См. коммент. к «Колыбельной» наст. тома.
За синими реками
Колыбельная. – В издании Книгоиздательство, IV произведена перемена места с «Плачем». Соответственно, «Колыбельной» открывался малый цикл «За синими реками», отделенный от остальных стихотворений. Такой порядок сохранен и в ГИЗ, I.
Во дни кометы. – Впервые – журн. «Русская мысль», 1909, № 3, под названием «Беда». Напечатано в книге «За синими реками» под тем же названием – «Беда». В Книгоиздательстве, IV и ГИЗ, I – под названием «Во дни кометы».
Обры. – Приблизительное время написания – февраль – март 1909 г. (см. примеч. к ПСС, 1, с. 625). В Книгоиздательстве, IV к в последующих публикациях произведено изменение одного стиха: вместо «Трубят черные олени» – «Воют черные олени».
Змеиный вал. – В рукописи первоначально называлось «Змий», время написания – май – июнь 1909 г. (см. примеч. к ПСС, 1, с. 625). В книге «За синими реками» шестой, седьмой и восьмой стихи читаются:
Волна бежит на камень;
То змей спешит меня ласкать,
Мне страшен дым и пламень.
Скоморохи. – Впервые – журн. «Образование», 1907, № 11. В последующих изданиях произведена замена стиха «Дожидается яма в бурьяне» на стих «Да чернеется яма в бурьяне». Время написания – осень 1907 г. (см. примеч. к ПСС, 1, с. 625).
Суд. – Впервые – журн. «Русская мысль», 1909, № 3. Включено в книгу «За синими реками» и без изменений оставлено в последующих изданиях.
Москва. – Напечатано в книге «За синими реками» под названием «Казнь». В Собрании сочинений Книгоиздательства, IV и в сборнике «Приворот» – под заголовком «Москва». Исправлен один стих: вместо «И мне, вольному кречету» – «Вот и мне, вольному соколу». В Собрание сочинений ГИЗ не вошло. Печатается по тексту: Приворот.
Егорий – волчий пастырь. – Впервые – журн. «Образование», 1908, № 4, под заглавием «Егорий (Волчий пастырь)». В ГИЗ, I устранена последняя строфа:
Крестится странник,
Став на кургане,
Носится всадник
В черном бурьяне.
Ведьма-птица. – Время написания – январь – февраль 1909 г. (см. примеч. к ПСС, 1, с. 626). В издании ГИЗ, I произведена замена одного слова: вместо «медный рог» – «турий рог». Правка существенна с точки зрения исторической достоверности изображения.
Приворот. – Впервые – журн. «Русская мысль», 1909, № 3. В последующих публикациях печаталось без изменений.
Кладовик. – Впервые – ГИЗ, I. Ранняя публикация не установлена.
Мавка. – Время написания – осень 1909 г. (см. примеч. к ПСС, 1, с. 626). В последующих публикациях оставлено без изменений.
Xлоя. – Впервые – журн. «Аполлон», 1909, № 2 (ноябрь), с подзаголовком «Весенние стихи» в составе цикла: «Зеленые крылья весны…», «Гроза», «Дафнис и медведица», «Дафнис подслушивает сов», «Утро». Перепечатано в книге «За синими реками» и в других изданиях с незначительной правкой.
Гроза. – Впервые – журн. «Аполлон», 1909, № 2 (ноябрь).
Дафнис и медведица. – Впервые – журн. «Аполлон», 1909, № 2 (ноябрь).
Дафнис подслушивает сов. – Впервые – журн. «Аполлон», 1909, № 2 (ноябрь).
По содержанию перекликается с мотивом предыдущего стихотворения:
Научит по окликам сов
Найти задремавшую Хлою.
Утро. – Впервые – журн. «Аполлон», 1909, № 2 (ноябрь).
Фавн. – Напечатано в книге «За синими реками» со строфой, опущенной в томе IV Книгоиздательства и в сборнике Приворот, в Собрании сочинений ГИЗ, I. Приводим опущенную строфу по книге «За синими реками»:
К воде, где в сумраке росистом
Легла болотная трава.
Из пламенной зари со свистом
Летит стремительно кряква.
И падает в затоне тинном…
И затихают тростники…
А он на береге пустынном,
Один у заводей реки,
Глядит на мертвые купавы.
На искры лунные вдали
И, припадая, кличет: мавы!
И вы, осенние, ушли.
Кот. – В рукописи есть посвящение Елизавете Николаевне Толстой, сестре писателя, озаглавлено: «Черный кот», «Сестра» (перечеркнуты), «Родимое пятно». В книге «За синими реками» с заглавием «Кот» и в последующих публикациях – без изменения.
Кузница. – Впервые – газ. «Речь», 1909, 20 апреля. В рукописи названо «Эскизы». В книгу «За синими реками», в том IV Книгоиздательства включено не было. Печатается по тексту ГИЗ, I.

Сказки
Первые свои опыты работы над сказочной прозой писатель опубликовал отдельной книгой в 1910 году: «Сорочьи сказки» (СПб., изд-во «Общественная польза»), с посвящением жене С. И. Дымшиц. Книга фактически вышла в конце 1909 года. Сборник включал 41 сказку: «Еж-богатырь», «Сорока», «Мышка», «Мудрец», «Рысь, мужик и медведь», «Лиса», «Кот Васька», «Сова и кот», «Козел», «Заяц», «Рачья свадьба», «Мерин», «Верблюд», «Ведьмак», «Полевик», «Муравей», «Куриный бог», «Дикий кур», «Гусак», «Маша и мышка», «Топор», «Картина», «Порточки», «Горшок», «Петушки», «Великан», «Хозяин», «Кикимора», «Звериный царь», «Водяной», «Мишка и леший», «Башкирии», «Серебряная дудочка», «Неугомонное сердце» (под другим названием «Русалка»), «Проклятая десятина», «Иван да Марья», «Иван-царевич и Алая-Алица», «Смирный муж», «Странник и змей», «Богатырь Сидор», «Соломенный жених». В книге сказки еще не были разделены на циклы: «Русалочьи сказки» и «Сорочьи сказки». Это разделение произведено в 1923 году в сборнике Приворот.
Замысел сказок по-своему перекликается с замыслом книги «За синими реками» – в особенности это касается цикла «Русалочьих сказок». В их образности и стиле много общего со стихотворениями, но в сказках с большей определенностью выразились, как отметил Толстой, его «детские впечатления» (ПСС, 1, с. 84). О детских впечатлениях, которые отразились в «Сорочьих сказках», Толстой писал в 1929 году: «…я рос один в созерцании, в растворении среди великих явлений земли и неба. Июльские молнии над темным садом; осенние туманы, как молоко; сухая веточка, скользящая под ветром на первом ледку пруда; зимние вьюги, засыпающие сугробами избы до самых труб, весенний шум вод, крик грачей, прилетавших на прошлогодние гнезда; люди в круговороте времен года, рождение и смерть, как восход и закат солнца, как судьба зерна; животные, птицы; козявки с красными рожицами, живущие в щелях земли; запах спелого яблока, запах костра в сумеречной лощине; мой друг, Мишка Коряшонок и его рассказы… Вот поток дивных явлений, лившийся в глаза, в уши, вдыхаемый, осязаемый» (ПСС, 13, с. 557–558). Детское, светлое, свежее восприятие мира, воссозданное в сказках, осталось близким жизнелюбивому писателю. У него, как у ребенка, широко открыты глаза на мир, новы все впечатления бытия, все удивляет. Писателю свойственна острая наблюдательность. Эти качества писательского мироощущения, мировосприятия отчетливо выражены в «Сорочьих сказках». В одной из ранних редакций сказки «Мышка» Толстой писал: «По белому снегу бежит мышка, за мышкой дорожка, о если нагнешься поближе, увидишь, где лапки ступали» (Книгоиздательство, IV, с. 70). Выделенные слова, позднее устраненные как лишние, показательны в том отношении, что писатель уверял читателей: поставьте себя в положение ребенка и увидите, как прекрасен мир, смотрите внимательнее – увидите на снегу даже след мышиных лап. Жизнь, полная здоровья и сил, как идеал прекрасного у писателя близка фольклору. Родствен фольклору и юмор Толстого, веселое лукавство ума. Эту черту таланта писателя очень точно определил М. Горький: «…Я воспринимаю его, талант Ваш, именно как веселый, с этакой искрой, с остренькой усмешечкой…» (Из письма М. Горького к А. Н. Толстому (1931) – цит. по кн.: «Алексей Толстой – кандидат в депутаты Совета Союза Верховного Совета СССР», Леноблиздат, 1937, с. 11).
«Сорочьи сказки» принесли Толстому славу превосходного рассказчика. Успех основывался на замечательном знании писателем народного быта, крестьянских обычаев, быличек и преданий, мастерской передаче языка народа. В немалой степени к творческой удаче привела и названная органическая черта художественного таланта Толстого – душевное здоровье, склонность к иронии, доброй шутке.
Первыми прозаическими опытами в жанре сказок по-своему предварялась работа Толстого и как детского писателя.
Несколько особняком от сказок (и по объему, и по стилю) стоит «Синица», впервые опубликованная в 1918 году. В ней выразилась сложившаяся манера исторического письма писателя, знание быта и обычаев далекого прошлого.
Сказки печатаются в порядке, составе и редакции Собраний сочинений ГИЗ и Недра. Требовательный к себе Толстой отверг ряд сказок – не включил их в Собрания сочинений ГИЗ и Недра. Это коснулось сказок: «Башкирии», «Серебряная дудочка», «Смирный муж», «Богатырь Сидор», «Рысь, мужик и медведь», «Великан», «Мишка и леший». Последние три сказки по мастерству повествования и раскрытию темы не стоят ниже тех, которые писатель признал достойными своего таланта. Возможная причина их невключения в Собрания сочинений – некоторое несоответствие выделенным сказочным циклам. По этой причине, например, осталась вне циклов и сказка «Топор».
Сказки: «Рысь, мужик и медведь», «Великан», «Мишка и леший» – печатаются по последней прижизненной публикации.
Русалочьи сказки
Русалка. – В «Сорочьих сказках» напечатана под названием «Неугомонное сердце». Сюжет сказки перекликается с несколькими мотивами раннего святочного рассказа писателя «Терентий Генералов».
Иван да Марья. – После «Сорочьих сказок» напечатано в детском журнале «Галчонок», 1912, № 27, июль. Композиция типична для детских народных сказок.
Водяной. – В IV томе Сочинений (Книгоиздательство) писатель существенно изменил конец сказки. В первоначальной редакции мужик, очутившись на дне озера, ссорится с водяным. Водяной начинает его «ломать»: «Закричал мужик и проснулся, сидя на возу». Над мужиком смеется вся ярмарка. В этом виде сказка близка ироническому типу народных побывальщин.
Кикимора. – По структуре и стилю сказка близка народным детским сказкам типа «Гуси-лебеди» и подобных.
Полевик. – Впервые – «Колосья», литературный альманах, кн. 1-я. Пб., изд. журнала «Театр и искусство», 1909. С незначительными сокращениями напечатано в «Сорочьих сказках».
Странник и змей. – Значительной правке и сокращению подверглось в сборнике «Приворот» и в новой редакции включено в издание ГИЗ и Недра. Первоначальная редакция песни странника близка народным песням о горе:
Снега, снега глубокие,
Поля, поля широкие,
Моря, моря далекие…
А горе, что песчинка,
И стонет сиротинка,
Снега пройдет, и горе с ним,
Моря пройдет, и горе с ним…
Эх, есть от стужи – печь.
На злое дело – меч.
От зноя – в травы лечь,
А горе, что песчинка,
И стонет сиротинка.
Звериный царь. – В первоначальной редакции была стихотворная вставка – обращение звериного царя к мужику:
Я мушиный царь,
Лопушиный царь,
Я пчелиный царь,
Я рачиный царь,
Я звериный царь…
Чего тебе надо?
Xозяин. – Впервые – «Новый журнал для всех», 1909, № 7, апрель. Напечатана в «Сорочьих сказках» с незначительными исправлениями.
Синица. – Впервые – с подзаголовком «Сказка» и с посвящением Наталье Толстой, – журн. «Эпоха», кн. 1-я. М., 1918, с. 149–160. Печаталось (со стилистической правкой) неоднократно: в сборнике «Навождение». Рассказы 1917–1918 гг., изд. Южнорусского общества печатного дела (1919), в сборниках «Дикое поле», «Приворот» (1923) и др. В последней редакции устранена концовка: «Душа легка. И окружили ее душу лучезарные, поющие, чудесной красоты лица и понесли в пределы вечного света». В сборнике Приворот включено в цикл «Русалочьи сказки».
Сорочьи сказки
Сорока. – Впервые – журн. «Тропинка», 1909, № 15, 1 авгувают эти рассказы со «становлением детской прозы 20-х годов» («Советская детская литература». Под ред. В. Д. Разовой. М., «Просвещение», 1978, с. 186).
Полкан. – Впервые – журн. «Тропинка», 1909, № 9, 1 мая.
Топор. – Впервые – журн. «Тропинка», 1909, № 1, январь. За подписью Мирза Тургень (псевдоним Толстого). Была включена в книгу «Сорочьи сказки» и в составе «Сорочьих сказок» – в IV том Сочинений Книгоиздательства.
Воробей. – Впервые – журн. «Тропинка», 1911, № 9, май.
Жар-птица. – Впервые – кн. «Жар-птица», Детские сборники издательства «Шиповник». Кн. 1-я. Пб., [1911].
Прожорливый башмак. – Впервые – журн. «Галчонок», 1911, № 2, ноябрь.
Снежный дом. – Впервые – журн. «Галчонок», 1911, № 7, декабрь.
Фофка. – Впервые – с подзаголовком «Сказка» в кн.: «Елка». Книжка для маленьких детей. Сост. А. Бенуа и К. Чуковский. Пг. «Парус», 1917, с. 52–55. Напечатано без изменений в Книгоиздательство, IV (2-е изд.).

Произведения для детей
Кот сметанный рот. – Впервые – с подзаголовком «Сказка», отдельной книгой, изд-во Брокгауз и Ефрон. Л., 1924.
Как ни в чем не бывало. – Впервые – отдельной книгой, Л., изд-во «Время», 1925. Печатается по тексту отдельного издания, ГИЗ. М. – Л., 1929, с ил. А. Пахомова.
Рассказ о капитане Гаттерасе, о Мите Стрельникове, о хулигане Ваське Табуреткине и злом коте Хаме. – Самая ранняя из известных публикаций – под заглавием «Радиовредитель» в кн.: А. Н. Толстой. Радиовредитель, изд-во «Красная газета». Л., 1929. Окончательное название рассказ получил в Собрании сочинений ГИЗ, V.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов