А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Но вы должны ехать, иначе вы задержите нас, - заметил Арагорн.
- Вы можете сесть со мной, друг Гимли, - сказал Леголас. - Тогда все
будет хорошо.
Арагорну дали большую темно-серую лошадь, и он сел на нее.
- Ее имя Хасуфель, - сказал Эомер. - Пусть она носит вас лучше и
приведет к большой удаче, чем Гарульфа, своего бывшего хозяина.
Меньшую и более легкую, но норовистую и живую лошадь дали Леголасу.
Звали ее Арод. Леголас попросил убрать с нее седло и уздечку.
- Мне они не нужны, - сказал он и легко вспрыгнул на лошадь.
К удивлению всадников, Арод был спокоен и послушен, он двигался взад
и вперед по первому слову всадника: таков был эльфийский обычай обращения
с лошадьми. Гимли помогли сесть на лошадь за Леголасом, он вцепился в
своего друга, но более спокойный, чем Сэм Гэмджи в лодке.
- Прощайте, я желаю вам отыскать то, что вы ищете! - воскликнул
Эомер. - Возвратите этих лошадей, и пусть тогда наши мечи сверкают вместе!
- Я приду, - сказал Гимли. - Слова о госпоже Галадриэль все еще стоят
между нами. Я должен научить вас вежливым речам.
- Посмотрим, - ответил Эомер. - Так много странного произошло, что
учиться хвалить прекрасную госпожу под ласковыми ударами топора гнома
будет не более удивительно... Прощайте!
С этим они расстались. Быстры были кони Рохана. Когда немного спустя
Гимли оглянулся, отряд Эомера был уже далеко позади. Арагорн не
оглядывался: он смотрел на след, по которому они скакали, низко пригнув
голову к шее Хасуфель. Вскоре они оказались у берегов Энтвоша и здесь
увидели другой след, о котором говорил им Эомер. След шел с востока.
Арагорн спешился и осмотрел землю, затем, прыгнув в седло, проехал
немного на восток, держась в стороне от следа и стараясь не наступить на
него. Потом снова спешился и еще раз осмотрел след.
- Мало что можно обнаружить, - сказал он вернувшись. - Главный след
затоптан всадниками, когда они скакали назад. Но этот след с востока свеж
и ясен... Никто не возвращался по нему назад к Андуину. Теперь мы должны
ехать медленнее, чтобы быть уверенными, что ни один след не сворачивает в
сторону. С этого места орки уже знали, что их преследуют: они могли
предпринять попытку как-то спрятать пленников до того, как их догонят.
День подходил к концу. Дымка затянула солнце. Одетые деревьями склоны
Фэнгорна приближались, медленно темнея по мере того, как солнце клонилось
к западу. Путники не видели никаких следов ни справа ни слева; тут и там
попадались одиночные трупы орков, лежавших на следе со стрелами в спине
или в горле.
Наконец, к вечеру они подъехали к краю леса и на большой поляне за
первыми деревьями обнаружили место большого костра: угли были еще горячи и
дымились. Рядом лежала большая груда шлемов, кольчуг, щитов, сломанных
мечей, луков, стрел и другого оружия. В середине на кол была посажена
большая голова орка, на ее избитом шлеме можно было различить белый знак.
Дальше недалеко от реки, с шумом выбегавшей из леса, находилась могильная
насыпь. Она была воздвигнута совсем недавно: сырая земля была покрыта
свежесрезанным дерном. На ней лежало пятнадцать копий.
Арагорн со своими товарищами обыскал поле битвы, но свет тускнел,
быстро приближался туманный вечер. К ночи они не обнаружили никаких следов
Пиппина и Мерри.
- Больше мы ничего не можем сделать, - печально сказал Гимли. - Мы
разгадали много загадок с тех пор, как выступили из Тол Брандира, но эту
нам разгадать не удастся. Я думаю, что сгоревшие кости хоббитов смешались
с орковскими. Это будет тяжелая новость для Фродо, если только он доживет,
чтобы услышать ее; и тяжелая новость для старого хоббита, который ждет в
Раздоле. Элронд был против их участия.
- А Гэндальф - за, - сказал Леголас.
- Но Гэндальф решил и сам идти, и он погиб первым, - ответил Гимли. -
Способность предвидеть подвела его.
- Совет Гэндальфа не был направлен на обеспечение безопасности его
самого или кого-нибудь другого, - сказал Арагорн. - И есть такие дела,
которые легче начать, чем кончить, даже если знаешь, что конец будет
темным. Но я еще не собираюсь уходить с этого места. В любом случае мы
должны подождать утреннего света.
Они разбили свой лагерь немного в стороне от поля битвы под
развесистым деревом: оно было похоже на ореховое, но на нем сохранилось
множество широких коричневых прошлогодних листьев, похожих на сухие руки с
длинными пальцами; они зловеще шуршали на ночном ветру.
Гимли дрожал. Они захватили с собой только по одному одеялу.
- Давайте разожжем костер, - предложил гном. - Я больше не думаю об
опасности. И пусть сбегутся орки, как мошкара летом на огонь.
- Если эти несчастные хоббиты прячутся где-то в лесу, костер может
привлечь их, - сказал Леголас.
- А может привлечь и других, не орков и не хоббитов, - сказал
Арагорн. - Мы близки к земле предателя Сарумана. К тому же мы на самом
краю Фэнгорна, а говорят, что опасно трогать деревья в этом лесу.
- Но Рохиррим устроили здесь вчера большой костер, - сказал Гимли, -
и, как вы видите, они рубили для него деревья. Однако, когда их работа
была закончена, они благополучно ушли отсюда.
- Их было много, - сказал Арагорн, - и им не нужно обращать внимания
на гнев Фэнгорна, потому что они приходят сюда редко и не ходят между
деревьями. Но наша дорога ведет нас в лес. Поэтому будьте осторожны! Не
срубайте живых деревьев!
- В этом нет необходимости, - сказал Гимли. - Всадники оставили
достаточно щепок и ветвей, а в лесу много бурелома. - И он отправился
собирать дрова и занялся устройством и поддержанием огня; Арагорн сидел
молча, прислонившись спиной к дереву, глубоко задумавшись; Леголас стоял
на опушке, глядя в сгущающуюся тьму леса, наклонившись вперед, как бы
прислушиваясь к отдаленным голосам.
Когда гном разжег маленький яркий костер, три товарища уселись вокруг
него. Леголас взглянул на ветви дерева над ними.
- Смотрите! - сказал он. - Дерево радуется огню!
Может, танцующие тени обманывали глаза, но каждый из путников увидел,
как ветви наклонились к пламени, листья терлись друг о друга, как
множество холодных рук попавших в тепло.
Наступило молчание, и все внезапно ощутили присутствие темного
незнакомого леса - такого близкого и полного тайн. Через некоторое время
Леголас снова заговорил.
- Келеборн предупреждал нас не заходить далеко в Фэнгорн, - сказал
он. - Знаете ли вы, почему, Арагорн? Что рассказывал об этом лесе Боромир?
- Я слышал много рассказов и в Гондоре, и в других местах, - ответил
Арагорн, - но если бы слова Келеборна не принимать в расчет, я счел бы эти
рассказы просто сказками, которые сочиняют люди, когда им не хватает
знания. Я как раз хотел вас спросить, что истинно в этих рассказах. А если
не знает лесной эльф, как может знать человек.
- Вы путешествовали больше меня, - сказал Леголас. - В своей земле я
ничего не слышал, кроме песен об Онодрим - люди зовут их Энтами, живших
здесь много лет назад: Фэнгорн очень стар, старше чем могут помнить эльфы.
- Да, он стар, - сказал Арагорн, - стар, как лес у больших курганов,
и даже еще старше. Элронд говорил, что эти два леса похожи, они последние
остатки могучих лесов прежних дней, в которых перворожденные жили, когда
люди еще спали. Но Фэнгорн хранит свои тайны. Я о них ничего не знаю.
Они установили дежурство, и первым очередь выпала Гимли. Остальные
легли и почти мгновенно уснули.
- Гимли, - сонно сказал Арагорн. - Помните: опасно срубить ветку или
прут с живого дерева в Фэнгорне. Но не отходите далеко в поисках сухих
ветвей. Лучше пусть погаснет огонь. Будите меня в случае необходимости!
С этими словами он уснул. Леголас лежал неподвижно, сложив руки на
груди, глаза его не были закрыты, он блуждал в живой стране сновидений,
как поступают все эльфы. Гимли, сгорбившись сидел у костра и задумчиво
водил пальцем по лезвию своего топора. Деревья шумели. Других звуков не
было.
Неожиданно Гимли поднял голову: на краю освещенного пространства
стоял старик и опирался на посох; на нем был серый плащ, шляпа с широкими
полями была надвинута на глаза. Гимли вскочил, слишком удивленный в этот
момент, чтобы вскрикнуть, хотя в мозгу его мелькнула мысль, что их
захватил Саруман. Арагорн и Леголас разбуженные внезапным движением гнома,
сели. Старик не говорил и не шевелился.
- Ну отец, что мы можем для вас сделать? - спросил Арагорн, вскакивая
на ноги. - Грейтесь, если замерзли! - Он сделал шаг вперед, но старик
исчез. Даже следов его поблизости не было видно, а далеко идти они не
решились. Луна зашла и ночь была очень темной.
Неожиданно Леголас издал крик:
- Лошади! Наши лошади!
Лошадей не было. Они выдернули колышки, к которым были привязаны, и
исчезли. Три товарища стояли молча и неподвижно, обеспокоенные новым
ударом судьбы. Они находились на краю Фэнгорна, и бесконечные лиги лежали
между ними и людьми Рохана, их единственными друзьями в этой обширной и
опасной земле. Им показалось, что где-то далеко в ночи слышно ржание
лошадей. Потом все затихло, за исключением холодного шуршания ветра.
- Что ж, они ушли, - сказал наконец Арагорн. - Мы не можем найти их
или поймать; так что если они не вернутся по своей воле, нам придется
обходиться без них. Мы начали свой путь пешком и закончим также.
- Пешком! - сказал Гимли. - Далеко так не уйдешь! - Он подбросил дров
и сгорбился у костра.
- Всего несколько часов назад вы не хотели садиться на лошадь Рохана,
- засмеялся Леголас. - С тех пор вы стали всадником.
- У меня не было выбора, - сказал Гимли.
- Если хотите знать, что думаю я, - начал он спустя некоторое время,
- я думаю, это был Саруман. Кто еще? Вспомните слова Эомера: он бродит как
старик, в плаще с капюшоном. Так он говорил. Он исчез с нашими лошадьми
или просто испугал их. Нас ждут большие неприятности, припомните мои
слова!
- Я запомню их, - сказал Арагорн. - Но я помню также, что у этого
старика была шляпа, а не капюшон. Но я не сомневаюсь, что ваша догадка
верна и что мы здесь в большой опасности и днем и ночью. Однако же сейчас
мы ничего не можем сделать, только отдыхать. Теперь я буду дежурить,
Гимли, мне больше нужно подумать, чем спать.
Ночь проходила медленно. Леголас сменил Арагорна. Гимли сменил
Леголаса. Ничего не происходило. Старик больше не появлялся, и лошади не
вернулись.

3. УРУК-ХЕЙ
Пиппин лежал в темном и беспокойном сне: ему казалось, что он слышит
собственный голос, эхом отдающийся в темном туннеле: Фродо, Фродо. Но
вместо Фродо из тени на него смотрели сотни отвратительных орочьих
физиономий, сотни отвратительных рук со всех сторон хватали его. Где же
Мерри?
Он пришел в себя. Холодный ветер дул ему в лицо. Он лежал на спине.
Наступал вечер, и небо над ним темнело. Он повернулся и обнаружил, что сон
мало чем хуже пробуждения. Руки и ноги у него были крепко связаны. Рядом с
ним с бледным лицом и грязной повязкой на лбу лежал Мерри. А вокруг них
стояло и сидело множество орков.
Медленно в голове Пиппина всплыло воспоминание, отделяясь от сна.
Конечно: он и Мерри побежали в лес. Что случилось с ними потом? Почему они
так побежали, не спросив старого Бродяжника? Они бежали с криками - он не
мог вспомнить, далеко и долго ли это продолжалось. И неожиданно они
столкнулись с большим отрядом орков. Те закричали, и тут из-за деревьев
выбежало еще множество орков. Они с Мерри выхватили свои ножи, но, орки и
не желали с ними сражаться, а старались захватить их, даже когда Мерри
ножом ударил нескольких орков по рукам и ногам. Добрый старый Мерри!
Потом из-за деревьев выбежал Боромир, он убил много орков, остальные
бежали. Но убежали они недалеко, тут же вернулись и начали вновь. На этот
раз их было не менее сотни, некоторые из них очень большие, и они пустил
дождь стрел - все в Боромира. Боромир затрубил в свой большой рог так, что
лес зазвенел, и вначале орки растерялись и отступили; но когда не
послышалось никакого ответа, кроме эха, они напали еще более яростно.
Больше Пиппин ничего не помнил. Последнее его воспоминание -
прислонившийся к дереву Боромир, весь утыканный стрелами; затем наступила
тьма.
- Вероятно, меня ударили по голове, - сказал он сам себе. - Сильно ли
ранен бедный Мерри? Что произошло с Боромиром? Почему орки не убили нас?
Где мы и куда направляемся?
Ни на один вопрос не было ответа. Он чувствовал холод и боль. "Хотел
бы я, чтоб Гэндальф не переубедил Элронда, и мы не пошли бы, - подумал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов