А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Здесь полно дверей, закрывающихся снаружи, на худой конец, запрешь ее до тех пор, пока все не закончится. Имей в виду, Барри, больше никто не должен пострадать. Все зависит от тебя.
Вескер быстро отступил назад и забрал рычаг с шестиугольным наконечником, который он оставил рядом с генератором. Он наблюдал за Барри в течение еще нескольких секунд, и видел, как опустились плечи этого большого человека, как покорно поникла его голова. Довольный собой, Вескер развернулся и вышел из комнаты. В случае если кто-то из S.T.A.R.S. доберется до лабораторий, мистер Бертон гарантировал, что проблем не будет. Вескер поспешил назад через главный тоннель, тихо поздравляя себя с тем, что снова контролировал ход событий, и подошел к первому проходному механизму. Он должен убраться отсюда как можно скорее, было кое-что, о чем он забыл сказать Барри… например, 121-е, которые будут выпущены в тоннели, как только рычаг в первый раз повернется…
«Извини, Барри. Просто забыл».
Было бы интересно посмотреть, как его команда справится с Хантерами. S.T.A.R.S. со всей своей силой и ловкостью противостоят экспериментальному отряду безопасности – это обещало быть настоящим шоу и жаль, что он не сможет на нем присутствовать. Все действительно было плохо. Хантеры долгое время просидели взаперти, они были очень, очень голодны.
Глава 15
Барри не возвращался слишком долго. Джилл понятия не имела, насколько обширными были тоннели, но те, что она видела, выглядели совершенно одинаково. Барри мог заблудиться, пытаясь найти дорогу назад. Или он мог обнаружить убийцу и, оказавшись без всякой поддержки… Быть может, он вообще больше не вернется.
В любом случае, сидя здесь, она ничего не сможет изменить. Валентайн поднялась, бросив последний взгляд на бледное лицо члена «Браво» и тихо пожелав ему мира, прежде чем уйти.
За какую информацию его убили? Кто это сделал? Энрико только успел сообщить, что предатель – «он», но это вовсе не сужало круг подозреваемых: за исключением самой Джилл и новичка, Раккунский S.T.A.R.S. полностью состоял из мужчин. Она могла исключить Криса, так как он с самого начала был убежден в том, что творится что-то неладное, и теперь Барри – он был с ней, когда погиб Марини. Брэд Викерс попросту не относился к типу людей, способных пойти на что-то опасное, Джозеф и Кеннет были мертвы, а значит оставались Ричард Эйкен, Форест Спейер и Альберт Вескер. Казалось маловероятным, что это мог сделать кто-то из них, но Джилл должна была, по крайней мере, рассмотреть эту возможность. Энрико был мертв. И она больше не сомневалась в том, что человек «Umbrella» был одним из S.T.A.R.S.
Добравшись до двери, она быстро наклонилась и затянула шнурки на влажных ботинках, пытаясь приготовиться. Кто бы ни стрелял в члена «Браво», он мог запросто покончить с ней и Барри, но не сделал этого, и Джилл могла только предположить, что он не хотел убивать кого-либо еще и теперь не станет искать новые мишени. Вероятно, он все еще в подземных тоннелях, и Валентайн должна действовать настолько тихо, насколько это возможно, если она намеревается найти его; тоннели были идеальными проводниками звука, они усиливали даже малейший шорох.
Девушка осторожно открыла металлическую дверь, прислушалась и шагнула в тускло освещенный тоннель, держась ближе к стене. Коридор впереди утопал в полумраке. Она решила вернуться назад тем же путем, которым пришла сюда. Темнота великолепно подходила для засады, а она не хотела выяснить, что была не права насчет намерений убийцы, нарвавшись на пулю.
Низкий, скрежещущий грохот эхом отразился от массивных каменных стен, как будто нечто огромное сдвинули с места. Джилл инстинктивно воспользовалась звуком, как прикрытием, сделав несколько шагов вперед и достигнув следующей металлической двери в тот момент, когда грохот стих. Она скользнула в тоннель, где недавно столкнулась с Барри, аккуратно закрыв за собой дверь.
«Что, черт возьми, это было? Звучало так, словно целая стена двигалась!»
Она вздрогнула, вспомнив опускающийся потолок той комнаты в доме. Возможно, тоннели тоже были оборудованы подобным образом. Джилл должна была следить за каждым своим шагом. Мысль о том, что она может оказаться раздавленной насмерть каким-нибудь причудливым механизмом в подземелье…
«Вроде того, что возле дыры с шестиугольным отверстием?»
Она медленно покачала головой, решив, что снова должна проверить ту дверь, до которой не могла добраться раньше. Возможно, убийца раздобыл необходимое приспособление, и шум, который она слышала, произвел он, когда воспользовался им. Она могла ошибаться, но ничего дурного в проверке не было.
«И, по крайней мере, я не потеряюсь».
Она подошла к двери, которая должна была вывести ее назад и остановилась, уловив странный звук, доносящийся из тоннеля позади нее. Ржавая труба? Может, какая-то птица? Звук был громким, независимо от того, что являлось его источником… Тук. Тук. Тук. Этот звук был ей знаком. Шаги, и они приближались к ней; это мог быть Барри, или кто-то похожей комплекции. Они были тяжелыми, медленными, но слишком редкими… осторожными.
«Выбирайся отсюда! Сейчас же!»
Джилл схватилась за металлическую ручку двери и бросилась в следующий тоннель, больше не беспокоясь о том, сколько шума создает. Хотя она порой неверно истолковывала их, инстинкты никогда не обманывали ее, и сейчас они говорили, что лучше бы ей не встречаться с тем, кто или что издавало этот звук. Она побежала вниз по каменному коридору, отдаляясь от лестницы, ведущей назад во внутренний двор, затем заставила себя замедлить бег и глубоко вздохнула. Так или иначе, она не могла все время бежать вперед. Там были и другие опасности, помимо той, что оставалась позади.
Дверь позади нее открылась. Джилл обернулась, держа наготове «Беретту», и в ужасе уставилась на существо, стоящее там. Оно было огромным, телосложением напоминало человека, но на этом сходство заканчивалось. Обнаженное, но бесполое, его мускулистое тело покрывала чешуйчатая темно-зеленая кожа, как у земноводных. Оно сгорбилось так, что его невероятно длинные руки, почти касались пола; на ногах и руках выступали толстые, мощные когти. Крошечные, белесые глазки выглядывали из плоского черепа рептилии. Тварь направила свой странный пристальный взгляд в ее сторону, распахнула огромную пасть и издала кошмарный протяжный визг; вопль эхом разнесся вокруг, приведя девушку в ужас. Ничего подобного она не слышала раньше.
Джилл выпустила три пули в грудь монстра, тем самым, отбросив его назад. Он пошатнулся и рухнул напротив стены тоннеля, затем с очередным жутким воплем подпрыгнул, отталкиваясь от камней мощными ногами, изогнув цепкие когти.
Валентайн стреляла снова и снова, пока существо летело на нее, пули разрывали его сморщенную плоть, ленты темной крови вырывались в воздух. Тварь приземлилась, припав к земле, всего в паре метров от нее и с воплем занесла массивную руку, пытаясь ударить Джилл по ногам. Мерзкий мускусный животный запах волной захлестнул девушку; запах, наводящий на мысли о темных местах и беспощадной ярости.
«…Господи, почему оно не умирает…»
Джилл нацелила «Беретту» на его голову и разрядила магазин. Даже когда полоска зеленой кожи отлетела в сторону, и кости черепа разлетелись вдребезги, она продолжала стрелять, горячий металл рвал на части мясистый розоватый мозг существа. Щелчок. Щелчок. Щелчок. Патронов больше не осталось. Она опустила оружие, дрожа всем телом. Все было кончено, существо упало замертво, но для этого потребовался почти полный магазин, пятнадцать девятимиллиметровых патронов, последние семь или восемь с близкого расстояния…
Все еще смотря на лежащего монстра, она извлекла пустой магазин и вставила новый, прежде чем убрать «Беретту». Затем потянулась назад и достала «Ремингтон», почувствовав себя несколько увереннее с мощным, тяжелым дробовиком в руках.
«Над чем, черт возьми, вы, ребята, здесь работали?»
Выходит, ученые «Umbrella» изобрели нечто большее, чем просто вирус, нечто столь же опасное, но с когтями… И их могло быть больше. Ее никогда еще не посещала более ужасная мысль. Прижав к себе дробовик, она развернулась и побежала.

* * *
Крис и Ребекка шли по длинному деревянному коридору, при каждом шаге осторожно поглядывая наверх. Там было что-то, похожее на засохший, погибший плющ, пробивающийся из трещин и щелей на стыке стен и потолка, красочно разросшийся поверх досок, словно грибовидный нарост. Оно не выглядело опасным, но после тех документов, касавшихся Растения-42, что зачитывала ему Ребекка, Крис был готов действовать быстро.
Просмотрев остальные бумаги из чемодана, Ребекка обнаружила доклад о неком гербициде, который, по-видимому, можно было приготовить в Зоне 42; он назывался V-Jolt. Девушка взяла доклад с собой, хотя Крис сомневался в том, что он пригодится. Все, что хотел Рэдфилд – это найти выход, и если им удастся избежать встречи с растением-убийцей, будет только лучше.
В прихожей Крис не заметил частей растения, тем не менее, он не решался утверждать, что там безопасно. Помимо двух спален он нашел комнату отдыха с определенно жутковатой обстановкой. Стоило Крису только заглянуть внутрь, как он в тот же момент ощутил страстное желание уйти, хотя он не знал почему. Здесь не было никакой видимой опасности, только бар и пара столов. Несмотря на показавшуюся спокойной обстановку, он быстро закрыл дверь, и они с Ребеккой направились дальше. Его инстинктивное чувство было достаточной причиной для того, чтобы покинуть комнату.
Они остановились перед единственной дверью в длинном, извилистом пространстве коридора; оба все еще нервно косились на плющ, растянувшийся под потолком. Крис надавил на ручку, и дверь распахнулась. Из затененной комнаты хлынул теплый, влажный воздух, плотный и жаркий, но с неприятным оттенком, как будто воняли испорченные фрукты. Крис машинально отодвинул Ребекку назад, как только увидел стены комнаты. Их полностью покрывало то же странное растение, что и в коридоре, но здесь плющ сильно разросся и имел неприятный зеленый цвет.
Из глубины комнаты слышалось слабое шипение, едва различимые признаки движения, и Крис понял, что они исходили от самого тошнотворного растения, причудливый оптический обман заставлял стены беспокойно дрожать, когда морщинистые усики извивались и вытягивались. Ребекка попыталась пройти мимо Криса, но он оттащил ее обратно.
– Ты что, с ума сошла? Мне показалось, ты сказала, что эта штука сосет кровь!
Она покачала головой, глядя на шевелящиеся стены.
– Это не Растение-42, по крайней мере, не та его часть, что описана в докладе. Растение-42 должно быть намного большего размера и более подвижным. Я не особенно хорошо разбираюсь в фитобиологии, но согласно этим записям, мы должны искать покрытосемянное растение с подвижной листвой, – она нервно улыбнулась. – Извини. Представь себе огромное растение в форме луковицы с развевающимися вокруг щупальцами в шесть метров длиной.
Крис состроил гримасу.
– Здорово. Спасибо, что позволила моим мозгам не напрягаться.
Они осторожно прошли в огромную комнату, стараясь не слишком близко подходить к шипящим стенам. Кроме той двери, через которую они вошли, были еще три: одна – прямо напротив входа, две другие – слева, друг напротив друга. Крис двинулся к той, что была напротив входа, полагая, что этот путь с большей вероятностью выведет их из помещения. Дверь оказалась незапертой, и Крис собирался открыть ее… Бум! Дверь захлопнулась, заставив их обоих отскочить назад и поднять оружие. Затем последовал ряд тяжелых ударов, словно кто-то бился о стены. Звуки доносились отовсюду, то выше, то ниже крепкой дверной рамы, отдаваясь в каждом углу заблокированной комнаты.
– Ты говорила, множество щупальцев? – спросил Крис.
Ребекка кивнула.
– Думаю, мы только что нашли Растение-42.
С минуту они прислушивались, Крис думал о том, какой силой и весом должно обладать это существо, чтобы так захлопнуть дверь.
«Без шуток, большего размера и более подвижное… и, возможно, блокирует единственный выход из этого места. Замечательно».
Они отошли назад, поворачиваясь лицом к открытому пространству, и посмотрели на другие двери. Та, что была справа, имела номер «002» сверху. Крис выудил ключи, которые недавно нашел, просмотрел их, и обнаружил один с подходящим номером.
Он открыл дверь и шагнул внутрь. Ребекка шла позади него. Совсем крошечная дверь слева вела в пыльную тихую ванную. Сама комната оказалась очередной спальней: кровать, стол, пара полок. Ничего интересного. За дальней стеной снова раздались приглушенные удары. Крис и Ребекка быстро переместились назад во влажную, шипящую комнату. Крис пытался побороть растущую уверенность в том, что им придется разбираться с этим растением, если они хотят выбраться отсюда.
«Совсем необязательно, по-прежнему может быть другой путь…»
Но до сих пор он так не считал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов