А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


ГЛАВА 4
Беккер постучал в косяк открытой двери.
— Да, майор? — произнес генерал, поднимая голову. — Чем могу помочь?
— Сэр, я должен обсудить с вами серьезную проблему, — сказал Беккер.
— Надеюсь, не историю вашего клиента? — сухо осведомился генерал.
— Нет, сэр. Дело касается Фрэнклина Уильяма Джиллетта.
— Никогда не слышал о нем.
— Он был главным судовым врачом на «Рузвельте», сэр, — пояснил Беккер.
Генерал нахмурился.
— Тем не менее это имя мне незнакомо. Что у вас за проблема, майор?
— Проблема в том, сэр, что он может мне понадобиться в качестве свидетеля.
— Вам не нужно мое разрешение, чтобы послать ему повестку.
— Все не так просто, сэр, — сказал Беккер. — Могу я присесть?
— Разумеется, — сказал генерал, указав на кресло напротив его стола. — Что-нибудь выпьете?
— Спасибо, сэр, нет.
— Сигару?
Беккер покачал головой.
— Ну хорошо, майор, — сказал генерал, откинувшись на спинку кресла и сцепив пальцы. — Вы говорите, что все не так просто, как кажется. Обычный случай в вооруженных силах. Почему вам нужен Джиллетт?
— Я не сказал, что он мне нужен сэр, — осторожно ответил Беккер. — Я сказал, что он может мне понадобиться.
— Почему?
— Он выбросил тела убитых в космос, не сделав вскрытия.
— Разве причина их смерти вызывала какие-то вопросы? — осведомился генерал. — Насколько я понимаю, там было около дюжины свидетелей.
— Нет, сэр, причина их смерти была очевидна.
— Что же тогда?
Беккер неловко пошевелился в кресле.
— Есть вопросы касательно их личности, сэр.
— Дженнингс все еще утверждает, что они были инопланетянами?
— Да, сэр.
— Кажется, мы договорились, что вы убедите его передумать.
— Договорились мы с вами, генерал, — уточнил Беккер. — Дженнингс пока что не дал своего согласия.
Генерал нахмурился.
— Понимаю.
— И если мне предстоит защищать его, — продолжал Беккер, — может случиться так, что мне понадобится вызвать в качестве свидетеля главного судового врача Джиллетта.
— Да, это вы уже сказали. — Генерал пыхнул дымком сигары. — Так валяйте, посылайте ему повестку, если вам так хочется. Я не вижу, в чем здесь проблема.
— Он сейчас на борту «Мартина Лютера Кинга».
— Это невозможно.
Беккер поднялся и подошел к компьютеру.
— Можно?
— Сколько угодно.
Он запросил компьютер о местопребывании Джиллетта и получил тот же самый ответ, что и на прошлый свой запрос.
— Это же нарушение инструкций, — наконец проговорил генерал.
— Вот в чем моя проблема, сэр, — сказал Беккер. — Сейчас Джиллетт где-то между Ураном и Нептуном. Даже если бы «Кингу» было приказано немедленно повернуть на базу, нам пришлось бы отложить суд… и стоило бы это непомерных денег.
— Это верно, — согласился генерал. Мгновение он смотрел на кончик своей сигары, потом поднял взгляд. — Но я не вижу причины, почему бы нам не связаться с «Кингом» по радио, чтобы вы получили от Джиллетта нужные показания.
Беккер покачал головой.
— Мне не нужны его показания. Мне нужно его свидетельство под присягой, в присутствии суда.
— Думаю, что суд согласится с тем, что следует позволить вам допросить его по радио.
— Сэр, он почти наверняка окажется недоброжелательно настроенным свидетелем. Я не смогу устроить ему перекрестный допрос, если каждого ответа нужно будет ждать двадцать минут.
— Значит, вам придется выйти на суд без него, — твердо заключил генерал.
— Сэр, я не могу этого сделать, — сказал Беккер.
— А я не намерен тратить десятки миллионов долларов налогоплательщиков, возвращая на базу корабль только для того, чтобы доставить вам свидетеля, который наверняка подтвердит, что Гринберг и Провост были людьми.
— Тогда не можем ли мы отложить суд до возвращения «Кинга»?
Генерал энергично покачал головой.
— «Кинг» вернется не раньше чем через год, а пресса уже намекает, что мы пытаемся защитить Дженнингса, потому что он один из нас. Я не позволю так надолго откладывать суд. Он состоится в назначенное время.
— Я вынужден буду заявить протест.
— Ваше право, если вам от этого станет легче. Черт побери, именно так я и поступил бы на вашем месте. Я бы подал прошение об отсрочке, о перемене судебного округа, о нарушении процессуальных норм — словом, обо всем, что пришло бы мне в голову. Никто вас не осудит, если вы сделаете то же самое. — Генерал умолк, и лицо его посуровело. — Но Дженнингс предстанет перед судом в следующий вторник, и ничто не сможет помешать этому.
Беккер несколько секунд сидел неподвижно, затем подался вперед.
— У меня еще один вопрос, сэр, — сказал он.
— Насчет суда?
— Насчет Джиллетта.
— Ну, что еще?
— Почему он получил назначение на «Кинг», если стандартная процедура для персонала, работающего в космосе, предусматривает шестимесячный перерыв между полетами?
— Возможно, им срочно понадобился судовой врач.
— Возможно, — повторил Беккер, — но зачем тогда это засекречивать?
— Засекречивать? — переспросил генерал. — Что-то я вас не понимаю.
— Когда я попросил компьютер указать мне, кто именно устроил Джиллетту новое назначение, компьютер сообщил, что эти сведения засекречены.
Генерал пожал плечами.
— Вероятно, какой-нибудь офицер решил прикрыть свою задницу от взбучки за то, что выдернул Джиллетта в космос раньше срока.
— Офицеров, которые могли бы отдать подобный приказ, не так уж много, — сказал Беккер. — Не могли бы вы выяснить, кто это был?
— Возможно. Но зачем?
— В данный момент Джиллетт — мой единственный свидетель. Если кто-то пытается убрать его до суда за пределы досягаемости, я хочу знать, кто делает это и почему.
Генерал иронически фыркнул.
— Майор, вы слишком много говорили с Дженнингсом. Вы уже высказываетесь так, словно и впрямь думаете, что на борту «Рузвельта» были инопланетяне.
— Нет, сэр, — ответил Беккер, — я так не думаю. Но я считаю, что имели место некоторые нарушения. Два трупа были выброшены в космос без вскрытия, а судовой врач, ответственный за это, вместо того, чтобы еще пять с лишним месяцев отдыхать у себя дома в Вайоминге, получил новое назначение на работу в глубоком космосе через одиннадцать дней после приземления «Рузвельта».
— Сомневаюсь, что между этими событиями есть хоть какая-нибудь связь.
— Я тоже, — признался Беккер. — Но мне нужно с чего-то начинать, а Джиллетт — все, что у меня есть.
— Что ж, я сделаю все, что в моих силах, — сказал генерал, поднимаясь на ноги и ожидая, пока Беккер последует его примеру. — Но я могу почти наверняка сказать, что он был назначен на «Кинг», потому что там срочно понадобился судовой врач. — Он проводил Беккера к двери. — Я дам вам знать, как только что-то выясню.
— Спасибо, сэр, — ответил Беккер, хотя внутренний голос говорил ему, что генерал и пальцем не шевельнет, пока он сам опять не обратится к нему.
* * *
В своем кабинете Беккер снова включил компьютер.
СКОЛЬКО СТАРШИХ ОФИЦЕРОВ МЕДИЦИНСКОЙ СЛУЖБЫ В ДАННЫЙ МОМЕНТ ПОЛНОСТЬЮ ГОДНЫ ДЛЯ РАБОТЫ В ГЛУБОКОМ КОСМОСЕ?
Компьютеру понадобилась почти минута, чтобы ответить:
ДВАДЦАТЬ ТРИ.
Беккер набрал следующий вопрос:
СКОЛЬКО СТАРШИХ ОФИЦЕРОВ МЕДИЦИНСКОЙ СЛУЖБЫ, ПРОВЕДШИХ НА ЗЕМЛЕ СВЫШЕ ШЕСТИ МЕСЯЦЕВ, ПРИГОДНЫ СЕЙЧАС ДЛЯ РАБОТЫ В ГЛУБОКОМ КОСМОСЕ?
На сей раз ответ последовал куда быстрее:
СЕМЕРО.
Почему-то Беккера это нисколько не удивило.
* * *
— Ну, что? — спросил Дженнингс, как только дверь его палаты закрылась, пропустив Беккера. — Вы нашли его?
— И да, и нет.
— То есть как?! — воскликнул Дженнингс, вскакивая на ноги.
— Долгая история, — ответил Беккер, тяжело опускаясь в кресло. — И почему, черт побери, вам не пришло в голову, что они русские шпионы? — с тяжелым вздохом осведомился он. — После сегодняшнего утра я ухватился бы за это двумя руками.
— Они добрались до Джиллетта, — уверенно сказал Дженнингс.
Беккер кивнул.
— Мертв? — спросил Дженнингс.
— Все равно что мертв, потому что пользы нам от него примерно столько же, — ответил Беккер. — Ему дали новое назначение в глубокий космос через одиннадцать дней после приземления «Рузвельта». Сейчас он уже за Ураном.
— Я так и знал, — пробормотал Дженнингс. — На каком корабле?
— На «Кинге». Я проверил служебные списки — существует семеро годных к службе судовых врачей, которых могли бы назначить на «Кинг», но выбрали именно Джиллетта. — Он закурил маленькую сигару. — Кто-то нарушает множество инструкций, лишь бы я не мог построить для вас линию защиты. — Беккер скорчил гримасу. — Я бы согласился даже на бразильских шпионов. Какого дьявола это оказались именно инопланетяне?
— Я их не выбирал, — ответил Дженнингс.
Беккер помолчал, тщетно пытаясь разыскать связь.
— У меня вопрос, — сказал он наконец. — Джиллетт еще несколько месяцев не должен был работать в глубоком космосе. Как это может подействовать на его организм?
— Понятия не имею. Кажется, возможна атрофия мышц и еще какие-то нелады с сердечно-сосудистой системой. Я не медик.
— Но он не умрет?
— Скоре всего нет. Какие-то китайцы провели в глубоком космосе четыре года.
— То есть, если он будет жив к тому времени, когда «Кинг» вернется из полета, это еще ничего не докажет?
— Что, например?
— Например, что он инопланетянин, — пояснил Беккер, чувствуя себя по-дурацки.
— Нет.
— Тогда мы снова уперлись в глухую стену. Мне дали разрешение допросить его по радио, но я не могу вызвать его на свидетельское место. Его не станут отзывать, суд не будет отложен, и, как вы сами сказали, то, что он останется жив после этого полета, никак не доказывает, что он не тот, кем кажется. — Беккер в упор поглядел на своего клиента. — Я чертовски хороший адвокат, но мой запас идей истощился.
— Я не стану ссылаться на невменяемость, — непреклонно сказал Дженнингс. — Мне нужен мой день в суде. Я заставлю их понять, что происходит.
— Вы получите свой день в суде, — сказал Беккер, — но если вы заявите о своей невиновности и проиграете, то окажетесь перед расстрельным взводом, а сейчас я ничем не могу предотвратить подобный исход. — Он вздохнул. — Джиллетт был не лучшим нашим шансом — он был нашим единственным шансом.
— Должно быть что-то еще.
— Всегда остается временная невменяемость.
— Нет!
— Хорошо. Я не стану больше говорить об этом. — Беккер сделал паузу и добавил: — В это посещение.
— В любое посещение, — сказал Дженнингс. — Я точно так же в своем уме, как и вы. Единственное различие между нами в том, что я понимаю, какая опасность грозит нашей планете, а вы — нет.
— Хотел бы я, чтобы во всей этой чертовой космической программе отыскался хоть один человек, который разделяет ваши взгляды!
— Он уже есть.
— Вот как? — резко переспросил Беккер. — Кто же?
— Тот, кто устроил Джиллетту новое назначение.
Беккер расслабился.
— Что ж, найдите его, и я устрою ему перекрестный допрос.
— Вы мой адвокат, — раздраженно заметил Дженнингс, — вы его и ищите.
— Попытаюсь, — ответил Беккер, — но если военные захотят сохранить его имя в тайне, у меня может уйти на это не один месяц. А у вас — меньше двух недель.
Дженнингс вздохнул.
— Это не ваша вина, — сказал он наконец. — Если даже, мы сумеем близко подобраться к нему, он исчезнет или получит новое назначение, как Джиллетт.
— Мне никто не дает нового назначения, — заметил Беккер, — хотя я об этом просил, и не единожды.
— Это потому, что вы не знаете правды, — пояснил Дженнингс.
— Кто же ее знает, кроме вас и Джиллетта, а также парня, который устроил ему назначение на «Кинг»?
— Кто-то должен знать. Гринберг, Провост и Джиллетт попали на «Рузвельт» не по воле случая.
— Кто может знать правду — кроме этих заговорщиков, которые изо всех сил стараются ее замолчать?
Дженнингс пожал плечами.
— Понятия не имею.
— Капитаны других кораблей?
— Сомневаюсь.
— Почему?
— Если бы они поняли, что происходит, я был бы не единственным капитаном, ожидающим суда. — Он помолчал, задумчиво глядя на Беккера. — Знаете, майор, я никак не могу вас понять.
— Меня? — удивленно переспросил Беккер.
— Вы прочитали мой блокнот, вы видели, как они ловко убрали Джиллетта из пределов досягаемости, вы выдвигаете здравые требования и получаете бессмысленные отказы — и все-таки вы мне не верите.
— Я верю, что кто-то не хочет, чтобы Джиллетт давал показания под присягой, и верю, что он должен был бы сделать вскрытие. Это не приводит меня к автоматическому выводу, что нам угрожают инопланетяне, как две капли воды похожие на людей. — Он помолчал. — Наиболее очевидное объяснение — кто-то пытается манипулировать судом, чтобы не нанести удар по престижу армии. В конце концов, у нас есть капитан, который хладнокровно застрелил двоих членов своего экипажа, и судовой врач, который не позаботился о вскрытии, и кто знает, что еще может выплыть на свет, если я копну глубже? Два-три скандальных заголовка в прессе — и, Конгрессу может прийти в голову прикрыть всю космическую программу. В конце концов, есть и другие нации, которые занимаются поисками чужих цивилизаций;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов