А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- А как объяснить то, что он ругался на второго помощника? Тем, что у
него прищемило пальцы? - вмешался Квойн.
- Я не знал об этом, - сказал Пламмер. - Кто слышал, как он ругался?
- Думаю, что это слышали все на этой чертовой посудине, - ответил
Стаббинс. - Однако я не уверен, что он ругался на второго помощника. По-
началу я думал, уж не рехнулся ли парень, кроет помощника капитана, но
теперь я думаю, вряд ли. Когда начинаешь размышлять, понимаешь, что у
него не было причин поднимать скандал. Потом мне кажется, что он кричал
кому-то наверх, а не вниз. Кроме того, с какой стати заводить разговор
со вторым помощником по поводу твоей зарплаты в столь неподходящее вре-
мя.
Он взглянул на меня. Джок, который покуривал потихоньку, сидя на сун-
дучке рядом со мной, не спеша вынул изо рта трубку.
- Верно говоришь, верно, - сказал он, кивая головой.
Стаббинс продолжал разглядывать меня.
- А ты что думаешь? - спросил он вдруг.
Возможно, мне тогда только показалось, но Стаббинс как будто вклады-
вал в свой вопрос какой-то смысл, причем куда более глубокий, чем это
выглядело на первый взгляд.
Я посмотрел на него. Я бы не смог высказать свое мнение по поводу
случившегося, даже если б захотел.
- Не знаю! - ответил я, уходя от прямого ответа. - Хотя я тоже не ду-
маю, что он ругался на второго помощника. По крайней мере, если брать
его слова в целом.
- Именно это я и говорю, - продолжил Стаббинс. - И еще: вам не прихо-
дило в голову такое странное совпадение: сначала Том чуть было не слетел
оттуда, а теперь - это!
Я кивнул.
- С Томом тоже все кончилось бы плохо, если б ему не захлестнуло за-
пястье концом сезня.
Он помолчал, а затем через пару секунд продолжил:
- Это было всего три или четыре дня тому назад!
- Не пойму, к чему ты это клонишь? - сказал Пламмер.
- Ни к чему я не клоню, - ответил Стаббинс. - Просто все это чертовс-
ки странно. Похоже, что этому кораблю не будет удачи, вот что я думаю.
- Возможно, - согласился Пламмер. - Что-то действительно происходит в
последнее время. В следующий раз, когда полезу наверх, буду крепче дер-
жаться за ванты.
Старый Джаскетт вытащил изо рта трубку и, вздохнув, сказал:
- Слишком много непонятного. Каждую ночь - что-то новое. Не сравнить
с тем, как было поначалу, когда только началось плаванье. Кажется, будто
вместо сыра тебе подсунули кусок мыла. Я считал, что все это бред соба-
чий про призраки и привидения, но похоже, что это правда.
Он замолчал, прокашливаясь.
- Привидений здесь нет, - сказал Стаббинс. - По крайней мере, в том
смысле, какой ты в это слово вкладываешь.
Он умолк, как будто пытаясь ухватить ускользающую мысль.
- Ну? - сказал Джаскетт.
Прервав молчание, Стаббинс продолжил, не обращая на Джаскетта ни ма-
лейшего внимания. Он точно разговаривал сам с собой.
- Все очень и очень странно. Я не знаю, что там Вильямс говорил на
рее, но знаете, мне иногда казалось, что было у него что-то такое на
уме...
Затем, после еще одной паузы, длившейся с минуту, он сказал буквально
следующее:
- Кому он все это говорил?
- Ну? - снова спросил Джаскетт; он был явно растерян.
- Вот я и думаю, - сказал Стаббинс, выбивая трубку о край сундучка. -
Может, в конце концов вы и правы, ребята.
ГЛАВА 6
СМЕНИТЬ ШТУРВАЛЬНОГО!
Разговоры постепенно стихли. Все были потрясены случившимся и пребы-
вали в раздумьях. Что же касается меня, то в моей голове бродили до-
вольно беспокойные мысли.
Внезапно я услышал свисток второго помощника. Затем над палубой прог-
ремел его голос:
- Сменить штурвального!
- Приказываю сменить рулевого, - сказал Квойн, который высунулся в
дверь, чтобы послушать. - Давайка бегом, Пламмер.
- Сколько времени? - спросил Пламмер, вставая и выбивая трубку. - По-
хоже, что скоро пробьют четыре склянки. А кто после меня заступает?
- Ладно, Пламмер, - сказал я, вставая с сундучка, на котором сидел. -
Я пойду. Мне вставать на вахту, а до четырех осталось не больше двух ми-
нут.
Пламмер снова сел, а я вышел из кубрика. Поднявшись на ют, я натолк-
нулся на Тамми, который мерил палубу шагами у подветренного борта.
- А кто за штурвалом? - спросил я его с удивлением.
- Второй помощник, - ответил он с какой-то дрожью в голосе. - Он
ждет, чтобы его сменили. Я расскажу тебе, что случилось, как только
представится такая возможность.
Я последовал дальше к рулевому колесу.
- Кто там? - спросил второй помощник.
- Джессоп, сэр, - доложил я.
Он показал мне, какой курс держать, и затем, не говоря больше ни сло-
ва, пошел к носу, и я услышал, как он окликнул по имени Тамми. Они о
чем-то шептались, но у меня не было возможности подслушать их разговор.
Что до меня, то мне ужасно хотелось узнать, почему второй помощник встал
к штурвалу. Я понимал, что, если б просто возник вопрос о плохом управ-
лении кораблем по вине Тамми, второму помощнику и в голову не пришло бы
вставать на место практиканта. Произошло нечто неординарное, о чем мне
еще предстояло узнать, в этом я не сомневался.
Вскоре второй помощник отпустил Тамми и принялся расхаживать вдоль
подветренного борта. Один раз он дошел до самой кормы и, наклонившись,
заглянул под навес, где я стоял за штурвалом, но не проронил ни слова.
Чуть позже он спустился по трапу с юта на главную палубу. Сразу после
этого прибежал Тамми, поднявшись на ют по трапу с другого борта.
- Я снова видел его! - сказал он, задыхаясь от захлестнувшего его
волнения.
- Кого? - спросил я.
- То же самое привидение, - ответил он. - Оно забралось на палубу че-
рез борт - прямо из моря.
Я повернулся, чтобы получше разглядеть выражение его лица, но было
слишком темно. Я почувствовал, что у меня пересохло в горле. "Боже мой!"
- подумал я. А затем я предпринял глупую попытку разубедить Тамми; одна-
ко он оборвал меня, сказав с какой-то обреченностью:
- Ради бога, Джессоп, оставь эти штучки. Я должен с кем-нибудь пого-
ворить, иначе просто свихнусь.
Я видел, что делать вид и дальше, будто я ничего не понимаю, уже
действительно бесполезно.
- Давай, - сказал я. - Только поглядывай, чтобы второй помощник не
пришел, он может явиться в любую минуту.
Он несколько секунд молчал, точно собирался с мыслями.
- Рассказывай, - повторил я. - Только побыстрее, а то он не даст нам
поговорить. Почему он стоял за штурвалом, когда я пришел сменить тебя?
Почему он снял тебя с вахты?
- Он не снимал меня, - ответил Тамми, поворачиваясь ко мне лицом. - Я
сам бросил штурвал.
- Почему? - спросил я.
- Подожди, сейчас я все тебе расскажу. Ты ведь помнишь: второй помощ-
ник послал меня на штурвал после того, как... - Тамми указал кивком го-
ловы в сторону бака.
- Да, - сказал я.
- Слушай, я пробыл там минут десять или чуть больше, на душе было му-
торно из-за Вильямса, хотелось забыть обо всем и успокоиться и вдруг,
посмотрев случайно на подветренный борт, я увидел, как это перелезает
через поручни. Мой бог! Я не знал, что делать. Второй помощник стоял да-
леко впереди, я был один. Я буквально застыл от ужаса. Когда оно стало
приближаться ко мне, я бросил штурвал, закричал и бросился ко второму
помощнику. Он схватил меня и начал трясти, требуя объяснений, но я так
перепугался, что не мог произнести ни слова. Все, что я делал, это пока-
зывал рукой в ту сторону. Второй помощник несколько раз переспросил:
"Где?" И вдруг я понял, что больше ничего не вижу, - оно исчезло. Не
знаю, увидел его второй помощник или нет. Боюсь, что нет. Он только при-
казал, чтобы я возвращался немедленно к штурвалу и перестал дергаться;
он страшно ругался. Я заявил ему, что не пойду туда ни за что. Вот после
этого он и засвистел в свисток и закричал, чтобы кто-нибудь пришел к
штурвалу. Остальное ты знаешь.
- А может быть, просто твои мысли были настолько заняты Вильямсом,
что под впечатлением этого тебе показалось, будто ты чего-то действи-
тельно видишь" - сказал я скорее для того, чтобы выиграть несколько се-
кунд на размышления, поскольку я ничуть не сомневался в правдивости Там-
ми.
- Я думал, что ты наконец-то перестанешь кривляться! - сказал он с
горечью. - Хорошо, что ты думаешь по поводу того парня, которого увидел
второй помощник? Как насчет Тома? Как насчет Вильямса? Ради всех святых!
- не надо отталкивать меня, как ты это сделал в прошлый раз Я чуть не
свихнулся, - мне тогда так нужно было поделиться с кем-нибудь своими
мыслями: с человеком, который выслушает и не станет смеяться. Можно вы-
нести что угодно, но остаться одному - очень страшно. Будь другом, не
прикидывайся, что ничего не понимаешь. Скажи мне, что это все означает?
Кто этот ужасный человек, которого я видел уже дважды? Я уверен: ты зна-
ешь, кто это, но боишься рассказывать остальным из-за страха, что над
тобой будут смеяться. Почему ты не расскажешь мне? Я прошу тебя.
Он вдруг замолчал. Я не спешил с ответом.
- Не надо обращаться со мной, как с ребенком! - обиженно воскликнул
он.
- Не буду, - пообещал я, вдруг решившись все ему рассказать. - Мне
тоже нужно с кем-нибудь поделиться.
- Что же все это означает? - вырвалось у него. - Неужели это настоя-
щие привидения? Я всегда думал, что они существуют только в сказках.
- Я не уверен, что смогу что-нибудь объяснить тебе, Тамми, - ответил
я. - Я так же растерян, как и ты. И я не знаю, действительно ли они су-
ществуют. Ты еще не знаешь, но за несколько дней до того, как ты увидел
здесь на корме какую-то странную фигуру, я видел точно такую же на глав-
ной палубе.
- А эту ты разве не видел? - быстро спросил он.
- Видел, - ответил я.
- Тогда почему ты сделал вид, что ничего не видел? - укоризненно ска-
зал он. - Ты не представляешь себе, в какое положение ты меня поставил;
я-то был совершенно уверен, что видел его, но ты упрямо твердил, что там
никого и ничего не было. В какой-то момент мне даже показалось, что я
схожу с ума, - пока второй помощник не заметил того парня, влезшего на
грот-мачту. Тогда я понял, что здесь не все так просто.
Я объяснил:
- Я решил, что скажу тебе, будто ничего не видел, и ты, может быть,
подумаешь, что ошибся. Я хотел, чтобы ты стал думать, будто тебе все по-
мерещилось, или что-то в этом роде.
Он спросил:
- И все это время ты знал о том первом случае?
- Да, - ответил я.
- Ты просто ошарашил меня, - сказал он. - Однако скрыть тебе все рав-
но ничего не удалось.
Он помолчал и через секунду продолжил:
- А случай с Вильямсом? Как ты думаешь, он чтонибудь увидел там, на-
верху?
- Не знаю, Тамми, - сказал я. - Нам остается только гадать. Возможно,
это был всего лишь несчастный случай. - Я не решался сказать ему, что на
самом деле думаю по этому поводу.
- Что он говорил там насчет денег? К кому он обращался?
- Не знаю, - снова сказал я. - У него был пунктик: подзаработать на
этом корабле как можно больше. Ты знаешь, он с этой целью и остался,
когда вся остальная команда списалась. Он говорил, что уж его-то никакой
силой отсюда не выживешь.
- А почему остальные парни ушли с корабля? - спросил он. Затем, дога-
давшись, он воскликнул: - Святые угодники! Наверно, им тоже разное виде-
лось, они и перепугались. Вполне возможно. Ведь из нашей команды все на-
нялись во Фриско. На том рейсе у них не было практикантов. Наш корабль
продали, поэтому нас послали на эту посудину, чтобы мы возвращались до-
мой.
- Должно быть, так оно и было, - сказал я. - И в самом деле, исходя
из рассказанного Вильямсом, я сделал вывод, что кто-кто, а уж он-то точ-
но догадывался или знал наверняка намного больше, чем мы себе представ-
ляем.
- Но теперь он мертв, - сказал Тамми, помрачнев. - И нам уже не спро-
сить его.
Он хранил молчание несколько секунд. Затем он переключился на другую
тему.
- А когда вахта старпома, у них что-нибудь случается?
- Случается, - ответил я. - За последнее время было несколько стран-
ных случаев. Кое-кто из его вахты упоминал об этом. Но с его тупыми моз-
гами разве заметишь что-нибудь. Он только чертыхается на парней и списы-
вает все на их счет.
- И все-таки в основном все происходит именно в нашу вахту, а не у
них, - продолжал настаивать Тамми. - Серьезные происшествия, имеется в
виду. Возьми сегодняшний случай.
- У нас нет доказательств, - сказал я.
Он покачал головой с сомнением:
- Мне теперь всегда будет страшно лазить на реи.
- Ерунда! - сказал я. - Может, это был все-таки несчастный случай.
- Брось! - сказал он. Кого ты хочешь обмануть? Себя?
Возражений у меня не нашлось, поскольку я прекрасно знал, что Тамми
прав. Мы молчали пару секунд. Затем он снова заговорил:
- На корабле привидения?
Я ответил не сразу:
- Нет, не думаю. Здесь нечто другое.
- Другое? Что именно?
- Знаешь, у меня тут родилась теория, и в какой-то момент она кажется
очень логичной, но в другой момент выглядит сумасшедшим бредом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов