А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джон коротко поведал о случившемся. Фэксинс зарыдал. Позже, когда
Кэрмоди отошел от шока, он понял, что кардинал в глубине души нежно любит
его, хотя о нем и говорили, что он настоящий сухарь.
- Я пойду с тобой, - сказал кардинал. - Но сначала надо позвонить в
порт и отменить твой полет.
- Не надо, - ответил Кэрмоди. Он вернулся в спальню, взял чемодан и
вышел. Кардинал молча смотрел на его действия.
- Я должен ехать, - сказал Джон.
- Сейчас ты не в форме.
- Я знаю. Но я приду в себя.
Зазвонили в дверь. Вошел доктор Аполлониус с портфелем в руке:
- Прошу прощения, отец. Я принес то, что поможет вам, - он вынул из
кармана лекарство.
- Не надо, - покачал головой Кэрмоди. - Кто вас вызвал?
- Я, - сказал Фэксинс. - Я думаю, тебе следует его принять.
- Твоя власть не распространяется на медицинские дела, - ответил
Кэрмоди. Мягкий звук разнесся по комнате. Джон поставил чемодан, подошел к
стене, открыл дверцу шкафа и достал оттуда цилиндр.
- Почта, - сказал он, не обращаясь ни к кому в частности. Он заглянул
в шкаф, чтобы убедиться, что там больше ничего нет. Закрыл дверцу,
вернулся к чемодану, сунув письмо в карман.
По пути в морг кардинал сказал Джону:
- У меня не хватило бы жестокости приказать тебе отправляться в
Кэриен, но если ты хочешь этого сам... Анна...
- ...всего лишь один человек, а судьба миллионов зависит от меня, -
закончил Кэрмоди. - Я знаю.
- Да, и еще одно. Полиция, - безучастно продолжал Кэрмоди. -
Интересно, кто так ненавидел меня, что убил Анну. У нее не было врагов. Но
если полиция задержит меня для допроса, я опоздаю на рейс.
- Предоставь это мне, - сказал Фэксинс.
Далее Кэрмоди все делал как во сне. Он поднял простыню без каких-либо
ощущений и долго смотрел на почерневшее лицо с открытым ртом. Затем
повторил капитану все, что перед этим говорил кардиналу. Нет, у него нет
подозрений, кто мог подложить бомбу. Кто-то вернулся из прошлого Кэрмоди и
в знак мести убил Анну.

Два священника ехали в порт на такси. Они проехали мимо здания Ордена
Св. Джайруса. Двадцать три года назад это здание стояло на окраине
маленького городка. Теперь оно стало центром огромной столицы планеты.
Там, где раньше двухэтажные дома были редкостью, теперь громоздились
20-этажные коробки и кубы. Все улицы были вымощены каменными плитами,
шоссе бетонированы. Когда Кэрмоди прибыл сюда впервые, он утонул по колени
в жидкой грязи, как только сошел с трапа корабля, и увидел грязные
развалюхи этого богом забытого места.
Анна. Если бы он не женился на ней, она была бы жива. А он восседал
бы в сверкающем кресле епископа и вершил делами Церкви на планете. На ней,
правда, проживало всего пятьдесят миллионов человек, а когда он впервые
прибыл сюда, здесь жило вообще в 50 раз меньше.
Анна. Когда он сказал, что не уверен в правильности своего решения
жениться на ней, она заявила, что если не станет его женой, то уйдет в
монастырь. Он рассмеялся и ответил, что она начиталась романов и
оторвалась от жизни. Ей нужен мужчина. Если это будет не он, то найдется
кто-нибудь другой.
Тогда они поссорились, но все закончилось объятиями. На следующий
день он улетел на Землю с ежегодным отчетом. На это потребовалось две
недели, и он с радостью вернулся на свою планету и снова увиделся с
Анной...
Он глубоко вздохнул и зарыдал. Кардинал пришел в сильное смущение, но
сразу же взял себя в руки, прижал голову Джона к своей груди и стал
поглаживать его волосы, произнося слова утешения. Затем он сам не выдержал
и заплакал. Слезы капали на щеку Кэрмоди.
Когда они прибыли в порт, Кэрмоди сел прямо и вытер слезы.
- Я уже в норме. Хорошо, что мне предстоит долгая поездка. Если бы я
остался здесь, я совсем бы расклеился. Каким примером был бы я для тех,
кого сам должен утешить в горе? Или тем, кого я убеждаю, что смерть - это
скорее повод для радости, чем для горя, так как те, кто умирают,
освобождаются от грехов этого мира. Я всегда знал, что эти слова немного
стоят.
Кардинал молчал. Пятиэтажное здание порта занимало площадь в тридцать
акров. Оно было из мрамора, добываемого в горах недалеко от столицы.
Главный зал был набит людьми со всех планет Федерации, а также другими
разумными существами. Большинство летели по делам фирм и правительств, и
лишь некоторые, у которых было достаточно средств, путешествовали ради
собственного удовольствия. В другой части здания находилось Бюро
иммиграции. Здесь толпились люди, обладавшие меньшим достатком и еще
меньшим счастьем.
Священники прошли сквозь толпу, одетую в самые разнообразные платья,
различных моделей и покроев, меняющие цвет и другие свойства в зависимости
от освещения, температуры, давления и так далее. Это помогало людям
приспосабливаться к жизни на других планетах.
Кэрмоди попрощался с кардиналом и направился к турникету. Подготовка
и проверка межзвездного путешественника занимает всего полчаса. Джон
разделся и передал платье для санобработки, сам же направился в блок
медицинского контроля, где провел минуты две, пока невидимые лучи
зондировали его тело. После этого он получил сертификат, удостоверяющий,
что космическое путешествие не повредит его здоровью. Выйдя из медблока,
Кэрмоди получил обратно уже обработанную одежду: шляпу с круглыми полями,
сутану и прочее. С этого момента он уже не имел права выходить в другие
части Космопорта.
Ему передали второе письмо, уже прошедшее обработку. Женский голос из
громкоговорителя пояснил, что оно отправлено с Земли. Джон взглянул на
штемпель и адрес. Там стояло его имя, а так же имя отправителя -
Р.Располд. Кэрмоди снова сунул письмо в карман.
Тем временем все его бумаги были готовы. Он подписал документ,
подтверждающий личную ответственность Кэрмоди за свою жизнь на планете
Радость Данте. Кроме того, Джон застраховал свою жизнь на время полета:
половину страховки завещал Ордену, четверть - дочери, остальное -
благотворительным учреждениям.
Он завершил все формальности всего за несколько минут до посадки на
борт небольшого лайнера Белый мул компании Саквелл Стеллар Лайн.
Спутниками Кэрмоди оказались четверо людей, причем трое из них летели
на другие планеты, и лишь один, Рафаэль Абду, так же отправлялся на
Кэриен. Он был среднего роста, около 190 сантиметров, среднего
телосложения, однако отличался чрезмерными размерами ног и рук. На широком
мясистом лице темно-коричневого тона выделялись слегка раскосые глаза,
вероятно, сказывалась монголоидная примесь в крови. Голову украшала пышная
шапка курчавых каштановых волос.
Согласно документам он жил на Земле, а на Чейденвулли провел две
недели и собирался следовать дальше. В графе Род занятий значилось Экспорт
- импорт, что могло означать все что угодно.
Дежурный по радио пригласил всех садиться. Через минуту секция, где
находились путешественники, отделилась от здания порта и поехала по
направлению к Белому мулу. Лайнер представлял собой полусферу, плоской
частью лежащую на взлетной площадке. Его белая керамитовая облицовка
сверкала в лучах полуденного солнца. Секция приблизилась к борту
звездолета, и вскоре пассажиры оказались в небольшой камере, вероятно
служившей шлюзом. Оттуда они перешли на свои этажи. Для пассажиров на
корабле было три этажа: первый, второй и третий классы. У Кэрмоди был
билет третьего класса. Этого требовал режим экономии, которого
придерживался Орден. Помещение третьего класса оказалось залом, не
уступающим хорошему театру. Почти все восемьсот кресел были заняты. В зале
стоял непрерывный гул голосов. Теперь Кэрмоди пожалел, что у него не
первый класс, там все-таки спокойней, отдельные каюты.
Но думать об этом было уже поздно, и он занял свободное место.
Стюардесса проверила его ремни и поинтересовалась, знаком ли он с
правилами. Джон кивнул утвердительно головой. На громадном экране перед
креслами появилось улыбающееся лицо пилота. Он поприветствовал пассажиров
и коротко рассказал о маршруте полета. После этого экран на некоторое
время угас, а затем на нем появилось изображение знаменитого комика Джека
Венекса. Кэрмоди не испытывал желания смеяться, но чувствовал, что следует
отвлечься. Нужно было что-то такое, что встряхнуло бы его, отодвинуло горе
на второй план.
Он достал из-под кресла шлемовидное устройство с опускающимся экраном
в виде забрала, одел на голову и опустил экран. Тут же до его слуха
донесся голос капитана корабля:
- ...предназначен специально для того, чтобы каждый пассажир, если
желает, мог смотреть нашу программу, а при отсутствии такого желания -
отключиться.
На экране появилось изображение порта и взлетного поля. Послышался
голос капитана:
- ...Три, два, один, ноль!
Кэрмоди знал, что произойдет, и прикрыл глаза от вспышки. Порт исчез.
Планета Чейденвулли и ее яркое солнце - тоже. Кубки кипящего вина стояли
на черном столе: красный, зеленый, белый, голубой, фиолетовый...
Одноглазые чудовища космоса смотрели с экрана...
- ...сейчас вы находитесь на расстоянии 50000 световых лет, -
прорвался откуда-то голос капитана, - планету Чейденвулли уже не
разглядеть отсюда, а ее солнце кажется всего лишь одной из миллионов
звезд, рассеянных во вселенной. Сейчас наш корабль разворачивается в
направлении следующего прыжка. Протеиновый компьютер, о котором я вам уже
говорил, сейчас сориентируется в межзвездном пространстве, и через
некоторое время корабль будет готов к прыжку.
На экране снова вспыхнули звезды. Кэрмоди вспомнил, что все это видел
уже много лет назад. И вдруг у него защемило сердце, он почувствовал себя
одиноким странником, выброшенным в космическое пространство... Еще никогда
в жизни он не чувствовал себя таким несчастным.
- Компьютер вычислил курс, и мы готовы к прыжку, - продолжало звучать
в головных телефонах. - Следующий прыжок снова перенесет нас на 50000
световых лет. Мы вынырнем из подпространства в сотне миль от планеты
Магомет...
Какова минимальная дальность прыжка, Кэрмоди не знал. А максимальная
зависела от количества двигателей корабля и их мощности. Белый мул мог
прыгнуть отсюда прямо в туманность Андромеды. Он мог преодолеть полтора
миллиона световых лет за доли секунды. До планеты Кэриен было уже близко.
Вспыхнула чернота, и замигали раскаленные шары. И вот перед Кэрмоди
возник диск планеты с континентом в форме червяка, поверхность которого
кое-где была прикрыта разводами облачности. Диск стремительно надвигался.
Несмотря на то что Кэрмоди видел это не раз, он отшатнулся. А затем, придя
в себя, не мог не восхититься точностью и красотой маневра посадки.
Несмотря на двухчасовую стоянку, Джон не вышел из корабля. Не
хотелось опять проходить процедуры санобработки и прочие формальности.
Кроме того надо было прочесть письма и просто побыть одному.
Он зашел в бар, заказал бурбон и вошел в отдельную кабину. Сделал
пару глотков и извлек из кармана письма. Он долго вертел трубки конвертов
в руках, не решаясь вскрыть их. Но любопытство взяло верх, и он сунул
неподписанное первое письмо в проекционное устройство, висевшее на стене.
Экран монитора засветился, и на нем показалось то, что заставило Кэрмоди
отшатнуться, но он быстро взял себя в руки. На экране была маска,
изображение изуродованного человеческого лица...
В наушнике заговорил хрипловатый мужской голос:
- Кэрмоди, это письмо от Фратта. Сейчас твоя жена мертва. Ты пока не
знаешь, кто это сделал и почему. Но я тебе все объясню. Много лет назад ты
убил сына Фратта и ослепил его самого. Ты сделал это спокойно и
хладнокровно, хотя в этом деянии не было необходимости.
Теперь приходится страдать тебе. Но не только из-за смерти жены, но и
из-за того, что сам не будешь ведать, где и когда примешь смерть. Смерть
от руки Фратта.
Ты умрешь не так легко и быстро, как твоя жена. Тебе еще предстоит
встретиться с медленной и трудной смертью, гнусная тварь!
Экран мигнул, и голос пропал.
Кэрмоди дрожащей рукой вытер пот со лба. Значит, его предположения
оправдались: месть старого врага за прегрешения молодости. И за то, что он
совершил тогда, он потерял жену и свое счастье. Анна, бедная Анна...
Он вновь прослушал письмо.
Фратт? Фратт? - мучительно вспоминал Кэрмоди. - Это имя мне ничего не
говорит. Я не помню такого человека, но обязательно должен вспомнить. У
меня ведь превосходная память.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов