А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— отозвалась великанша, которая шла в первом ряду. По ее седым волосам и морщинистому лицу путники поняли, что она здесь самая старшая. — Куда держите путь, странники?
— В Нифльхейм, — ответил Гар. — Мы не отважились идти туда через Мидгард. Меня зовут Гар, мою спутницу — Алеа.
Алеа смотрела на великанов, и удивлению ее не было предела. Где это видано, чтобы женщина говорила от имени охотников?
— Скажите, мы уже вступили в пределы Северной Страны?
— Вступили, — нахмурилась великанша. — Но неужели ты этого сам не понял?
— А я здесь раньше никогда не был. Мы шли, ожидая, куда приведет нас сердце и то немногое, что нам известно, — пояснил Гар. — Что нас ждет впереди?
— Болота, перелески и большая река, — ответила великанша.
— На расстоянии дня пути отсюда есть удобный брод, — заметил один из охотников.
— Но будьте осторожны. Неподалеку мы слышали лай диких собак, — добавила женщина помоложе. — Правда, к нам они не приблизились.
— Неудивительно, — пробормотал Гар.
— А почему вы не отважились идти через Мидгард? — поинтересовалась старшая. — Или вы отщепенцы?
— Что ж, нас можно причислить и к ним, — осторожно ответил Гар. — Вообще-то, если признаться честно, мы беглые рабы, и назад нам пути нет.
— Понятно, для Мидгарда вы слишком высокого роста, — кивнула великанша. — Мы об этом наслышаны. Но для нас вы мало чем отличаетесь от других обитателей Мидгарда. Хотя, насколько мне известно, там у вас даже несколько лишних дюймов роста могут доставить человеку массу неприятностей.
— Что верно, то верно, — прошептала Алеа.
Великанша пристально посмотрела в ее сторону и нахмурилась. От взгляда исполинской охотницы бедняжке стало не по себе.
— Что ты сказала, милая девушка?
— Я сказала — что верно, то верно, — произнесла Алеа уже громче и добавила:
— Кстати, я вам не «девушка», а вполне взрослая женщина.
— Полегче, — шепотом одернул ее Гар. — Следи за собой, будь осторожна!
Но великанша, похоже, решила, что бестактность допустила она сама.
— Прошу простить меня, молодая женщина. Для нас все обитатели Мидгарда одинаковы, — произнесла она извиняющимся тоном. — Ты же еще молода, вот я и не сумела определить, сколько тебе лет — пятнадцать или тридцать.
Никак не ожидая такой учтивости от старшей по возрасту и положению женщины, Алеа от изумления вытаращила глаза.
— Скажи хоть что-что в ответ, — прошипел Гар и довольно сильно пихнул свою спутницу локтем в бок.
Это привело ее в чувство.
— О, простите мне мою резкость, Ваше Старейшество, и примите благодарность за вашу учтивость.
— Можешь называть меня по имени — Риара. По твоим словам я делаю вывод, что ты не привыкла к учтивому обращению.
— Нет, не привыкла, — призналась Алеа.
В следующую секунду она бросила на Гара быстрый взгляд и поправилась:
— Кроме как с его стороны. Кстати, его зовут Гар, а меня Алеа...
Гара слова девушки приятно удивили.
Он уже хотел сказать гигантам что-нибудь вежливое, но великанша заговорила первой:
— Приятно было с вами встретиться, Гар и Алеа...
Ее лицо озарилось улыбкой, но потом она добавила:
— Но скажите, что заставило вас держать путь в Нифльхейм?
Видимо, осторожность взяла верх.
— Нам уже случалось разговаривать с гигантами, — произнес Гар. — И нам показалось, что все, что рассказывают жители Мидгарда своим детям о вашем народе, — чистой воды вымысел. Мы решили, что обязательно надо пообщаться и с карликами тоже, чтобы выяснить, насколько правдиво то, что говорят о них...
— Мы не слыхали этих рассказов и не можем судить о том, насколько они правдивы, — нахмурилась великанша.
— Впрочем, с карликами мы знакомы, — заметил один из охотников. — Они такой же народ, как и мы, хотя их обычаи и привычки не похожи на наши.
— По-моему, вы правы, что хотите во всем убедиться сами, — добавил другой. — Хотя я бы посоветовал вам быть осторожными. Карлики вряд ли примут вас с распростертыми объятиями.
— Но почему? — удивился Гар, но потом, поразмыслив, добавил:
— Впрочем, в этих словах есть доля истины. Ведь коротышкам, как и вам, приходилось не раз сражаться с Мидгардом.
— Ты как-то чудно рассуждаешь, словно родом не из Мидгарда.
Старшая охотница покосилась на Гара с некоторым подозрением.
— Это потому, что он старается подражать вашему говору, — заступилась за друга Алеа.
— Алеа права, — признался Гар, — но это из уважения к вам...
— Наверно, опасался, что мы вас не правильно поймем? — лукаво улыбнулась седовласая великанша. — Можешь говорить на родном тебе наречии.
— Что ж, если вы настаиваете, — произнес Гар уже без акцента. — Теперь вы меня понимаете?
— Да, но все равно речь твоя не похожа на речь жителя Мидгарда, — сказала женщина. — Даже твоя спутница говорит по-другому.
— Это потому, что я из дальних краев, — пояснил Гар и не погрешил против истины. — Я пришел в Мидгард как друг, но меня тотчас попытались поставить на колени и сделать из меня раба.
Алеа не поверила собственным ушам.
— Похоже, что твоя спутница слышит об этом впервые, — заметила великанша.
— Я не стал ей этого говорить, — пожал плечами Гар. — Она и без того хлебнула лиха.
— А я спросила, — кивнула великанша. — Получается, что ты либо был в полном неведении относительно нравов Мидгарда, либо вел себя как круглый дурак.
— Скорее всего последнее, — согласился Гар. — Ведь мне почему-то кажется, что гиганты, карлики и жители Мидгарда могли бы найти общий язык и жить в мире.
В ответ на его слова гиганты разразились громогласным хохотом, который путники буквально ощутили кожей.
Отсмеявшись, Риара смахнула с глаз слезы.
— Да, ты и вправду глуп, — сказала она. — Мы, великаны, еще могли бы жить в мире и согласии с карликами, но ведь Мидгард ни за что не прекратит свои вылазки против нас. Пойми меня правильно. Будь у них такая возможность, они бы уже давно поработили весь Нифльхейм!..
— Полностью согласен, — заверил Гар. — Но и вы были бы не прочь завоевать весь Мидгард, нет?
Смешки тотчас стихли, как по команде.
— Это не в наших правилах, — пророкотал кто-то из мужчин.
— Даже будь у нас такие намерения, ничего не удалось бы — Мидгард превосходит нас численно, — добавила Риара.
В глазах Гара обозначилось сомнение, но Риара продолжала.
— Ты и впрямь издалека, если так мало знаешь о Мидгарде! Да и о нас тоже... Пойдемте же с нами, путники, если вам хочется идти и дальше. Глядишь, проведете ночь-другую, имея вместо звездного неба настоящую крышу над головой. К тому же вам пора побольше узнать о нас, Етунах.
Алеа уставилась на Риару в явном замешательстве, а затем на всякий случай спряталась за спину Гара.
Магнус лишь слегка удивился.
— Мы сочтем ваше приглашение за честь, добрая женщина. Но неужели вы не боитесь принимать у себя тех, кто пришел из Мидгарда?
— Да ведь вас только двое, и вы такие маленькие. — Риара махнула рукой, давая понять, что не стоит об этом и говорить. — Так что будьте нашими гостями, чужестранцы, и убедитесь, что великаны никакие не чудовища.
От страха Алеа почувствовала во рту металлический привкус. Ей показалось, будто живот ей сжала чья-то железная рука. Когда же Гар с учтивым кивком принял приглашение гигантов, она едва не вскрикнула от отчаяния.
— Спасибо вам за приглашение, — произнес Гар. — Я проявлю чудовищную неучтивость, если не приму его. Благодарю вас тысячу раз за ваше гостеприимство. Мы с радостью последуем вслед за вами.
— Для нас высокая честь принимать вас у себя, — с улыбкой ответила Риара. — Идемте.
Но Алеа с такой силой ухватила Гара за руку повыше локтя, что тот даже поморщился от боли.
— Неужели ты не боишься? Неужели ты считаешь, что там мы будем в безопасности?! — шепотом чуть ли не закричала девушка.
— Будто ты не знаешь, какой я самонадеянный, — шепнул Гар в ответ.
Алеа одарила его укоризненный взглядом — к чему возводить на себя напраслину.
— Прошу извинить меня, — обратился Гар к великанше. — Но мне надо переговорить с моей спутницей с глазу на глаз.
Риара понимающе кивнула.
— Пожалуйста. Можете отойти в сторонку. Мы не станем подслушивать.
И она повернулась к своим спутникам, чтобы обсудить с ними столь неожиданный поворот событий. Гиганты лишь пару раз деликатно посмотрели на своих нежданных гостей.
Алеа с Гаром отошли в сторонку. Больше никто на них не огладывался. Не в привычках великанов было мешать людям.
— Послушай, — накинулась Алеа на своего спутника. — Может, с собачьей сворой ты еще и справишься, но как, по-твоему, ты будешь сражаться с целой деревней гигантов?!
— Не волнуйся, — успокоил ее Гар. — Уж что-что, а за себя могу постоять. Но, как мне кажется, до этого дело не дойдет.
Даже если они на нас осерчают и посадят под замок, всегда есть возможность бежать.
Алеа недовольно посмотрела на самоуверенного зазнайку, словно подозревала, что он что-то недоговаривает.
— Откуда в тебе такая уверенность?!
— Но я же сумел бежать из Мидгарда! — ответил Гар. — А от гигантов и подавно уйду... если понадобится. Ведь они не привыкли держать людей в неволе.
— Откуда тебе это известно?
— Но ты же сама это слышала — у них нет рабов, — напомнил Гар. — К тому же, сдается, что здешний народ добрый и гостеприимство для них — священный закон. Если хочешь, я смогу проводить тебя в безопасное место, а сам пойду к гигантам в их деревню.
Неожиданно Алеа почувствовала, что в присутствии Гара ей нет смысла показывать свой страх.
— Я буду делать то же, что и ты. Но, видят боги, ошибка может дорого нам обойтись!
И с чего это он с такой гордостью посмотрел на нее?.. Алеа была готова поклясться, что он гордится именно ею, а не собой.
— Знаешь, когда я предложил тебе пойти вместе со мной, то даже не подозревал, как крупно мне повезло. Так что давай-ка лучше порадуем наших щедрых хозяев тем, что будем хорошими гостями.
С этими словами он повернулся и зашагал в сторону гигантов. Алеа направилась вслед за ним, удивляясь, почему это у нее дрожат коленки. Наверное, от страха.
В душе девушка молила богов, чтобы никто из страшных великанов не посчитал ее хорошенькой.
* * *
Первое, что увидели путники, подходя к деревне, где жили гиганты, был десяток ее обитателей, которые огромными граблями выравнивали дорожное полотно, посыпали его песком и потом укладывали сверху огромные каменные плиты, толщиною никак не меньше двух футов.
Риара и ее спутники поприветствовали «дорожно-строительную бригаду». Рабочие в ответ заулыбались и замахали руками.
Но в следующее мгновение им в глаза бросились необычные гости, и великаны, бросив свое занятие, столпились вокруг Гара и его спутницы, жестикулируя и засыпая их вопросами.
Алеа в страхе отпрянула назад, но Гар только расцвел своей самой веселой улыбкой и, как ни в чем не бывало, принялся болтать.
Он тут же не преминул перевести разговор на интересующие его темы. Особый интерес у Гара вызвала система коммуникаций.
Алеа поначалу была готова устроить своему спутнику головомойку, но затем раскусила его замысел. Прошла буквально пара минут, и дорожные строители уже оживленно обсуждали с Гаром технику прокладки дорог. О жителях Мидгарда с их предрассудками не было сказано ни слова. Такое впечатление, будто гиганты приняли Гара как равного и даже не видели в нем чужака.
— И как тебе удалось так быстро завоевать их доверие? — поинтересовалась Алеа, когда они под предводительством Риары двинулись дальше.
— Каменщики узнают друг друга с первого взгляда, — пошутил Гар.
— Вот уж не знала, что ты каменщик, — нахмурилась Алеа.
— Ну, немного иного рода, — признался Гар, — не совсем такой, как они. Но меня интересует буквально все.
И он с интересом посмотрел на ближайшего к нему гиганта.
— Куда ведет эта дорога?
— В Етунхейм, — ответил великан. — Здесь, в Северной Стране, наша деревня — лишь небольшая колония. Дело в том, что в Етунхейме стало тесновато. Из окошка любого дома на горизонте можно увидеть дымы самое малое трех соседних деревень...
— Да, и вправду тесновато, самая пора немного расселиться, — согласился Гар. — Судя по всему, дела в вашей колонии идут хорошо, если у вас остается время на ремонт дороги...
— Нам нравится строить, — пожал плечами великан, — и у нас всегда найдется часок-другой свободного времени. Обычно мы проводим наш досуг, обтесывая камни.
Действительно, гиганты уделяли немало времени и сил обустройству деревни. Первое, что бросилось путникам в глаза, — это мощная каменная стена, высотой около трех десятков футов, которая тянулась на четверть мили в каждую сторону.
Алеа остановилась как вкопанная.
— И вы называете это деревней?!
Орла, молодая женщина, которая шагала с ней рядом, только пожала плечами. Женщины успели разговориться по дороге, причем Алеа не переставала удивляться, как быстро великанша расположила ее к себе.
— Нас здесь живет всего несколько сотен. К тому же нам требуется больше пространства, чем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов