А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- И все-таки, зачем вы пришли сюда?
- Я узнал, что эрат Арут готовит на Владетеля покушение.
- Вы против этого?
- Да. Надо убить Ортшира, иначе он...
- Вот что, эрат Беруш... - Лоэр шагнул к незнакомцу - тот отшатнулся.
- Никакого покушения не случится, если вы не будете мешать. Идите домой.
- Да, да. Я пойду.
- Кстати, что у вас с голосом?
- Надорвал в молодости.
- В молодости? Сколько же вам лет?
- Это как считать: по-вашему тридцать один, а по нашему больше. У нас
как родился человек, его уже считают годовалым. Год проживет на свете, а
его уже считают двугодком.
- Вы что-то путаете, Беруш. В Горуэле таких обычаев нет.
- При чем тут Горуэла, эрат? Я ж родился в Гизу, а в Горуэле с
одиннадцати лет живу.
- А в Квине недавно... У нас в семье все рептоны, один я остался.
- Простите. Так как же мы спустимся вниз? Мимо Ортшира идти
рискованно.
- Здесь есть ход на берег. Ступайте за мной.
Что за странный малый? Надо быть осмотрительнее и не слишком
откровенничать с ним.
Лоэр пошел за Берушем, а думал уже о завтрашнем дне.

4. КРУШЕНИЕ
Никор направился на верфь, когда солнце стояло довольно высоко. Лоэр
дожидался на одном из холмов, а когда завидел кавалькаду, вышел на дорогу
и неторопливо зашагал к мосту. Свита нагнала его неподалеку от речки. Арут
ехал первым слева.
- Привет тебе, прорицатель! - сказал Никор, натягивая поводья.
- Привет тебе, Владетель!
- Что нового ты мне скажешь сегодня? Или, может быть, опять захочешь
говорить свои страсти наедине?
- Да, Владетель.
Никор едва заметно улыбнулся. Дал знак отдалиться подчиненным и сошел
с коня.
- Слушаю.
- Не езди сегодня на верфь, Владетель!
- А завтра ты мне скажешь, чтобы я не выходил из дворца?
- Не знаю, что скажу завтра, но сейчас тебе переходить на ту сторону
моста нельзя.
Никор нервно засмеялся.
- А если я все-таки поеду?
- Я предупредил тебя. И если один из твоих друзей уронит шляпу, ты
уже будешь находиться на краю гибели.
- Та-ак... Ты знаешь его?
- Знаю.
- Ладно. - Никор с минуту молчал. - Выходит, кто уронит шляпу, тот
изменник?
- Да.
- Это тот, кто должен быть сегодня вечером на балконе дворца?
- Да, Владетель.
Никор усмехнулся:
- Если я его убью сейчас, как же он вечером придет на ужин?
- Вместо него будет другой, - нашелся Лоэр, не моргнув глазом, - Их
среди твоей свиты немного, но они хитры и коварны. Сила их в том, что
считаешь их друзьями...
- Вот как... Арут! - неожиданно крикнул Никор, вскакивая на коня. -
Поди сюда!.. Слушай, прорицатель: я сейчас проскачу по мосту, но если он
не обрушится на меня, я прикажу сжечь тебя на костре!
Подъехавшему Аруту он сказал, кивая на Лоэра:
- Этот пророк отговаривает меня от поездки на верфь.
- Не надоело тебе с ним возиться, Владетель? - Арут запнулся и
внимательно пригляделся к оборванному ясновидцу. Он узнал Лоэра, и лоб его
моментально покрылся крупными каплями пота. Что делать? Сообщить Никору о
своем открытии? Рискованно: как еще обернется дело - ведь они же бывшие
друзья...
Голос Никора вошел в сознание Арута и заставил его снова измениться в
лице:
- Прорицатель говорит, что мост обрушится на меня.
- Что за чушь... - прошептал бывший регионом. - Какая нелепица!..
Владетель, прикажи ему отрубить голову!
- Это я еще успею, дружище, после того, как вернусь обратно.
- Откуда?
- Ты что, не слушаешь меня? - нахмурился Никор. - Я вопреки
предсказанию проскачу по мосту.
- Один, Владетель?
- Конечно. Зачем рисковать остальным?
- Не надо, Владетель! Вдруг он прав!
Арут отлично понимал, что с мостом ничего не произойдет, если по нему
проедет один всадник. Беспокойство овладело им, он даже забыл на минуту о
Лоэре и лихорадочно искал решения. И оно пришло. Пусть сегодня Владетель
останется жить. Пусть! Но зато можно доказать ложь и никчемность
прорицателя, уничтожить его недоверием самозваного правителя! Вот когда
можно избавиться от внезапной помехи на пути суперата, на пути его, Арута,
идущего к выгодной цели!..
Встревожился и Лоэр. Обстоятельства складывались явно не в его
пользу. Он попробовал отговорить Никора, но тот не хотел ничего слушать и,
блестя возбужденными глазами, машинально поглаживал шею коня.
Лоэр понял, что затея его потерпела неудачу. Ее трудно было
предвидеть. Но еще труднее было предвидеть то, что произошло потом: Арут
задел головой за свисавшие ветви дерева, и шляпа его упала на обочину.
Никор словно окаменел.
- Это что? - едва слышно выдавил он из себя. - Это знак!
Арут заметно побледнел:
- Какой знак, Владетель?..
Он хотел поднять упавшую шляпу, но Никор мрачно взглянул на него и
раздельно сказал:
- Поедешь сам. Один.
- Ты сомневаешься, Владетель... Ты в чем-то сомневаешься, Владетель?
Ну, я докажу тебе!
Забыв о шляпе, Арут пришпорил коня и стремительно пронесся по мосту
туда и обратно. Лицо его посерело, он часто дышал, словно после тяжкой
работы. Никор с усмешкой взглянул на Лоэра и подозвал подданных:
- Отвечаете за прорицателя головой!.. Теперь я попробую!
Он похлопал своего скакуна и легкой рысью подъехал к мосту. Мост
вдруг глухо охнул, площадка его прогнулась и с диким грохотом рухнула на
основание. Конь шарахнулся в сторону. Гел Никор натянул поводья,
завороженно глядя на то, что еще минуту назад было мостом, потом, словно
проснувшись, хлестнул лошадь плетью и галопом вернулся к свите. Мелькнуло,
как в тумане белое лицо Арута, раскрытые от страха рты сановников. Никор
вихрем врезался в их гущу, на скаку взмахнул мечом. Бывший регионом с
воплем вытянулся в седле и свалился на пыльную дорогу. Никор оставил
седло.
- Предатель! - зло сказал он, поставив ему ногу на грудь.
- Нет! - слабо отозвался Арут. - Тебя обманули, Владетель...
Прорицатель обманул, чтобы войти к тебе в доверие...
Перед смертью Арут решил сделать все для того, чтобы представить себя
жертвой недоразумения. Это ставило под угрозу планы Лоэра, может быть,
даже ставило под удар его жизнь и открывало все лазейки замыслам суперата.
Никор до хруста сжал челюсти. Взгляд, полный ненависти, остановился на
Лоэре. Лязгнул меч и застыл в воздухе.
- Гел...
В глазах Никора на секунду промелькнуло какое-то неуловимое
воспоминание, какая-то неясная мысль.
- Гел, это же я, Лоэр... Ну, вспомните вашего Рита Лоэра!
- Лэр...
- Да, да, Лоэр!
Рука с мечом медленно опустилась, пальцы левой судорожно сдавили
виски. Так он стоял с минуту. Все замерли, ожидая развязки и боязливо
переглядываясь между собой. Леопарды натянули ленты как струны.
- Стойте... - неизвестно к кому обратился Никор. - Лэр... Лэр... Кто
ты?.. Вроде мы с тобой встречались, давно-давно...
- Конечно же, Гел! Вспомните Сурт, службу в легионе примэрата Ариса
Юркона...
Никор едва заметно улыбнулся:
- Ты, наверно, чародей, прорицатель?.. Твои слова подобны песне юных
эрсин, звуку чистого родника в пустыне... Ну, скажи мне, что за сила живет
в тебе? И что мешает мне убить тебя? Чары или защита богов?
- Старая дружба, Гел.
- Ты опять назвал меня Гелом. В этом есть что-то давнее - манящее и
пугающее. Ты, видно, тем и страшен, что речи твои дают крылья ослам и
превращают львиц в ланей... Нет, двоим нам не сжиться на этом свете!..
Арестуйте его! - сказал он телохранителям. - Я сам подвергну его пыткам!..
О, что я испытал со смертью преданного Арута!

5. ДВЕ ВСТРЕЧИ
Видимо, не меньше суток пробыл Лоэр в подземелье. За это время никто
не приходил к нему. Мучила жажда и голод. Факел давно погас, и неуютный
холодный мрак казался бесконечным и жутким. В мертвой тишине пищали крысы
- их мягкий топот раздавался иногда совсем близко.
Однажды вдруг забрезжил свет, четко очертив арку узкого прохода, и в
камеру вошел человек с крохотной коптилкой над головой. Каково же было
удивление Лоэра, когда он узнал Беруша. В слабом свете лицо его казалось
еще более безобразным, а руки, державшие глиняную чашу с чадящим фитилем,
были словно облеплены коричневой чешуей.
- Эрат, - надсадно прохрипел он, - я усыпил стражу. Только скорее!
Лоэр опешил.
- Зачем?
- Как зачем? Неужели вы хотите умереть?
Лоэр с минуту молчал, глядя мимо Беруша во мрак помещения, затем тихо
сказал:
- Нельзя мне уходить отсюда, друг мой. Нельзя. Вот в чем штука. Я
очень рад, что здесь, в чужом краю, есть хоть один человек, на помощь
которого я могу рассчитывать...
- Но вас же убьют!
- Поймите, Беруш: уйти отсюда я не имею права!
- Э-эрат...
В голосе Беруша Лоэр вдруг уловил столько боли, что волна озноба
прокатилась по спине, и он вгляделся в страдальческое лицо спасителя.
Беруш не выдержал и опустил голову.
- Вам нельзя здесь... - прошептал он.
Лоэр с усилием потер лоб, мышцы его напряглись.
- Прошу вас, уходите, пока не поздно.
Беруш сразу как-то сник, словно растение на морозе, и медленно побрел
к выходу.
- Вы забыли светильник, эрат...
Беруш замер. Когда он повернулся, Лоэр увидел на его обезображенных
щеках слезы. Большие чистые глаза в последней попытке умоляли о побеге.
Лоэр молча покачал головой и завороженно смотрел перед собой, пока слабый
свет коптилки не померк в проходе. Когда полный мрак окутал его, он
продолжал, не шелохнувшись, смотреть в ту же сторону: таинственный Беруш
всколыхнул мысли, и в душе тоже что-то перевернулось. Так, не садясь, не
меняя позы, он простоял до тех пор, пока в камеру с факелом в руках не
вошел один из командиров Никора. Прежний факел он небрежно бросил в угол,
а на его место воткнул тот, который принес с собой. Ни слова ни говоря, он
приблизился к Лоэру и, освободив его руки от цепей, коротко сказал:
"Убирайся".
- Куда?
- Куда хочешь. Тут будет другой.
- Ну и пусть себе будет - не подеремся, места хватит.
Командир посопел немного, не спуская с узника задумчивых глаз, и
спокойно заявил, что двинет ему по загривку. Лоэр сел на скамью:
- Пойми, друг мой, мне негде жить! А здесь уютно, как во дворце.
- Ишь брякнул - как во дворце, - проворчал командир, смягчившись.
Глаза его подобрели, и в углах губ появилась сочувственная улыбка. -
Жрать-то, небось, хочешь?
- Не отказался бы.
- На вот, пожуй лепешку... Да ступай, ступай наверх, не торчи тут.
Трое солдат ввели в камеру низкорослого крепыша в серой тоге и с
удивлением уставились на сидевшего Лоэра.
- А этот чего тут? - спросили они.
- Да пусть, - сказал командир нерешительно. - Уходить не хочет.
- Так Владетель же велел выгнать его!
- Я схожу к нему. - Командир машинально позвенел цепью и бросил ее
конец на пол. - Парень-то вроде хороший: раз не бежит, значит и в самом
деле не виноват перед нами... А ну-ка, прикуйте новичка, ребята, да
покрепче! - Он обернулся к Лоэру. - Ладно. Вот твой угол - сиди покуда, а
я схожу к Владетелю, может, придумаем чего.
Когда стражники скрылись в проходе, прикованный к стене человек
сказал:
- Права сильных утверждаются оружием!
Лоэр вскочил с места.
- Наконец-то! - Он вгляделся в лицо нового узника. - Боги! Бун Харт?
- Да, это я, Лоэр. Не подходите. Лучше стойте у входа, как бы не
подслушали. Я здесь по просьбе Гара Эрганта, чтобы лично ему передать все,
что услышу от вас. Будем говорить о главном. Место встречи с посланцами
пока остается прежнее: на горе. На всем пути от Сурта до Квина расположены
посты самых быстрых всадников и быстроходных кораблей. Гонцы днем и ночью
будут передавать друг другу срочный сообщения: ведь летающие лодки теперь
бездействуют!.. Ах, как я глупо попался, Лоэр! Эргант так надеялся на
меня!
- Не отчаивайтесь, друг мой. Я обещаю освободить вас.
Глаза Буна Харта словно вспыхнули.
- Не выдумывайте! Во мне ли дело? В общем, будем считать, что я здесь
надолго, поэтому вместо ваших новостей для примэрата я буду говорить о
новостях в Сурте.
- Рано отчаиваться, Харт, и тем не менее я с интересом выслушаю вас.
Прежде всего, как самочувствие Гара?
- Неважно. - Бун Харт понуро уставился в пол. - Лихорадку он считает
пустяком по сравнению с опасностью стать рептоном. Он железный человек -
вы знаете, - и все же с приступами удается справляться все труднее.
- Бедный Гар!
- Он не любит, когда его жалеют, Лоэр.
- Знаю.
- Ну, а в остальном... Положение в столице и в Стране налаживается
благодаря жестким мерам примэрата. Он добился самоличного решения спорных
вопросов. Он умно и смело ломает старые представления, мешающие избавлению
от нашей главной беды - рептонства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов