А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Роскошный лимузин, как в старые добрые времена, только слегка усовершенствованный.
Аттила нарочито принюхался:
— Пахнет выхлопными газами даже отсюда.
— Мой Бог, Мачико! У вашего друга что-то чересчур сварливое настроение. Нельзя же так начинать увлекательное приключение.
Хотя Ливермор Эвастон явно не любил Аттилу, он тем не менее переносил присутствие андроида, смягчая свое раздражение грубоватым юмором. Мачико это вполне устраивало и даже веселило. Странный богатый гусак. В нем было что-то от импресарио. По крайней мере его язык и манера поведения всегда развлекали девушку.
— Прощу вас извинить Аттилу. Он недолюбливает людей, которые считают, что от жизни нужно брать максимум удовольствия.
— Да нет же! Совсем наоборот. Я им аплодирую. Я бы тоже любил жизнь, если бы она у меня была.
— Пожалуйста, не обращайте на него внимания. Ведь у него в буквальном смысле золотое сердце, — вновь вмешалась Мачико.
— Ах вот из чего теперь делают андроидов! Да, ведь в самом деле золото в наши дни стало намного дешевле.
— Из палок и камней, мистер Эвастон. — Аттила все никак не мог угомониться. — Ну хорошо, хорошо. Сдаюсь. Я сказал так просто из зависти. Прекрасный мир. А судя по тому, как все было здорово на корабле, где мне особенно понравилась библиотека, я надеюсь, что и город, названный вашим именем, окажется тоже восхитительным.
Цель была достигнута. Ливермор Эвастон просиял, однако заметил:
— Хочу вас обоих предупредить. Не надо сравнивать корабль с целым миром. Город не выдержан в каком-то одном стиле. Вы увидите здесь и викторианское направление, и другую роскошь, но только там, где это было уместным. Однако из философских соображений я попросил дизайнеров избавиться от большинства излишеств.
— Не позволите ли вы мне иногда посещать библиотеку на вашей яхте? — спросил Аттила.
Лицо Эвастона расплылось в довольной улыбке:
— Разумеется. Я счастлив, что вас заинтересовала моя библиотека. Учитывая ваше воинственно-скептическое настроение, мне особенно приятно, что вам хоть что-то понравилось.
— Воинственность не является свойством моей натуры. Это лишь программа, заложенная в меня, которую я использую, когда считаю нужным. Цель войны — приносить мир, — ловко отпарировал упреки в свой адрес Аттила.
— Да, да. Ведь это сказал китайский философ войны? — уточнил Эвастон.
— По-моему, Лао Ши? — Андроид, казалось, был ошеломлен теоретической подготовкой собеседника.
— Именно. Но ведь ему же принадлежит и такое высказывание: “Цель мира — готовиться к войне”.
— Только для равновесия.
— Мой юный друг, такова ваша интерпретация. Позвольте мне мою. Да что это мы все о войне да о войне? Моя планета к войне никакого отношения не имеет... Охота намного более изначальна и стихийна.
— А в наши дни еще и редка, — вмешалась в разговор Мачико. Она одарила Аттилу взглядом, как бы говорящим: “А не мог бы ты быть столь любезен и заткнуться”.
Андроид недовольно кивнул.
— К тому же этот мир настолько велик, что не может сводиться только к охоте. Да и я не так уж кровожаден. — В голосе Эвастона было столько нескрываемой иронии, что Мачико не удержалась и искренне улыбнулась. — Этот мир — что-то вроде коммерческого предприятия.
— Коммерческое предприятие? Как? Сюда может приехать каждый, кто захочет? — вновь вступил в разговор Аттила, изображая крайнюю заинтересованность.
— Разумеется, не кто захочет. Чтобы приехать сюда, нужно иметь очень много денег. Я думаю, что со временем мое предприятие начнет приносить прибыль, а сейчас... Впрочем, я не слишком вникаю в хозяйственные дела. Если вас интересует, спросите у моих управляющих... Хотя нет, не стоит. В свое время они очень не советовали мне заваривать всю эту кашу. Лучше их не задевать. Недальновидные люди. Дальше своего носа ничего не видят. — Он укоризненно покачал головой. — И все же бизнес это или хобби, место здесь замечательное. Не сомневаюсь, оно должно вам понравиться. Впрочем, что я вам рассказываю? Вы сейчас и сами все увидите. Я собираюсь провести обзорную экскурсию по городу немедленно.
Так, за разговором, собеседники подошли к ожидающему их лимузину. С заднего сиденья машины навстречу им выскочил военный.
— Добрый день, мистер Эвастон. С возвращением! — Голос его оказался на удивление высоким. — Добрый день, Мачико Ногучи и Аттила Гунн. Добро пожаловать на нашу великолепную планету!
— Откуда он знает наши имена? — спросила Мачико.
— Я сразу сообщил офицерам высшего состава о результатах своих поисков. Познакомьтесь, друзья, мой личный секретарь и директор по проведению часов досуга — Уильям Кордиал.
Мужчина отвесил театрально-шутовской поклон:
— К вашим услугам. Я буду помогать вам во всех личных нуждах, пока вы находитесь здесь. Я обеспечу вас всем, чем пожелаете. Если провести параллель между этой планетой и роскошным отелем, то я, Вилли Кордиал, буду вашим личным консьержем.
Вилли Кордиал — худенький миниатюрный мужчина, светловолосый, с великолепным загаром. Он носил солнцезащитные очки и усы, напоминающие гусеницу, которые как-то ненадежно сидели под носом. Выглядел удивительно молодо, до блеска начищенный, до последней складочки отутюженный, словно только что умытый. Одет в шорты и рубашку с коротким рукавом. На голове — шляпа-сафари с кантом, на ногах — сияющие в лучах солнца мокасины. Дополнял всю картину писклявый подобострастный голос.
— Очень надеюсь, что в программу вашего пребывания у нас входит большая охота на серьезную дичь, — продолжил Вилли, переведя дыхание.
Мачико стояла вытаращив глаза. Парень был больше похож на жалкую комическую пародию охотника. Как-то не верится, что он знает, из какого конца стреляет ружье. Она перевела взгляд на Эвастона, пытаясь понять, не было ли это шуткой. Но Эвастон относился к своему личному секретарю очень серьезно. Никаких шуток. Просто еще одна загадка.
— Я уверена, что мы примем участие в подобном увеселении, если у нас будет время. Но мы приехали сюда работать, а не ради всяких... э-э... развлечений, которые нам могут предложить в этом мире, — ответила девушка.
— Чепуха, — вмешался Эвастон. — Вы имеете право в свободные часы и дни хорошо проводить время, и вот Вилли как раз и позаботится о том, чтобы вам не было скучно. Ты согласен со мной, Вилли?
— Развлекать гостей — моя работа.
— Ну и прекрасно! — преувеличенно радостно воскликнул Эвастон. — А теперь мы покажем вам Эвастонвиль во всем его великолепии, а потом доставим вас в ваши апартаменты. Вещи отправят в гостиницу прямо сейчас.
Вилли Кордиал жестом пригласил Мачико и Аттилу занять места в лимузине, роскошные кожаные сиденья которого так и манили.
— Пожалуйста, размещайтесь. В машине кондиционер. А мы — всегда к вашим услугам. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы вам было приятно.
Внезапно их внимание привлекла небольшая спортивная машина, которая приближалась на огромной скорости. Визжа тормозами, она остановилась у самого лимузина. Ее верх в виде стеклянного пузыря со стуком откинулся. Из машины выскочил моложавый красивый мужчина в дорогом элегантном костюме. Приехавший был явно не в себе — какой-то взъерошенный. Тревожно бегающие глаза наконец остановились на Эвастоне.
Приглядевшись, Мачико заметила, что почти все его лицо залеплено пластырем под цвет кожи.
— Мой Бог! Брукинс! Что с вами случилось? Абнер Брукинс, это Мачико Ногучи. Я таки нашел ее, и она любезно согласилась приехать к нам.
— Великолепно, приятно познакомиться. Простите, мистер Эвастон, что беспокою вас. Узнал, что вы приземлились, и сразу сюда. Мне надо поговорить с вами... лично...
— Хорошо, поговорим. Попозже. Днем я буду в своем офисе.
— Извините, сэр. Я должен поговорить с вами немедленно. Это жизненно важный вопрос... Неотложное дело... — Его взгляд был диким. В глазах — испуг. Вероятно, за всю свою жизнь такой страх он испытывал впервые.
— Да, да, конечно.
— Мне надо поговорить с вами наедине.
Эвастон повернулся к Мачико:
— Извините.
Вдвоем они отошли в сторону космического корабля, так чтобы их не было слышно.
Приехавший мужчина говорил вполголоса, но было ясно, что он чем-то очень взволнован.
— Что-то серьезное. Кто этот парень? — обратилась девушка к Кордиалу.
— Это известный юрист. Работает здесь над каким-то важным делом по поручению высших кругов. Ну а теперь садитесь в машину, и мы будем готовы отправиться в путь.
— Их разговор имеет какое-нибудь отношение к моему назначению сюда? — словно не замечая открытых дверец, снова задала вопрос Мачико.
— Понятия не имею. Правда не знаю, — миролюбиво ответил Вилли. — Прошу, пожалуйста, в машину...
— Я полностью согласен с Мачико. Она должна знать, что здесь происходит, — решительно заявил Аттила и повернулся к беседующим мужчинам, как бы собираясь направиться к ним.
Кордиал заметно заволновался:
— Нет, нет... Пожалуйста, не надо. Не будем ссориться.
— Успокойся, Тил. Нет причин гнать волну, — сказала девушка, положив руку на плечо андроида. — В конце концов, мы здесь наемная сила, и какое нам дело до чужих проблем.
Их попечитель вздохнул с облегчением:
— Ну вот и договорились. Устраивайтесь поудобнее. Я уверен, вам очень понравится машина. Она удобная. Можно послушать музыку. У нас есть на любой вкус. Закуски. Имеется бар, полный напитков.
Мачико было хотела последовать вслед за Аттилой, уже севшим в машину, когда заметила, что к ним возвращается Эвастон.
— Боюсь, что мне придется покинуть вас, так как я срочно должен заняться одним не терпящим отлагательства делом. Я еду с мистером Брукинсом. Мистер Кордиал, будьте любезны, покажите, пожалуйста, город нашим гостям без меня.
Услужливый Кордиал просиял:
— Да, да, конечно, сэр. Думаю, что мы прекрасно проведем время, и нам повезет в охоте за удовольствиями.
— Вот и хорошо. А с вами, Ногучи, я поговорю позже. Устраивайтесь в своих новых апартаментах, отдыхайте.
“Похоже, Эвастону действительно сейчас не до нас. И куда только подевались приветливость и выдержка?” — подумала Мачико. Она скользнула в машину и села рядом с Аттилой. Пока Кордиал обсуждал что-то с водителем, девушка негромко шепнула андроиду:
— Интересно, что же произошло?
— Мне удалось расслышать несколько слов, — так же шепотом ответил Аттила.
— Да? Что именно?
Но Кордиал уже вернулся весь в улыбках и собачьем восторге, и они отправились на экскурсию по городу под монотонную писклявую трепотню их гида.
Глава 9
Эвастонвиль был больше похож на крупный поселок, чем на город. Он раскинулся на большой территории в прекрасной долине вблизи места слияния двух рек. Леса и равнины, полные жизни, окружали его. Машина пересекла одну из рек по очень красивому мостику, сделанному под старину. Они проезжали мимо интересных с архитектурной точки зрения зданий, не успевая поворачивать голову то направо, то налево. Кордиал тем временем, не умолкая, развлекал гостей рассказами о городе. По его словам, Ливермор, чтобы не дать распространиться хаотичной застройке, с первых дней строительства столицы привлек экспертов к работе над ее планом.
В первую очередь были построены жизненно важные объекты: космический порт, главные магистрали, мосты, жилые кварталы и резиденции, хранилища и парки. Позднее по мере возможности и надобности, с приездом колонистов на жительство и для работы в этом мире, город будет расти согласно составленному плану с учетом современной архитектуры. Таким образом, когда завершится строительство, город будет выглядеть красиво и эстетично.
Они плавно проплывали мимо садов и фонтанов, эффектно сконструированных зданий. Местами возведение домов было еще не закончено. На Мачико большое впечатление произвели концертный зал и главный отель. В глаза сразу бросалось, что в их строительство вложены огромные деньги. Но главное, они построены с большим вкусом.
Машина мягко остановилась в центральном парке около пруда с плавающими утками. Вот здесь-то и пришлось гостям изменить свое мнение о городе и его хозяевах. И не потому, что парк им не понравился. Парк изумлял свое красотой. Он был центром поселения, а в будущем — столицы. Произведение искусства. Уже сегодня он соответствовал самым высоким стандартам галактики. Здесь соблюдался определенный план посадок: всевозможных видов деревьев, кустарников, цветов, трав и прочих чудес ботаники. Парк был макетом природного рая. Устремленные вниз рощи, ниспадающие плавные линии полей, сверкающие ручьи и водопады, очаровательные пруды. В самом центре — прекрасное озеро с чистой прозрачной водой. Озеро украшала самая большая коллекция водоплавающих птиц, которую Мачико видела в своей жизни. Каких только разновидностей здесь не было!
— Довольно мило, — коротко бросила девушка.
— Любопытная западная версия японского сада.
Правда? — заметил Аттила.
Мистер Кордиал весь лучился от комплиментов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов