А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Снова дверь захлопнулась, и я остался один. Однако теперь я знал, что в этот день меня снова будут допрашивать. К этому я был готов и решил, что, как бы они меня ни пытали, о китайцах я им ничего не скажу.
ГЛАВА 8
У КОЛЫБЕЛИ МИРА
Рано утром на следующий день, задолго до появления в небе первых проблесков зари, дверь моей камеры с силой распахнули. Она с грохотом ударилась о стену и замерла. Несколько солдат ворвались внутрь. Они грубо схватили меня, встряхнули и поставили на ноги. На меня надели наручники и долго вели куда-то в темноте. Солдаты постоянно подталкивали меня прикладами, что совсем не свидетельствовало об их дружеском расположении ко мне. Каждый раз после удара прикладом они кричали мне:
– Быстро отвечай на все вопросы, которые тебе зададут! Понял, враг порядка? И притом говори правду, а то с тобой еще не такое сделают! Мы узнаем от тебя все!
В конце концов мы пришли в комнату для допросов. В ней полукругом стояли несколько офицеров. Все они были очень сердиты или желали казаться таковыми. Мне же они казались оравой школьников, собравшихся вместе, чтобы замучить лягушку. Когда меня ввели, все они церемонно поклонились мне. Затем старший офицер, полковник, призвал меня рассказать им все, что я знаю и заверил, что японцы – дружелюбный и миролюбивый народ. Но меня он назвал врагом, потому что я на стороне китайцев выступил против их мирного марша по этой стране. Китай, по его словам, должен быть колонией Японии. Это он мотивировал тем, что у китайцев нет своей культуры!
– Мы, японцы, являемся подлинными друзьями мира, – продолжал он. – Поэтому ты должен рассказать нам все, что знаешь о китайцах. Нас интересует передвижение их воинских подразделений, их численность, а также содержание твоих разговоров с Чан Кай Ши. Если ты расскажешь нам все это, мы сможем преодолеть сопротивление китайцев и без кровопролития подчинить себе эту страну.
– Я – военнопленный. Требую, чтобы со мной обращались как с солдатом, взятым в плен на поле боя. Больше мне нечего вам сказать.
– Наша цель – сделать так, чтобы все народы жили в мире под протекцией нашего императора, – сказал он. – Наша страна скоро станет Великой Японской Империей. Ты скажешь нам всю правду.
Надо отметить, что они не брезговали ничем, лишь вы заставить меня говорить. Они очень хотели получить от меня нужные сведения и поэтому добивались этого любыми средствами. Когда я опять отказался говорить с ними, они повалили меня на землю ударами прикладов по груди, спине и коленям. Затем солдаты снова поставили меня на ноги, чтобы снова можно было сшибить на пол. После многих, многих часов, в течение которых они делали со мной все что хотели, было решено, что нужно привлечь более радикальные средства. Меня связали по рукам и ногам и снова оттащили в камеру. Здесь я пролежал связанный несколько дней и ночей.
Японцы знают, как связывать пленных так, чтобы причинить им побольше страданий. Мои запястья были связаны вместе так, что руки оказались на затылке. Затем лодыжки были соединены веревкой с запястьями. При этом колени были согнуты, а стопы ног – обращены к затылку. Кроме того, еще одна веревка охватывала шею и была привязана одним концом к левым лодыжке и руке, а другим – к правым. Это было сделано для того, чтобы при попытке ослабить натяжение веревки за спиной, я начинал удушать себя. Лежать в положении натянутого лука было действительно очень больно. Довольно часто в камеру входил часовой, наносил мне удары и смотрел, как я корчусь.
Несколько дней меня держали связанным в таком положении и развязывали лишь на полчаса в день. Время от времени японцы приходили ко мне и задавали вопросы. Я не издал ни звука. Несколько раз, правда, я сказал им:
– Я – офицер китайской армии, не имевший при себе оружия. Я – врач и военнопленный. Больше мне нечего вам сказать.
Скоро им надоело задавать мне вопросы, и тогда они пришли с трубкой, через которую стали заливать мне в нос воду с перцем. Мне казалось, что весь мой мозг горит изнутри. Мне чудилось, будто дьяволы разжигают огонь внутри моей головы. Однако, что со мной ни делали, я не заговорил. Тогда они стали подбрасывать в воду больше перца и добавлять в нее горчицу. Воль стала нестерпимой. В конце концов у меня изо рта хлынула кровь. Должно быть, перец прожег какой-то сосуд в носоглотке. Пытки длились уже десять дней. Только увидев, как я истекаю кровью, они поняли, что таким образом им не удастся заставить меня говорить, и ушли.
Через несколько дней меня снова потащили в комнату для допросов. Им пришлось нести меня, потому что как я ни старался, сам передвигаться не мог, даже когда они кололи меня штыками и подталкивали прикладами. Мои руки и ноги были связаны так долго, что я, казалось, потерял над ними всякий контроль. В комнате для допросов солдаты просто бросили меня на пол, а сами отошли в сторону в ожидании дальнейших команд от офицеров, сидевших полукругом передо мной. На этот раз я увидел перед собой много странных приспособлений, которые, как я знал из книг, были орудиями пыток.
– Сейчас ты все расскажешь нам, и мы больше не будем терять времени, – сказал полковник.
– Я уже сказал вам то, что мог сказать. Я – офицер китайской армии, – произнес я и замолчал.
Японцы побагровели от злости. По команде я был привязан к доске с распростертыми в стороны руками, как на кресте. Под ногти до самых суставов они вставили мне длинные бамбуковые щепки. Затем эти щепки начали вращать. Боль была чудовищной, но ответа от меня они не добились. Тогда щепки вынули и стали медленно, один за другим, вырывать мне ногти.
Боль стала действительно дьявольской. Еще хуже стало, когда японцы начали капать на кончики пальцев соленой водой. Я знал, что не могу выдать своих друзей и поэтому должен молчать. Я вспомнил совет своего наставника, ламы Мингьяра Дондупа: «Не сосредоточивай внимания на больном месте, Лобсанг. Ведь если ты фокусируешь на нем свою энергию, тогда боль становится действительно невыносимой. Поэтому думай о чем-то другом. Держи в узде свой ум и думай о чем-то другом. Если ты сможешь это делать, боль по-прежнему будет продолжаться, но ты сможешь переносить ее. Она будет казаться тебе чем-то, присутствующим лишь на периферии сознания».
Поэтому, чтобы не сойти с ума и не выдать имена и тайные сведения, которые были мне известны, я сосредоточил внимание на других вещах. Я думал о прошлом, о своем доме в Тибете и о Наставнике. Я также думал о прошлом нашего мира, ведь в Тибете немало знают о том, что было когда-то.
Под Поталой есть тайные пещеры, в которых, по всей вероятности, содержится ключ к истории мира. Меня тянуло в эти пещеры. Я был просто очарован ими. Мне кажется, что и читателю будет интересно узнать о том, что открылось мне в этих пещерах. Ведь подобными знаниями западная наука еще не располагает.
Помнится, тогда я был молодым монахом, проходящим курс обучения в Потале. Далан-Лама, Высочайший, часто пользовался моим даром ясновидения. Всякий раз он был очень доволен полученными сведениями и, чтобы отблагодарить меня, предоставил мне право спуститься в пещеры. Однажды мой наставник, лама Мингьяр Дондуп, вызвал меня к себе.
– Лобсанг, я много думал о твоих успехах, – сказал он, – и пришел к выводу, что ты уже достиг такого возраста и такого уровня развития, что можешь спуститься со мной в пещеры и учить писания, хранящиеся там. Пошли!
Он поднялся и вместе со мной вышел из комнаты. Мы долго шли по коридорам, спускались и поднимались по многим ступеням, проходя мимо монахов, занимающихся своими обыденными делами. В итоге мы пришли в маленькую комнату, которая находилась в конце одного из самых глухих коридоров монастыря. Тусклый свет проникал в нее через несколько небольших окошек. Снаружи виднелся развевающийся на ветру ритуальный флаг.
– Сейчас, Лобсанг, мы с тобой возьмем лампы и войдем туда, куда ступала нога лишь немногих лам, – сказал мой Наставник.
Мы взяли лампы, стоявшие на полках в небольшой комнатке, и наполнили их маслом. На всякий случай мы взяли с собой по две лампы, зажгли каждый по лампе и направились вниз по коридору. Я следовал за Наставником, который указывал мне путь.
Долго мы спускались вниз по коридору, пока наконец не пришли к помещению, находящемуся в его конце. Мне показалось, что дальше мы уже не пойдем. Комнатка напоминала склад. В ней хранились всевозможные статуи, картины, ритуальные предметы и изображения заморских богов. Это были дары со всего мира. Далай-Лама хранил здесь то, что не собирался использовать в ближайшее время.
Я с любопытством огляделся по сторонам. Присмотревшись, я понял, что эта комнатка не может быть целью нашего путешествия. Я думал, что мы будем исследовать какие-то темные закоулки пещер, а это была всего лишь кладовая.
– Светлейший Мастер, – обратился я к Наставнику, – должно быть, мы пришли сюда по ошибке?
Лама посмотрел на меня, доброжелательно улыбаясь.
– Лобсанг, Лобсанг, – сказал он, – неужели ты думаешь, что я мог здесь заблудиться?
Он еще раз улыбнулся, а затем подошел к дальней стене. Оглянувшись вокруг себя, он что-то сделал. Кажется, я успел заметить, как он провел рукой по выпуклостям на стене, вероятно, сделанными рукой человека, которого уже давно не было в живых. После этого послышался шум осыпающихся камней, и я тревожно заметался по комнате, потому что мне показалось, что пол проваливается или рушится потолок. Наставник засмеялся.
– О, не бойся, Лобсанг. Мы с тобой в безопасности, в полной безопасности. Пора нам продолжать путешествие. Здесь мы вступаем в иной мир. Этот мир видели лишь немногие. Иди за мной!
Меня охватил благоговейный страх. Часть стены отодвинулась в сторону, на ее месте зияла черная дыра. За ней в глубину горы вела пыльная тропа, конца которой не было видно из-за царящего там мрака. Я изумленно всматривался в отверстие, открывшееся в стене.
– Но, Мастер! – воскликнул я. – Здесь не было никаких признаков двери! Как вам удалось открыть этот ход?
– Этот ход был проделан многие столетия назад, – ответил он, смеясь. – До нас дошел секрет этой двери. Если ты не обладаешь особыми знаниями, ты никогда не откроешь ее. Как бы долго ни осматривал несведущий человек эту стену, он никогда не обнаружит на ней никаких следов, даже трещинки. Но пошли, Лобсанг. Сейчас не время обсуждать особенности архитектуры древних строений. Не теряй времени. Здесь ты побываешь еще не раз.
С этими словами он зашагал по тропинке, уводившей все дальше в пещеру. С волнением я последовал за ним в глубь пещеры, конца которой не было видно. Он пропустил меня вперед, а затем провел рукой по стене и что-то нажал. Снова со страшным скрежетом и грохотом огромный камень пришел в движение и прямо у меня на глазах закрыл вход в пещеру. Мы оказались в кромешной тьме, освещаемой лишь тусклым мерцанием золотистого пламени масляных ламп, которые мы несли с собой. Мой Наставник снова вышел вперед и двинулся дальше. Хотя его шаги и были довольно мягкими, эхо от них, многократно отражаясь от стен, звучало очень занятно. Мы долго шли молча. Пройдя больше мили по подземному коридору, без всякого предупреждения лама остановился как вкопанный. Я настолько не ожидал этого, что наткнулся на него и громко вскрикнул.
– Здесь мы добавим масла в наши лампы, Лобсанг. Подкрути немного фитиль: сейчас нам понадобится больше света. Сделай все так, как я, и мы пойдем дальше.
Теперь мы продвигались дальше, ярко освещая себе дорогу. Мы шли вперед так долго, что я устал и начал беспокоиться. Затем я заметил, что коридор становится все шире и выше. Казалось, мы выходили из более узкого его конца в более широкий. Поворот в коридоре, и я вскрикнул от удивления: мы вошли в большой грот. На его стенах и потолке заблестели многочисленные точечки золотистого света – отражения наших масляных ламп. Грот был огромен. Тусклый свет ламп лишь подчеркивал его громадность и затемненность.
Наставник подошел к небольшой расщелине слева от вашей тропинки и со скрежетом вытянул оттуда то, что выглядело как большой металлический цилиндр. Цилиндр был в половину человеческого роста, а ширина его равнялась ширине плеч человека. Он был круглым, но на одном его конце находилось какое-то устройство, назначения которого я не мог понять. Оно напоминало небольшую белую сеточку. Лама Мингьяр Дондуп некоторое время повертел цилиндр в руках, а затем поднес к его верху масляную лампу. Тут же над цилиндром вспыхнуло желто-белое пламя, светом которого озарилось все вокруг. Пламя горело с тихим шипением, наводившим на мысль о том, что в цилиндре что-то находится под давлением. Наставник потушил лампы.
– Теперь, Лобсанг, мы захватим с собой этот цилиндр, и у нас будет достаточно света. Мы пришли сюда для того, чтобы ты узнал, каким был мир многие века назад.
Он двинулся вперед, волоча за собой на небольших салазках источник яркого света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов