, что с Бомсом
приключилась беда еще в тот момент, когда и Голик, и Рейнс находились в
круге свечей. Но он не пошел по пути предъявления доказательств.
- Вам это не известно. Возможно, Ян обманывал вас - как и вы его, но
он никогда не говорил неправды МНЕ! Может быть, он сумасшедший, может
быть, он негодяй - но он не лжец! И я не советовал бы вам обвинять в
убийстве или во лжи кого-нибудь из моей паствы, если вы не уверены в этом!
- Что-о?
Они стояли друг против друга - два вождя, два лидера, два мира,
одинаково опасных и беспощадных. Клеменс и Смит боялись пошевелиться,
нутром ощутив, что любое движение может спровоцировать взрыв. Только
безумные причитания, доносившиеся из уст бьющегося на койке Голика,
нарушали молчание.
Внезапно рядом с Пресвитером и директором со звонким шорохом
раздвинулась пластиковая занавеска - и оба одновременно повернули головы
на звук.
- Нет, он не лжец. К сожалению, он говорит правду.
В образовавшемся проеме стояла Рипли. Она кивнула в сторону койки:
- Мне нужно бы поговорить с ним об этом... драконе, как он его
назвал.
- Да ничего вам не нужно, лейтенант! - в голосе Эндрюса досада
смешивалась с облегчением. - И ни с кем вы не будете разговаривать! Меня
не интересует ваша точка зрения, поскольку вы не знаете подоплеки событий.
- Директор небрежно указал пальцем на Голика: - Вам неизвестно, что этот
человек - убийца. - (Он говорил о Голике так, словно того не было рядом с
ним.) - Причем убийца со стажем. Во время своей прошлой деятельности он
убил, если не ошибаюсь, пятерых, проявив при этом немалую
изобретательность и совершенно зверскую жестокость. Не так ли, мистер
Дилон?
Пресвитер угрюмо кивнул.
- Шестерых, - уточнил он с неохотой.
Эндрюс снова указал на Голика:
- К тому же разговор с ним в ближайшее время вообще невозможен. Он
спит! Да, Голик действительно уже не слышал их разговора. Он расслаблено
растянулся на одеяле - проникший в кровь наркотизатор сделал свое дело.
- Так что, поскольку в госпитале теперь находится этот бандит, мое
вам распоряжение, лейтенант: быстро собирайте свои вещи и...
Рипли встретилась взглядом с Эндрюсом, и что-то было в ее взгляде
такое, что заставило директора замолчать, не окончив фразу.
- Тогда я буду говорить с вами, - сказала она.

22
Она сидела в директорском кабинете, занимая то же кресло, в котором
незадолго до этого расположился Клеменс. Как и во время разговора с
Клеменсом, за спиной директора высился Смит. Только на этот раз перед
участниками беседы не был выставлен кофейный напиток.
При мысли об этом Эндрюс ухмыльнулся. Ничего, не велика птица...
А вообще-то, если вдуматься, они - два сапога пара: медик и эта...
лейтенант. Оба с претензией на высоколобность, оба абсолютно не
представляют (хотя Клеменс мог бы себе представить!), как вписываются их
планы во внутреннюю жизнь тюрьмы. Вдобавок оба одержимы схожей манией.
Правда, у Клеменса данная мания выражена в менее отчетливой форме, и
вообще, похоже, этой формой его заразила лично мадам Лейтенант. И он, надо
полагать, оказался особо восприимчив к подобной заразе. Совсем свихнулся
бедняга в наших условиях. Да и не мудрено, по правде сказать...
- Итак, насколько я вас понял, лейтенант, имеет место быть некая
здоровенная тварь - клыки, щупальца, кислота вместо крови и тому подобные
прелести, которая путешествует вместе с вами сквозь космос и убивает все,
до чего дотянется. Одним словом, очень неприятная картина получается. -
Эндрюс говорил, с некоторым трудом заставляя себя сохранять серьезность. -
Это верно?
- Да, вы правильно поняли меня, господин директор, - ровно произнесла
Рипли.
Эндрюс почесал голову, после чего внимательно осмотрел свои ногти.
- И вы думаете, я поверю вам на слово? - спросил он предельно
саркастически.
Женщина пожала плечами:
- Я не прошу верить моим словами. Поверьте фактам. То, что произошло
за последний час...
Директор снова с увлечением поскреб голову, как будто у него не было
более важного занятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов