А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

"
Наконец Эмили замерла. Роберт ждал. Прошла минута, другая... Лежа у
кормы, землянин по-прежнему не видел, что делается внутри катера. "Хороши
же мы будем, если коррингартцы бросили катер пустым, - подумал он. -
Эмили, конечно, не видно, есть ли кто в кабине - ей мешает светофильтр, да
и расстояние приличное... Так ведь и пролежим до их возвращения."
В этот момент двигатели взревели. Роберт едва успел откатиться в
сторону, когда кормовые сопла выплюнули струи раскаленного газа. Катер
оторвался от земли.

31
В первое мгновение Роберт испытал искушение ухватиться за посадочную
опору, но тут же понял, что это бессмысленно: все равно ему не удастся
попасть в кабину. Тем не менее он вскочил на ноги - теперь это было не
глупее, чем остаться лежать. Заметили ли его из катера? Заподозрил ли
пилот неладное, разглядывая Эмили с помощью оптических систем? Вряд ли
теперь это имеет значение. Вот сейчас катер развернется, опуская стволы
лучеметов...
Но катер не развернулся. Поднявшись на несколько футов, он рванулся
вперед и через пару секунд опустился слева от Эмили. "Ну конечно! Они сели
достаточно далеко от леса, пока не знали, чего им ждать. А теперь, когда
пилот убедился, что все спокойно, почему бы не перелететь поближе, вместо
того чтобы тащить пострадавшего на себе обратно в катер - особенно если
пилот так хорошо владеет машиной? Посадка с точностью до метра!" Пока эти
мысли проносились в голове Роберта, ноги уже несли его вперед. Теперь у
него не было времени ползти. Коррингартцу хватит нескольких секунд, чтобы
понять, к какой расе разумных существ принадлежит Эмили. Оставался
крохотный шанс, что он все еще не замечает, что происходит у него за
кормой.
В корпусе катера с правой стороны открылся люк. Роберту оставалось
еще не меньше двадцати метров. Если коррингартец, вылезая из люка,
оглянется... Роберту казалось, что шум его дыхания, вырывавшегося через
фильтр шлема, способен привлечь внимание всех обитателей планеты.
Коррингартец выскочил на траву. Как и положено имперским солдатам в
тылу, из средств защиты на нем были только легкие пехотные доспехи - нечто
вроде древней кирасы или менее старинного бронежилета, только
изготовленное из более современных материалов - и шлем, не закрывавший
лица. В правой руке он держал бластер.
Роберту осталось около семи метров. Он уже наметил точку удара и
занес нож.
Коррингартец насторожился - должно быть, что-то услышал или заметил
боковым зрением. Мгновение он простоял в нерешительности, видимо, боясь
выпустить из поля зрения Эмили, затем стал поворачиваться.
Роберт в два прыжка преодолел оставшееся расстояние и налетел на
врага, одной рукой обхватив его за грудь, а другой со всей силой,
увеличенной инерцией движения, вонзая широкое лезвие ему в шею, под нижний
край шлема.
Что-то неприятно хрястнуло - должно быть, нож задел шейные позвонки.
Роберт выдернул нож и поспешно отступил назад. Коррингартец устоял на
ногах и медленно повернулся. "Потрясающая живучесть, - пронеслось в мозгу
землянина. - Человек сразу свалился бы."
Два пилота стояли, глядя друг на друга. На лишенном мимики лице
коррингартца шевелились только выпученные глаза. Густая, почти черная
кровь лилась изо рта и толчками выплескивалась из раны на шее на
отливающие матовым глянцем доспехи. Коррингартец пытался поднять бластер.
Уайт выбил оружие ударом ноги. Коррингартец силился что-то сказать в
микрофон шлема, но из его горла вырывалось лишь хриплое бульканье. Наконец
ноги его подогнулись, и он рухнул рядом с Эмили, которая поспешно вскочила
и отвернулась. Тело инопланетянина конвульсивно изогнулось, перевернулось
на бок и замерло. Кровь вытекала на траву, словно вино из проткнутого
бурдюка. Эмили откинула шлем. Ее тошнило.
Только тут Роберт получил возможность заглянуть в кабину. Там никого
не было. Роберт вытер нож о траву и полез внутрь. Он сел в пилотское
кресло и потрогал некоторые рычаги, затем концом ножа поддел решетку
микрофона на пульте и поковырялся внутри.
- Эмили, где вы там? Забирайтесь на второе сиденье.
Эмили, еще не окончательно пришедшая в себя, залезла в кабину.
Роберт, напротив, выбрался наружу и, подхватив под мышки труп, потащил его
в катер.
- Уайт, что вы делаете?! - воскликнула Эмили сдавленным голосом.
- Мне надо переодеться, а раздевать его здесь нет времени, - Роберт
уложил труп на пол в задней части катера и снова занял место у пульта.
Эмили почувствовала, что ее трясет.
Пилот захлопнул люк и щелкнул какими-то клавишами. Ничего не
произошло.
- Уайт... Я все хотела вас спросить - разве вы умеете управлять этой
штукой?
- Не знаю, никогда не пробовал, - отозвался Роберт почти весело,
переключая тумблер. В салоне зажглось и погасло освещение.
- Но как же тогда?!...
- Я уже кое-что смыслю в управлении их космическими кораблями. -
Загудел вентилятор. - Рабочее место пилота космолета должно минимально
отличаться от рабочего места пилота катера - ведь это часто бывает одна и
та же личность. Этого требует элементарная эргономика... - на нескольких
экранах сменились изображения, где-то послышалось шипение сжатого воздуха,
но двигатели молчали.
- Кажется, они не слышали об эргономике!
- Это было бы неприятно... - пробормотал Роберт, - особенно если
учесть, что они будут здесь с минуты на минуту.
- Черт вас возьми, Уайт, делайте же что-нибудь!
- Пожалуй, кое-что я сделаю, - Роберт взялся за рычаги управления
оружием. Стволы лучеметов повернулись. Два ослепительных луча полоснули по
лесу. Сразу десяток гигантских стволов с треском и грохотом обрушился на
землю, образовав непроходимый завал шириной в три километра.
- Это их немного задержит, - невозмутимо заметил Роберт, когда
рухнуло последнее дерево. В этот момент, наконец, ожили двигатели. Роберт,
нимало не заботясь реакцией Эмили, изобразил в сторону леса непристойный
жест и с торжествующей улыбкой поднял машину в воздух.

32
Через несколько секунд Уайт вновь приземлился, чтобы забрать из
кустов ранец, и лишь после этого набрал высоту.
- Ну, - нервно спросила Эмили, - и что теперь?
- Теперь осталось найти, где включается автопилот... Кстати, вам не
приходило в голову, что здесь нельзя разговаривать? В кабине есть
микрофон, и каждое наше слово могут слышать на базе.
- Что же вы не предупредили?
- Потому что я, в отличие от вас, об этом подумал и вывел микрофон из
строя.
- Хотите сказать, что вы самый умный?
- Не без этого. Мне хватило ума захватить катер, теперь осталось
захватить базу.
- Прекратите строить из себя супермена!
- На вас не угодишь, - логично заметил Роберт и, немного помолчав,
добавил: - Впрочем, я и не собираюсь этого делать.
Ему удалось, наконец, найти автопилот и поймать сигналы радиомаяка
базы. Катер по-прежнему летел вдоль реки, постепенно отклоняясь в сторону
сгоревшей части леса. Роберт, доверив управление автопилоту, расстегнул
скафандр и полез в хвост. Через пару минут он вернулся, уже облаченный в
доспехи и шлем коррингартца, сел в пилотское кресло и найденной под
пультом промасленной тряпкой принялся стирать кровь с доспехов. Эмили
отвернулась к иллюминатору.
- Теперь вы можете, наконец, избавиться от тела?
- Сейчас я этим и займусь, - спокойно ответил пилот, ведя катер на
снижение.
- Я понимаю, - сказала Эмили с нарастающим раздражением, - вас
удивляет моя реакция, ведь для вас это дело привычное...
- А вот тут вы ошибаетесь, - серьезно сказал Роберт. - Мне
приходилось стрелять в людей, но дело ограничивалось ранами. Мне
приходилось присутствовать при убийствах, но лишь в качестве свидетеля.
Только что я впервые в жизни убил... пусть не человека, но - разумное
существо. Если верить книгам, у меня должна быть масса переживаний. Но я
ничего не чувствую. Впрочем, возможно, потом... Вы пристегнулись?
Держитесь крепче.
Роберт открыл люк и накренил катер над сгоревшим лесом. Мертвый
коррингартец соскользнул вниз. Там, где он упал, медленно поднялось облако
пепла. Полминуты спустя Уайт посадил катер у границы гигантского пожарища,
выскочил из кабины и вымазал себе лицо сажей. Шлем скрывал его волосы, так
что теперь с расстояния в несколько метров его уже можно было принять за
коррингартца.
- Больше никаких остановок до самой базы, - заверил Роберт, когда они
снова взлетели.
- Послушайте, - сказала Эмили несколько минут спустя, - конечно, у
этого катера неплохие лучеметы, но ведь на базе, наверное, оружие еще
лучше?
- Несомненно - так же, как бластер лучше ножа. Но вы сами видели, на
что способен фактор внезапности.
- А те, что остались в лесу, не могут предупредить своих?
- Исключено. У их индивидуальных передатчиков максимальная дальность
- несколько километров.
- А наш радиомаяк?
- С его помощью нельзя передать что-нибудь осмысленное. Он просто
пиликает на заданной частоте. Конечно, они могут его выключить... - Роберт
осекся.
- Что-нибудь не так? - встревожилась Эмили.
- Пожалуй, - Роберт, как обычно, решил не оставлять ее в счастливом
неведении. - Вы когда-нибудь слышали про код Морзе?
- Не помню. Что это?
- На заре волновой связи аппаратура была слишком несовершенной, чтобы
передавать цифровую или сложную аналоговую информацию. Единственно, что
передавалось надежно - монотонные сигналы одной частоты и разной
длительности. Код Морзе сопоставляет каждому символу алфавита определенную
комбинацию коротких и длинных сигналов. Сами понимаете, это довольно
медленно плюс затраты на шифровку и дешифровку... Впрочем, в аварийных
ситуациях код Морзе иногда применяется и сейчас, поэтому пилоты изучают
его.
- Ну и что?
- А то, что коррингартцы в процессе развития своих средств связи
должны были придумать что-нибудь подобные. Значит, включая и выключая наш
маяк через определенные промежутки времени, они могут передать депешу.
Эта мысль так встревожила Роберта, что он принялся крутить верньер
настройки, уйдя с частоты маяка базы и разыскивая сигналы их собственного
маяка. Вскоре он нашел их, и из динамика понеслись равномерные гудки.
Пилот слушал несколько минут, и за это время гудки ни разу не прервались.
- Странно... - произнес Роберт, - неужели они не добрались до маяка?
Правда, я спустил его в довольно приличную яму... но в критической
ситуации куда только не залезешь, особенно если ты солдат. Выходит, они
или предельно недогадливы, или вообще не знают ничего подобного коду
Морзе!
- Вы же сами говорите, сейчас он редко используется. Возможно, никто
из спасательного отряда действительно его не знает.
- Возможно, единственным, кто знал такой код, был пилот... В любом
случае, нам по-прежнему везет.
- Что это вы называете везением?
- Хотя бы то, что мы захватили катер. То, что от места посадки
капсулы до реки оказалось не сто километров, а меньше...
- Но ведь вы говорили, что скорее всего так и будет?
- Большинство людей, мисс Клайренс, в оценке грядущих событий исходят
из наиболее вероятного варианта. Это неверно, потому что оставляет
возможность неожиданной и роковой ошибки. Следует всегда исходить из
наихудшего варианта. Тогда ничто не окажется неожиданностью, а если и
ошибешься, то только к счастью.
- Если бы вы всегда следовали своим принципам, то вовремя починили бы
компьютер "Крейсера".
- Что делать, иногда реальность оказывается хуже, чем наихудшие
прогнозы.
- Послушайте, а вы уверены, что я необходима вам при захвате базы?
Может, вы могли бы высадить меня, а потом забрать...
- Хотите отсидеться в безопасности? Ничего не выйдет. Ни один генерал
не станет вдвое сокращать свою армию перед решающим сражением.
- Что же я должна буду делать?
- Смотреть в оба и демонстрировать коррингартцам готовность к
решительным действиям... Дайте-ка мне мой ранец.
Роберт извлек коробочку с инструментами и отвинтил панель одной из
секций пульта. Покопавшись внутри, он извлек наружу несколько проводов и
закрепил их концы внутри ранца. Затем он вывинтил из пульта какой-то
цифровой индикатор и панель с тремя кнопками, без которых, очевидно,
надеялся обойтись при управлении катером, и все это также прикрепил к
ранцу. При этом к индикатору осталось подведенным питание, и на нем горели
зеленые цифры.
- Что вы делаете? - спросила Эмили.
- АНГ-мину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов