А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Ты должен был сразу же прийти ко мне, – покачал головой король Энхег.
– Да, но я сражался с диким кабаном, а потом ударился головой о дерево, потерял сознание и не помнил ничего до этого утра. После того как король Фулрах увел Дерника, я решил посмотреть дворец, попал в то крыло, где обвалилась крыша, и там увидел следы. Я захотел узнать, куда они ведут. И тут заметил человека в зеленом плаще. Тогда я все вспомнил. Пошел за ним, и мы очутились в коридоре прямо над этим залом. Он спрятался и подслушал все, о чем вы говорили.
– Как по-твоему, много ли он смог узнать, Гарион? – спросил король Чо-Хэг.
– Вы беседовали о человеке, которого называли «отступник», и боялись, а вдруг он применит какую-то силу и разбудит врага, спящего много лет. Некоторые из вас считали, что необходимо предупредить арендов и толнедрийцев, но господин Волк так не думал. А Дерник сказал, что народ Сендарии будет драться, если придут энгараки.
Все присутствующие, казалось, были поражены.
– Я стоял в нише недалеко от человека в зеленом плаще, – пояснил Гарион, – и уверен, что он слышал то же, что и я. Потом пришли солдаты, и он убежал. Вот тогда я и решил рассказать Бэйреку обо всем.
– Это здесь, – сказал Силк, остановившись у одной из стен и показывая на угол потолка. – Штукатурка отвалилась, и все звуки доносятся через щели между комнатами прямо в верхний коридор.
– Замечательного мальчика привезли вы с собой, леди Полгара, – торжественно объявил король Родар. – Если он ищет работу, думаю, я бы смог найти для него место! Сбор сведений – занятие почетное, а у него, по всей видимости, к этому делу природный дар.
– Он вообще очень способный, особенно когда нужно оказаться в таком месте, где лучше бы никогда не появляться, – кивнула тетя Пол.
– Не будь слишком строга к мальчику, Полгара, – вмешался король Энхег, – он оказал нам поистине неоценимую услугу.
Гарион вновь поклонился и отступил, стараясь не встречаться глазами с тетей Пол.
– Кузен, – обратился Энхег к Бэйреку, – очевидно, что где-то во дворце скрывается нежеланный посетитель. Думаю, неплохо бы потолковать с этим господином в зеленом плаще.
– Возьму людей, – мрачно объявил Бэйрек, – перевернем дворец, потрясем его как следует и посмотрим, кто упадет к нам в руки.
– Если можно, постарайтесь доставить его в относительном здравии, – предупредил Энхег.
– Конечно, кузен.
– Но не очень трудитесь. Самое главное, чтобы язык остался целым и челюсть не свернута, все остальное – на ваше усмотрение.
– Сделаю все возможное, чтобы он разговорился, как только попадет в ваши руки, – пообещал Бэйрек, ухмыляясь.
Слабая ответная улыбка загорелась на лице Энхега; Бэйрек поспешно направился к выходу.
Энхег повернулся к его жене:
– Хотел бы поблагодарить и вас, леди Мирел. Уверен, вы также сделали все возможное, чтобы разоблачить предателя.
– Меня не за что благодарить, ваше величество, – ответила она, – я выполняла свой долг.
– Неужели самое главное в жизни – долг и обязанности, леди Мирел? – вздохнул король.
– Что же еще? – удивилась она.
– Очень-очень многое и помимо этого. Когда-нибудь вы сами все поймете.
– Гарион, – строго сказала тетя Пол, – подойди сюда.
– Сейчас, госпожа, – ответил Гарион, нерешительно направляясь к ней.
– Не будь глупеньким, дорогой, ничего плохого я тебе не сделаю, – пообещала тетя Пол, легко прикасаясь к его, лбу кончиками пальцев.
– Ну? – спросил Волк.
– Здесь, – кивнула она, – очень слабое, иначе я заметила бы раньше. Прости, отец.
– Посмотрим, – протянул старик и, подойдя, тоже приложил руку к голове Гариона.
– Не слишком серьезно, – подтвердил он.
– Могло быть и хуже! – возразила тетя Пол. – И ведь на мне лежала ответственность за то, чтобы подобного не произошло.
– Не слишком кори себя, Пол, не стоит. Лучше давай избавимся от этого.
– Что случилось? – встревожился Гарион.
– Не о чем беспокоиться, дорогой, – утешила тетя Пол и, взяв его правую руку, на мгновение коснулась ею белой пряди у себя на лбу.
Гарион ощутил прилив жара, в голове все смешаюсь, перед глазами поплыли странные образы... потом – покалывающее тянущее ощущение за ушами. Голова неожиданно закружилась, мальчик покачнулся и упал бы, не подхвати его тетя Пол.
– Кто этот мерг? – спросила она, глядя ему в глаза.
– Его зовут Эшарак, – тут же ответил Гарион.
– Как давно ты знаешь его?
– Всю жизнь. Он часто приезжал на ферму Фолдора и наблюдал за мной, когда я был еще маленький.
– Пока достаточно, Пол, – вмешался Волк, – дай мальчику отдохнуть. Сейчас сделаю так, чтобы подобное больше не повторялось.
– Он что, болен? – спросил король Чо-Хэг.
– Это не совсем болезнь, Чо-Хэг, – пояснил господин Волк, – просто трудно объяснить. Скоро все пройдет, поверь.
– Я хочу, чтобы ты отправился в свою комнату, Гарион, – велела тетя Пол, все еще держа его за плечи. – Ты можешь сам идти? На ногах держишься?
– Все в порядке, – заверил он, ощущая, однако, легкий звон в ушах.
– Никуда не сворачивай и никаких путешествий по коридорам, – твердо приказала она.
– Нет-нет, госпожа.
– Иди и немедленно ложись. Мне нужно, чтобы ты хорошенько подумал и вспомнил каждую встречу с этим мергом, что он делал и что говорил.
– Он никогда со мной не разговаривал, – покачал головой Гарион, – только молча наблюдал.
– Я скоро приду, – пообещала она, – и прошу тебя рассказать все, что знаешь о нем. Это очень важно, Гарион, поэтому постарайся сосредоточиться.
– Хорошо, тетя Пол, – согласился он.
Тетя, едва прикоснувшись губами, поцеловала его в лоб.
– Беги, дорогой, – прошептала она.
Чувствуя странную легкость в голове, Гарион направился к двери, вышел в коридор и добрался до тронного зала, где воины Энхега вооружались мечами и боевыми топорами, готовясь обыскивать дворец, но, все еще находясь под впечатлением случившегося, не остановился.
Часть его разума, казалось, находилась в полузабытьи, но другая половина была ясной и бодрствовала. Сухой внутренний голос объявил, что случилось нечто очень важное. Могущественные силы, повелевающие молчать об Эшараке, куда-то пропали: тетя Пол, по всей видимости, уничтожила их навсегда.
Гарион испытывал по этому поводу смешанные чувства. Странные отношения между ним и молчаливым Эшараком в черной мантии были настолько личными, принадлежащими им двоим, и вот теперь все кончено. В душе почему-то остались пустота и ощущение грубого вторжения враждебных чужих сил.
Гарион вздохнул и направился вверх по широкой лестнице.
В коридоре перед его комнатой стояли несколько вооруженных воинов, возможно, кто-то из людей Бэйрека, обыскивающих дворец. Гарион остановился, осознав, что происходит нечто неладное. Стряхнув оцепенение, он сообразил, что эта часть дворца слишком оживленная и вряд ли лазутчик может здесь скрываться.
Сердце сильно забилось, он осторожно попятился назад.
Воины были одеты и выглядели в точности как любой чирек – бороды, шлемы, кольчуги и меха, но все же ощущалось что-то не то.
Грузный человек в темном плаще с капюшоном вышел из комнаты Гариона в коридор. Эшарак! Мерг хотел уже что-то сказать, но тут взгляд его упал на мальчика.
– Ах вот оно что! – тихо воскликнул он. Черные глаза странно сверкали на покрытом шрамами лице.
– Я искал тебя, Гарион, – продолжал мерг все так же тихо. – Подойди ближе, мальчик.
Гарион почувствовал мгновенное слабое притяжение, будто кто-то попытался схватить его и не смог. Ошеломленно тряхнув головой, он продолжал отступать.
– Подойди, – повторил Эшарак. – Слишком давно мы знакомы друг с другом. Делай как я сказал. Ты ведь знаешь, что должен повиноваться.
Нерешительный рывок превратился в мощную хватку, которая, однако, тут же ослабела.
– Сюда, Гарион, – хрипло приказал Эшарак.
Гарион упрямо шаг за шагом пятился.
– Нет, – покачал он головой.
Глаза Эшарака метнули молнии, он резко выпрямился во весь рост. На этот раз последовал не рывок, а удар. Гарион почувствовал его силу, но опять мерг промахнулся или что-то ему помешало.
Глаза Эшарака слегка расширились, потом сузились.
– Кто сделал это? – прошипел он. – Полгара? Белгарат? Тебе это не поможет, Гарион. Один раз ты был в моей власти, и я снова смогу сделать с тобой все, что захочу. У тебя не хватит силы противиться.
Гарион взглянул на врага и ответил скорее из духа противоречия:
– Может, ты и прав. Но сначала попробуй меня поймать.
Эшарак быстро повернулся к своим людям.
– Этот мальчик мне нужен, – отрывисто пролаял мерг. – Взять его!
И немедленно, не задерживаясь и не размышляя, один из воинов поднял лук, направив стрелу прямо в грудь Гариона. Эшарак быстро взмахнул рукой и ударил по тетиве как раз в ту минуту, когда воин пустил стрелу. Птица со стальным клювом пропела в воздухе и зазвенела, ударившись о камни у ног Гариона.
– Живым, идиот, – прошипел Эшарак, нанося сокрушительный удар в голову лучника.
Тот мешком свалился на пол.
Гарион повернулся и, не оглядываясь, помчался вниз, перепрыгивая сразу через три ступеньки. Топот тяжелых сапог подсказал, что Эшарак со своими людьми преследует его. Добежав до подножия лестницы, он резко свернул влево и юркнул в длинный темный коридор, ведущий в лабиринты дворца Энхега.
Глава 18
Внезапно дворец наполнился сражающимися людьми, лязгом мечей, звоном кольчуг, криками. В первые минуты бегства Гарион решил во что бы то ни стало отыскать воинов Бэйрека: тогда он окажется в безопасности. Но вокруг было полно незнакомых людей с оружием. Граф Джарвик привел с собой небольшую армию, впустив своих воинов через разрушенное южное крыло, и в узких коридорах разгорелась настоящая битва.
Гарион тут же понял, что отличить врага от друга попросту невозможно: все чирекские воины казались на одно лицо. Оставался один выход – попытаться отыскать Бэйрека или кого-то из знакомых. С ужасом чувствуя, что приходится бежать, не зная куда, Гарион совсем растерялся, ведь могло оказаться, что он убежал от людей Бэйрека и попал прямо в руки наемников Джарвика.
Самым разумным было бы сразу помчаться в зал совещаний, но, спеша как можно быстрее удрать от Эшарака, мальчик миновал так много темных переходов, что не имел никакого понятия о том, где находится и как вернуться в жилую часть дворца. Он бежал вперед очертя голову, а это было опасно – за каждым углом мог ожидать Эшарак или кто-нибудь из его воинов, и Гарион понимал, что мерг мог очень быстро восстановить прежнюю странную связь между ними, оборванную прикосновением тети Пол, но этого нужно избежать любой ценой. Как только Эшарак заполучит его, все будет кончено – никогда мерг не выпустит Гариона из своих сетей. Единственным выходом оставалось спрятаться где-нибудь. Нырнув в очередной закоулок, Гарион, задыхаясь, остановился, вжался спиной в стену и, приглядевшись, увидел в тусклом свете единственного факела выщербленные каменные ступеньки узкой лестницы. Он тут же рассудил, что чем выше поднимется, тем меньше шансов встретиться с кем-нибудь. Сражение, по всей видимости, происходило на нижних этажах. Набрав в грудь воздуха, Гарион быстро направился к подножию лестницы и, уже добравшись до середины, понял свою ошибку: от площадки не отходило ни одного коридора, бежать было некуда и негде укрыться. Следовало как можно быстрее подняться наверх или подвергнуться риску быть обнаруженным и схваченным.
– Мальчик! – раздался крик снизу.
Гарион быстро оглянулся. Угрюмый чирек в кольчуге и шлеме, обнажив меч, следовал за ним по пятам. Гарион пустился бегом, спотыкаясь на ступеньках, но сверху послышался еще один окрик, и мальчик застыл на месте. Другой воин, в точности похожий на первого, только размахивающий огромным острым топором, угрожающе уставился на него.
Сознавая, что попался в ловушку, Гарион беспомощно огляделся, шаря за поясом в поисках кинжала, хотя и понимал, что пользы от его оружия почти никакой.
Но в этот момент оба воина заметили друг друга и с боевым кличем ринулись в атаку. Тот, что с мечом, промчался мимо Гариона наверх, а воин с топором бросился вниз. Топор взлетел в воздухе, но, не попав в цель, высек дождь искр из каменной стены. Меч ударил безошибочно. Гарион в смертельном ужасе наблюдал, как острие пронзило летящее вниз тело, топор со звоном покатился по ступенькам, а воин, свалившийся на противника, вынул широкий кинжал из ножен и вонзил его в грудь врага.
Сила столкновения была такова, что оба рухнули вниз, не разжимая смертельных объятий; клинки блестели, вонзаясь в тела раз за разом.
Гарион в беспомощном оцепенении наблюдал, как они катаются у его ног, а кинжалы с омерзительным свистом погружаются в плоть и кровь алыми фонтанами бьет из ран.
Мальчика вырвало, но он изо всех сил стиснул зубы и помчался наверх, пытаясь заткнуть уши, чтобы не слышать этих ужасающих звуков. А оба уже умирающих воина по-прежнему продолжали наносить последние удары слабеющими руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов