А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Наверняка попробует поднырнуть и Продырявить нам брюхо.
— По крайней мере, это уж точно что-то новенькое, — ответила Граундер, но против воли голос ее дрогнул. Харкорт включил сигнал «Всем постам».
— Всем внимание! Приготовиться к бою!
— Уже готов, — ответил Флип.
— Прекрасно. Нам, как всегда, остается только следовать твоему примеру. А теперь ухватись за что-нибудь покрепче — очень скоро ты окажешься вниз головой.
— Скоро? — Голос Джоли прозвучал сдавленно. — По-моему, мы уже висим вниз головой, и того гляди перевернемся обратно.
Искусственная тяжесть вдавила их в кресла, но даже если бы она отсутствовала, другие, хорошо знакомые и весьма неприятные ощущения, вызываемые переворотом, не оставляли сомнений в происходящем. Сила Кориолиса — это сила Кориолиса, а жидкость — это жидкость, в особенности если она находится в среднем ухе и явно говорит о том, что вы делаете сальто. Тут уж просто не замечаешь, давит на тебя кресло или нет. Харкорт не сводил глаз с гироскопов Граундер. Голубые полюса в них повернулись на сто восемьдесят градусов и были направлены теперь в сторону пола. Голубые всегда показывали, где находится «верх», красные — где «низ». Теперь «верх» и «низ» поменялись местами.
— «Викинг» над нами! — крикнул Билли.
— Расстояние?
— Пятьсот километров, но приближается, правда, не очень быстро, — ответил Билли. — Ха, он не ожидал, что окажется над нами!
— Ну, хватит, сближение, я думаю, достаточное, — решил Харкорт. — Огонь!
Корабль вздрогнул, когда обе пушки выстрелили с четвертьсекундным интервалом одна за другой — и обе, увы, промахнулись. Ничего удивительного: на самом деле им следовало находиться на свалке.
— Мы у него на хвосте, — сообщил Билли, прильнув к своему экрану.
— Ну, и какой нам от этого толк? — донес интерком ворчание Джоли.
— От этого, может, и никакого, но он разворачивается, — ответил Билли. — Явно все еще не оставил надежду добраться до нас снизу. Так что…
— Так что все в твоих руках, Джоли, — сказал Харкорт. — Поджарь его хорошенько!
Раздался мощный залп, корпус корабля издал глухой звук «Бам-м-м!», а в голосе Джоли ясно слышалось отвращение:
— Проклятье! Промазала!
— Ошибаешься, — возразил Билли. — Ты зацепила ему крыло… Ракеты! Он стреляет!
— Повторить огонь! — рявкнул Харкорт.
— Но он вне пределов досягаемости! Мы только зря потратим ракеты!
— Тогда, черт возьми, и мы вне пределов досягаемости! Старпом! Разворот!
— Есть, есть! — ухмыльнулась Граундер.
Гироскопы жалобно взвыли, причудливо раскачиваясь во все стороны.
Маневр, однако, не дал желаемого результата,
— Их ракета взяла цель, то есть нас, — сообщил Билли. — Мы летим прямо на нее.
— Может, нам зайти ей в хвост? — предложила Граундер.
— Не успеем — даже при максимальном ускорении! — крикнула Кориандер. — Сколько раз вам повторять? Ракеты летают быстрее кораблей!
— Даже с двумя двигателями экстра-класса?
— Даже с десятью двигателями экстракласса! Просто увернись от нее, Граундер! Дай Джоли шанс!
Граундер вопросительно взглянула на командира корабля, но Харкорт покачал головой.
— Не время для экспериментов, старший лейтенант.
— Как прикажете, — фыркнула Граундер.
— Сближаемся! — крикнул Билли; — Триста километров! Двести пятьдесят! Двести!
— Огонь, Джоли! — приказал Харкорт. По корпусу снова прокатилось «Бам-м-м!», и тут же оранжевая вспышка на экране Билли осветила его лицо.
— Попали! — восторженно заорал он. — Отличный выстрел, Джоли! Теперь у него вообще нет никакого хвоста!
— Все еще скучаешь? — спросил Харкорт у Граундер.
— Сейчас — нет, — ответила она.
— Он пытается развернуться, — сказала Кориандер. — Хочет врубить уцелевшие носовые дюзы и удрать.
— Удрать? Нет, вряд ли, — сказал Харкорт. — Это же килратхи.
— Уже возвращается, — взволнованно сообщил Билли. — Виляет из стороны в сторону, но возвращается.
— Он сумасшедший! Джоли разнесет его на мелкие кусочки!
— Он знает, что ему не выкарабкаться, просто хочет и нас прихватить с собой, — сказал Харкорт. — Сейчас мы угостим его нашей ракетой.
— Сейчас?! — крикнул Билли. — Он летит прямо на нас, капитан!
— Ну что же, тем хуже для него.
— У нас осталось всего две ракеты! — крикнула Кориандер.
— Что ж нам теперь, любоваться на них? Пускай первую!
— Первая пошла, — доложила Граундер.
— Вы про его ракету не забыли? Она совсем рядом, — напомнил Билли.
— Разворот! — рявкнул Харкорт. Гироскопы снова заскулили, их полюса принялись выписывать сумасшедшие петли, когда корабль взмыл вверх, а потом ринулся обратно к рейдеру. Ракета килратхов резво продолжала нестись… прямо навстречу ракете «Джонни Грина»!
— Они столкнутся! — закричала Кориандер.
— Встань на курс рейдера и пускай последнюю ракету, — приказал Харкорт.
— Ракеты разминулись, — сообщил Билли. — Их ракета совсем рядом!
— Да? Ну, что же поделаешь, — вздохнул Харкорт. — Значит, у нашей есть шанс добраться до них… Флип! Гарри! — крикнул он. — Серебряный флорин тому, кто первый достанет их ракету!
— Чур, мой! — тут же отозвался Флип.
— Что такое флорин? — одновременно с ним спросил Гарри.
Корабль содрогнулся от последовавших почти сразу же друг за другом выстрелов. Лицо Билли снова озарилось оранжевым всполохом.
— Получай!
— Мой флорин! — крикнул Флип.
— С какой стати? — возмутился Гарри. — Это я в него попал! Любой тупица мог бы сообразить это!
— Я тебе не любой тупица…
— Ладно, ладно, хватит, — прервал их Харкорт. — По флорину каждому. Ну, что там с нашей второй ракетой, Бил…
Не докончив фразы, он увидел оранжевый отблеск на лице Билли и облегченно вздохнул:
— Конец!
— Точно! — подтвердил Билли. — С рейдером покончено. Готов.
Внезапно Харкорту стало тошно. Подумать только! Один миг — и не стало дюжины жизней, может быть, даже больше. Они, конечно, не люди, но в смелости им не откажешь.
Корабль судорожно дернулся, эхо взрыва прокатилось по корпусу.
— Черт! Простите, капитан, я не заметил ракету, — воскликнул Билли. — Вспышка от рейдера такая плотная…
— Они успели запустить еще одну, прежде чем погибли, — сказал Харкорт. — Проверка постов!
— Дежурный здесь! — отозвался Билли.
— Астронавигатор здесь!
— Стармех в порядке!
— Старпом тут!
— Орудийная башня один здесь!
— Орудийная башня два!
— Стрелок кормового орудия здесь!
— Инженер жив и здоров!
Харкорт вздохнул с облегчением.
— По крайней мере, все целы. Как корабль, старшина? — с надеждой в голосе спросил он. — Есть что-нибудь серьезное?
— Да, похоже на то, — ответила Кориандер, внимательно изучая показания своих приборов. — Кислородный генератор расплавился.
Все взволнованно заговорили разом.
— Вот это влипли так влипли! — воскликнула Граундер.
— Кислородный генератор! — присвистнул Флип.
— Конец нашей патрульной службе! — В голосе Лорейн зазвенели радостные нотки.
— Да, теперь уж точно придется отправиться на базу для ремонта, — подтвердила Кориандер. — Причем немедленно,,, капитан. На том кислороде, который есть в запасе, мы продержимся недели две, может быть месяц, но потом нам конец. Нет, я не сомневаюсь — нужно срочно возвращаться.
— Жаль, — притворно вздохнул Харкорт, — всего-то два года на боевом посту! А я надеялся, что мы поставим новый рекорд. Ну, ладно, давайте утешаться тем, что нас ожидают отдых и развлечения.
Перед его внутренним взором замелькали туманные образы: гибкие тела, неяркие огни, мягкая музыка, вино, настоящая еда…и свежий воздух!
Звезды на обзорном экране изменили расположение, и Харкорт понял, что последний прыжок перед Ксанаду завершен. Он улыбнулся в предвкушении того, что его ожидало, — песчаный пляж, безоблачное небо и прочие радости.
— Старпом, свяжись с ними и сообщи, что мы на подходе.
— Есть, сэр. — Граундер включила связь. — Корабль Конфедерации «Джонни Грин» — базе Ксанаду. Ответьте нам, Ксанаду.
Харкорт включил сигнал «Всем постам».
— Стрелки и инженер — на капитанский мостик.
Лишить их возможности бросить первый взгляд на долгожданный «рай» было выше его сил, хотя формально он мог этого и не делать. Отдавая себе отчет в том, что это не более чем слабость, он обратился к ним подчеркнуто официально. Пристально вглядываясь в панораму неба на обзорном экране, он тщетно пытался различить ту звездочку, которая была Ксанаду. Единственная расположенная рядом с этой планетой точка прыжка, в которой они сейчас находились, была в одной трети астрономической единицы от Ксанаду, лишь немного превышающей по размерам Землю. Вот почему планета выглядела на экране не как диск, а как звезда.
Свое название она получила из-за климата. Почти вся она была покрыта водой, остальную часть занимали немногочисленные архипелаги. На самом большом острове располагалась ремонтная база флота, второй по величине служил в основном местом отдыха. Если кто-то из отпускников искал уединения, в его распоряжении имелась масса укромных местечек на более мелких островах, где можно просто поваляться на солнышке и побездельничать. Для тех же, кого это не привлекало, на основном острове, предназначенном для отдыха, имелись казино, рестораны, роскошные отели, площадки для игры в гольф, теннисные корты и многое другое. Береговая линия представляла собой один бесконечный пляж, и волны мягко набегали на берег, лаская песок, и круглый год здесь было тепло — от 16 до 26 градусов по Цельсию. Одним словом — все условия для сибаритского отдыха, полного разнообразных удовольствий, прежде чем космические гончие должны будут вновь отправиться на охоту. Может быть, это был и не рай, но простым воякам — а здесь, в основном, отдыхали именно они — это место представлялось чем-то вроде него.
Стрелки по бокам, Лорейн между ними — теперь на капитанском мостике шагу некуда было ступить. Харкорт окинул взглядом свой экипаж. Все лица улыбались, все глаза радостно светились от ожидания.
— База Ксанаду — «Джонни Грину». Граундер подняла сверкающие от возбуждения глаза.
— Здесь «Джонни Грин». Укажите координаты места посадки.
— Боюсь, это невозможно, «Джонни Грин». У нас есть сообщение, более того — приказ. Вы не должны приземляться на Ксанаду. Повторяю: не приземляться на Ксанаду.
От удивления глаза Граундер округлились. Однако она тут же постаралась взять себя в руки.
— База флота, наш кислородный генератор выведен из строя во время боя. Оставшегося кислорода хватит на неделю, не больше.
— Мы в курсе, «Джонни Грин», но приказ есть приказ, и за неделю вы доберетесь до места.
— Позвольте переговорить с нашим стармехом, Ксанаду. — Граундер отключила связь и вопросительно взглянула на Кориандер: — Старшина?
— Если они говорят, что мы за неделю доберемся… — с досадой ответила Кориандер. — Надеюсь, у них есть чертовски веская причина, чтобы так поступать с нами.
— Для них же будет лучше, если она у них действительно есть, — с угрозой в голосе сказал Харкорт. — Вызови их, старпом.
Граундер, воспрянув духом, включила связь.
— У нас и в самом деле запаса кислорода хватит только на неделю, — решительно произнес Харкорт. — Говорит командир корабля Макмиллан Харкорт. Мы уже два года безвылазно проторчали в патруле, и мой экипаж просто с ума сойдет, если не получит возможности передохнуть, пока корабль будет ремонтироваться. В чем проблема, Ксанаду?
— Всего лишь приказ, капитан Харкорт, подписанный адмиралом Бэнбриджем.
У Харкорта отвисла челюсть. Какое дело человеку столь высокого ранга до скромного сторожевика?
— В приказе сказано, что вы должны проследовать на базу Хило.
— База Хило? — Харкорт повернулся к астронавигатору. — Где это, Барни?
Барни, внимательно изучая карту, которую он уже успел вызвать на экран, покачал головой.
— Никогда о такой не слышал, капитан. Сейчас еще поищу.
Он ввел в компьютер название.
— Пожалуйста, Ксанаду, координаты базы Хило. — Харкорт решил помочь своему астронавигатору.
— Тридцать два градуса на север, семьдесят два на восток, — ответили с Ксанаду. — Шестнадцать световых лет отсюда.
— Тридцать два, семьдесят два, шестнадцать, — повторил Барни, вводя данные в компьютер.
Теперь напряжение на капитанском мостике ощущалось просто физически. Все взгляды были прикованы к астронавигатору.
— Да, нашел. Я бы не назвал это большим миром, капитан. — Барни сокрушенно покачал головой. — Тут сказано, что у них имеется несколько озер и внутреннее море, плюс жалкая пара куполов для отдыха и развлечений.
Ответом ему был всеобщий вздох разочарования.
— Ничего себе! — воскликнула Граундер. — Мы должны проводить свой долгожданный отпуск в такой дыре!
— Они не имеют права так поступать с нами! — вырвалось у Флипа. — Два года в патруле, два года!
Граундер поспешно отключила связь.
— Два года! — взволнованно повторил Флип. — Мы никогда не жаловались, никогда не говорили: «К черту все, с нас хватит, мы отправляемся по домам!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов