А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пожилой усатый негр на водительском сиденье раздраженно сказал:
- Сэр, пожалуйста, займите свое место, вы загораживаете проход.
- Здесь один мужчина в автобусе…
- Сэр, займите свое место, - повторил водитель, чувствуя себя вправе командовать. - Мне нужно следовать по расписанию. Пожалуйста сядьте, или я попрошу вас сойти с автобуса.
Молдер уселся на кресло сразу за стеклянной перегородкой, отделяющей место шофера от салона.
- Выньте ключ зажигания и медленно обернитесь, - спокойно приказал Молдер.
- Да в чем дело? - проворчал негр, но приказ выполнил.
Молдер прижал к стеклу свое удостоверение.
- ФБР. Специальный агент Фокс Молдер, - представился он. - Мне нужно знать: заходил ли в автобус вот этот человек? - Он прижал к стеклу фотографию Стивена Мерцера.
Пожилой водитель, сразу признав право Молдера приказывать, внимательно всмотрелся в фотографию.
- Да, он прошел, я его помню. Еще шатался… Он не здоров. Сейчас я вам его покажу.
Водитель в порыве энтузиазма встал со своего места и, пропустив в салон мальчишку, которого мать наконец-то выпустила из своих цепких объятий, стал всматриваться в лица пассажиров.
- Да сядьте вы, - зашипел Молдер, но было поздно.
- Вон он, на заднем сиденьи, - сообщил негр, и взоры людей, ожидающих отправления автобуса, как по команде, повернулись назад.
Стив Мерцер догадался, что объектом всеобщего внимания стал именно он, и что он оказался в капкане, из которого выхода нет.
Сорванец, в предвкушении долгожданной свободы, торопился занять свое место. И из мамашиных объятий угодил в объятия черноволосого усатого мужчины с неприятным дурно пахнущим нарывом на левой щеке.
В висок мальчишки уперся вороненый ствол пистолета.
Молдер вскочил и выхватил «Смит и Вессон» из кобуры чуть раньше, чем успел осознать, что надо сделать.
Пассажиры, увидев оружие, закричали и пригнулись кто как мог, чтобы не оказаться на пути пули, если начнется стрельба.
- Я - агент ФБР Фокс Молдер, - закричал Молдер, стараясь одновременно успокоить пассажиров и предостеречь Мер-цера от необдуманных действий. - Брось оружие!
- Если ты сейчас не уйдешь отсюда, - глядя прямо в нацеленный на него зрачок дула молдеровского «Смит и Вессона», прохрипел беглец. - Я убью мальчишку. Мне терять нечего!
На мгновенье - на одно единственное мгновение! - Молдер увидел выражение глаз мальчика. Этого было достаточно. Подобное выражение в глазах людей Молдер уже видел. И в этот раз ничего непоправимого не должно случиться. Иначе Молдер себе этого не простит. Никогда.
- На тебя сейчас нацелены десятки стволов, - сказал Молдер.
А что еще он мог говорить в подобной ситуации, чтобы спасти мальчишку? Он смотрел в черные глаза беглеца и в них ничего не видел. И вдруг увидел.
Почти шепотом, словно опасался, что его могут подслушать пассажиры и люди, внимательно наблюдающие за разыгрывающейся трагедией через прицелы оптических винтовок, он сказал:
- Я знаю, что ты не Стив Мерцер. Ты был Робертом Торренсом. Но я хочу знать, кто ты на самом деле.
Что-то изменилось во взгляде человека с пистолетом. Что-то огромное и необъяснимое открылось на секунду Молдеру.
«Ты пришел убить меня?» - прямо в голове прозвучал вопрос.
«Нет, - так же молча ответил Молдер, не отрывая взгляда от открывшейся бездны в черных зрачках человека напротив, - я пришел понять».
Стивен Мерцер убрал пистолет от мальчишки и оттолкнул его прочь.
Чисто автоматически, почти не осознавая, что делает, поскольку был не в силах порвать эту странную, неожиданно возникшую телепатическую связь, Молдер громко произнес:
- Все пассажиры, покиньте автобус. Беги, мальчик, беги.
Молдер знал, что пока он смотрит в это черное никуда, выстрела не раздастся.
«Кто ты? - спросил Молдер, не произнося слова вслух, чувствуя, что его слышат и понимают. - Чего ты хочешь?»
Пассажиры спешно покидали автобус, где в любое мгновение могли засвистеть пули. Пистолет Мерцера был теперь наставлен на Молдера. Так они и стояли друг против друга, пожирая друг друга глазами и для наблюдателей напоминая финальные сцены многочисленных вестернов, когда главный злодей хочет, прежде чем убить, подавить врага взглядом.
«Я хочу просто жить, - ответил тот, что стоял напротив. - У вас плохая планета» .
«У нас хорошая планета. - Молдер подозревал, что обладает телепатическими способностями, но не предполагал, что будет так легко. - Но вы явились незваными, прячетесь…»
«Мы не прятались, мы пришли к вам с миром. Но нас держали взаперти, нас использовали, как…»
В голове Молдера прозвучало «как подопытных кроликов», но произнесено было другое слово.
«Вы попали в руки людей, для которых нет морали, которым важна только прибыль», - молча сказал Молдер.
«А есть на этой планете другие?»
«Да, - твердо ответил Молдер. - Есть. Убери оружие и пойдем со мной. Я представлю тебя всему человечеству, и ты сможешь сказать то, зачем явился сюда. Пойдешь со мной?»
«Ты сделаешь то, что говоришь? Пой-ДУ», - услышал Молдер и увидел, как ушло в сторону дуло пистолета, как тяжело рухнул в ближайшее кресло тот, кто был в теле Стива Мерцера.
- Пить! - с трудом вытолкнули губы беглеца. - Очень хочется пить!..
Молдер почувствовал, как по виску стекла капля пота.
Это была победа.
И в этот момент негромко звякнуло разбившееся стекло автобуса, и во лбу мужчины с длинными черными волосами образовалась маленькая аккуратная дырочка.
- Нет! - закричал Молдер, понимая, что ничего не поправишь. - Нет!!!
И вновь образовавшимся вторым зрением он вдруг увидел, как из тела Стивена Мерцера вытекает некая эфемерная ярко-фиолетовая субстанция, и просачиваясь сквозь пол автобуса, утекает в асфальт стоянки.
Погиб пришелец или сбежал столь странным образом, Молдер не знал. И понимал, что никогда этого не узнает.
Корпорация «Пинк Фармацевшен» стойко стояла на защите своих интересов.
11
- Пустой пакет и ваши рапорт, ничем не подтвержденный, это все, что вы можете мне предоставить? - Уолтер Скин-нер посмотрел сквозь линзы очков на сидящих перед ним Молдера и Скалли. - Я не верю ни единому слову из того, что вы здесь понаписали…. - он вздохнул и сменил тон: - Вы блестяще выполнили задание - двое преступников, сбежавших из тюрьмы Камберленд, обезврежены. Они были опасны, и вы помогли остановить их. Рапорт о вашей прекрасной работы от маршаллской службы я уже получил. Чего вы еще хотите?
- Чтобы люди узнали правду, - произнес Молдер. - И они ее узнают.
- Правду? А что есть правда? И чем вы ее докажете? Пустым пакетом? - Скин-нер брезгливо оттолкнул от себя лежавшее на столе единственное вещественное доказательство по этому делу.
- Я выведу компанию «Пинк Фармацевшен» на чистую воду, - твердо сказал Фокс Молдер по прозвищу Призрак.
Скиннер вздохнул.
- Молдер, найдите в себе силы признать, что эту битву вы проиграли. По всем статьям. Вас постоянно опережали на три шага.
- Я проиграл битву, но не кампанию, - Молдер встал. - Я доберусь до «Пинк Фармацевшен» рано или поздно.
- Агент Молдер… Попытайтесь осознать, в какой ситуации вы оказались.
- А вы, - обернулся Молдер. - Вы какую позицию занимаете?
- Я стою на той самой черте, которую вы все время переходите.
- Я сообщу обо всем газетам, - предупредил Молдер.
- Для этого вам раньше необходимо уволиться из ФБР, - жестко сказал начальник отдела насильственных преступлений.
Молдер хотел что-то ответить, но, перехватив взгляд Скалли, подавил это в себе.
- У вас есть еще какие-нибудь указания или я могу заниматься повседневными обязанностями? - спросил он.
- Займитесь своими непосредственными обязанностями, - сверкнул очками Скиннер.
Молдер и Скалли направились к выходу из кабинета.
- Агент Молдер!
Молдер и Скалли обернулись.
- Да?
- Агент Молдер, - предостерег его Скиннер. - Говорю вам как друг: осторожней, это всего лишь начало. Компания «Пинк Фармацевшен» крепкий орешек и вам одному не по зубам.
Молдер молча поклонился и покинул кабинет.

1 2 3 4 5 6 7
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов