А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он стоял в середине поляны, Кеддерли подошел к нему, и они, как и все вокруг, ждали, затаив дыхание ответа Шильмисты.
Но не было ничего, кроме волчьего воя и жалобного свиста вечернего ветра.
– У деревьев нету ухов, – пробормотал Иван после долгой паузы.
– Я сказал тебе, это не сработает, – Галладель выругал их, предвкушение момента исчезло после комментария гнома. – Вы закончили свои глупости? Можем мы заняться делом спасения своего народа?
Во взгляде, который Эльберет бросил на Кеддерли, было только раскаяние. – Мы попытались, – произнес эльфийский принц. – Мы попытались. – Он отвернулся и медленно пошел к своему отцу.
Полностью сбитый с толку, Кеддерли стоял посреди поляны, двигая лучом своей световой трубы по страницам древней книги.
– Попытка того стоила, – сказала Даника, когда она и братья-гномы подошли к нему.
– Стоила без сомнений, – раздался хихикающий голосок, который им доводилось слышать раньше. Одновременно, они обернулись и увидели дриаду Хаммадейн, стоящую у сосны напротив места, откуда только что ушли Галладель и остальные.
– Что тебе известно? – спросил Кеддерли, направляясь к дриаде. – Ты должна сказать нам! Деревья не ответили на зов, и ты должна знать причин.
– О, они слышат! – ответила Хаммадейн, счастливо хлопая ладонями. Она зашла за ствол сосны и исчезла, появившись вновь мгновением спустя из-за другого дерева во многих саженях от разъяренного молодого человека. – Они внемлют!
– Они отправились бить наших врагов? – выдохнул Кеддерли, не решаясь поверить.
Хаммадейн засмеялась над их надеждами. – Конечно же нет! – прощебетала дриада. – Эти деревья юны. У них нет силы древних. Вы в неверном месте, неужели вы не поняли?
Гордый взгляд Кеддерли столкнулся с выражениями лиц Даники и Пикела. Иван лишь пробормотал что-то, фыркнул, и ринулся прочь.
– Но деревья в этой части леса слышали эльфийскую песнь, – добавила Хаммадейн, чтобы облегчить им настроение, – и они возрадовались ей.
– Оч' здорово шо им понравилось, – проворчал подходящий Иван.
Даника выразила мысли оставшихся троих, прошептав, – А как деревьям понравится звук орочьих топоров?
Хаммадейн перестала смеяться и исчезла в соснах.
Четверо спутников ушли по тропе на юг той же ночью, в сопровождении Киеркана Руфо. Многие эльфы шли с ними, хотя светлый народ не ходил прямыми дорогами, как велели идти Кеддерли и его друзьям. Чаще, они скользили в тени по сторонам, осторожно, хотя и устало, и те, кто был не верхом, часто влезали на деревья, неслышно перемещаясь среди высоких и тонких ветвей.
Шейли нашла путников и соскочила с лошади, чтобы идти рядом с ними, но ее присутствие мало успокоило их, особенно когда стало заметно, что она не смотрит Кеддерли в глаза.
– Они напали снова, позади нас, – сказала эльфийка, – и так будет на протяжении всего пути из Шильмисты.
– Глупые орки, – пробормотал Иван, и это был единственный ответ от группы.
– Теперь мне кажется, что король Галладель был прав, – продолжила Шейли.
– Нам нечего было терять, – ответил Кеддерли, несколько резче, чем хотел.
– Но мы потеряли, – сказала Шейли. – Слухи разнеслись о нашем провале. Все эльфы знают, что Шильмиста не встанет рядом с ними. У нас тяжело на сердце. Немногие останутся с Эльберетом задерживать врага.
Кеддерли с Даникой начали было что-то говорить, но Иван резко отмел их упрямый энтузиазм.
– Нет, не будете! – перебил гном этих двоих. – Вы не останетесь, да и мы с братаном.
– Оо, – печально сказал Пикел.
– Здесь нам не место, – прорычал Иван. – И мы ничего не можем сделать, чтобы замедлить чудовищ! Слишком много гребаных тварей!
Шейли оставила их, и у Даники с Кеддерли даже не хватило сил, чтобы попрощаться с ней.
Глава 18. Лес стоит того, чтобы драться
Даника заметила перемены в ее спутнике во время их долгого и печального пути. Все началось с того, что Кеддерли начал оглядываться вокруг, смотреть в тени Шильмисты, и его серые глаза увлажнялись. Но он никогда не показывал слез; вместо них был гнев столь глубокий, что юноша едва мог спокойно дышать, с трудом держал свои кулаки разжатыми.
Он отошел от отступающих рядов и снял сумку со своей спины, ничего не объясняя Данике, Руфо, и братьям-гномам, когда они подошли к нему.
– Опять читаешь по дороге? – спросил Иван, видя, что Кеддерли достал древний том Делланиля Квиль'квиена.
– Это должно было сработать, – твердо ответил Кеддерли. – Слова были произнесены правильно. Каждый слог, который король Делланиль произнес века назад.
– Конечно, это так, – сказала Даника. – Никто во всей Шильмисте не сомневается в чистоте твоей попытки и том, что твое сердце было с лесом.
– Льстишь? – Кеддерли рявкнул на нее, в его голосе было больше гнева, чем когда-либо по отношению к его любимой.
Даника отступила на шаг, ошеломленная.
– Оо, – простонал Пикел.
– У тя нет права так разговаривать с леди, вот, – сказал Иван, громко похлопывая своим топором по открытой ладони.
Кеддерли согласно кивнул, но не позволил смущению сбить его растущее нетерпение. – Заклинание должно сработать, – обьявил он. – У нас больше ничего нет – у Шильмисты нет иной надежды.
– Значит, у нас ничего нет, – спокойно ответил Иван. – Ты сам слышал дубовую фею. Ты не на своем месте, парень. Шильмиста не придет на этот твой зов.
Кеддерли огляделся вокруг на деревья, которые обманули его, ища выхода от очевидного конца заявлений дриады. И тут его ударила мысль, такая простая, что не приходила в голову никому из них.
– Хаммадейн сказала не это, – Кеддерли сказал Ивану. Клерик обернулся, чтобы посвятить всех в свое открытие.
Голова Даники удивленно наклонилась. – Слова дриады были достаточно прямыми, – возразила она.
– Хаммадейн сказала, мы не в том месте, – ответил Кеддерли. – Мы стали считать, что Шильмиста это неправильное место. Хаммадейн сказала, что деревья в округе слышали зов. О какой ширины округе она говорила?
– Ты о чем тут лопочешь? – вопросил Иван. – Какое еще другое место могёт быть?
– Подумай, где Эльберет читал заклинание, – подогнал его Кеддерли.
– На поляне, – наконец ответил Иван.
– А деревья в роще вокруг! – сказал Кеддерли. – Подумай о деревьях.
– Я не отличу одно дерево от другого, – запротестовал Иван. – Спроси братана если хош знать…
– Не породу деревьев, – объяснил Кеддерли, – а их возраст.
– Лагерь был окружен юной порослью, – догадалась Даника. – Даже корабельные сосны были не так уж высоки.
– Да, слишком молодые, – обьявил Кеддерли. – Этих деревьев не было, когда Делланиль записал древние слова, ни когда Галладель пытался пробудить лес. Они не жили, когда магия наполняла воздух Шильмисты.
– И что это значит? – спросила Даника. – Магическое…
– Это не заклинание магии, – перебил Кеддерли. – Это зов к когда-то внимавшему лесу. Молодые деревья еще могут разговаривать, как слышала дриада, но они потеряли способность идти с эльфами. Но старшие, те, что из времен Делланиля, возможно еще могут.
– Если хоть одно из них осталось, – напомнила Даника.
– Не похоже на то, – решился добавить Киеркан Руфо, опасаясь, что новые открытия Кеддерли задержат их в лесу дольше, чем верзиле хотелось бы.
– О, но они есть, – донесся голос сбоку. Эльф, которого никто из них не знал, поднялся из кустов всего в нескольких шагах от них и улыбнулся разъяренному Ивану и остолбеневшим остальным.
– Извините мое подслушивание, – сказал эльф. – Ваша беседа была слишком интересна чтобы прерывать, и я лишь хотел сказать вам что действительно есть еще в Шильмисте деревья со дней короля Делланиля: роща огромных дубов, к западу отсюда. Это место зовется Сильдрих Трей, Старейшие Деревья.
– А король Галладель ходил в Сильдрих Трей, когда его попытка вызова провалилась? – спросил Кеддерли, уже подозревая ответ, но жаждя подтверждения.
Эльф раздумывал мгновение, затем ответил, – Нет, я не думаю. Но и король Делланиль не был в Сильдрих Трей, когда вызывал деревья.
– Приведите Эльберета, я прошу, и побыстрее, – сказал Кеддерли, пропустив мимо ушей последнее замечание эльфа. – Дни Шильмисты, возможно, еще не прошли.
Эльф коротко кивнул и ушел, исчезнув в окружающих ветвях в мгновение ока.
– Ты не могёшь думать, что… – медленно начал Иван.
– На самом деле могу, – спокойно ответил Кеддерли.
– Он только сказал, что Делланиль… начала возражать Даника.
– Не гадай насчет древнего леса, – перебил Кеддерли. – Возможно, в то время, деревья взывали друг к другу после того, как Делланиль начинал заклинание. Возможно, деревья распространяли зов по всей Шильмисте.
Взгляд Ивана отражал его сомнения. Даже Пикел, так надеявшийся, когда они в первый раз пытались пробудить деревья, нахмурился.
– Это сработает, – Кеддерли закричал им, так уверенно, что даже Иван не рискнул сказать ему иное. Даника взяла его под руку и одобрительно подмигнула ему.
* * *
Эльберет вскоре пришел, в сопровождении Шейли и Галладеля. Все трое уже слышали о последних открытиях Кеддерли, и Галладель в последнюю очередь выглядел довольным.
– Сильдрих Трей, – сказал Кеддерли как только они подошли, не давая пессимистичному королю эльфов времени сбить его напор. – Заклинание сработает в Сильдрих Трей.
– Ты не можешь знать, – ответил Эльберет, хотя эльфийский принц выглядел заинтригованным.
– И мы не можем тратить впустую драгоценного времени, – резко добавил король Галладель. – Ты уже видел, какое отчаяние принесли нам твои ложные надежды, жрец. Лучше будет теперь – для всех нас – если ты продолжишь свой путь домой.
– Домой, – откликнулся Кеддерли томным эхом, направляя свое замечание Эльберету. – Это общее понятие. Место, которое стоит защищать, возможно. По крайней мере, так я, никогда не имевший настоящего дома, когда-то сказал.
Даника вздрогнула и толкнула руку Кеддерли, когда Эльберет ринулся к нему.
– Что ты знаешь об этом? – потребовал принц эльфов. – Ты считаешь, что мы с легкими сердцами покидаем Шильмисту?
– Я считаю, что большинство из вас не хочет покидать ее вовсе, – ответил Кеддерли, не отступив ни на дюйм под холодным взором Эльберета. – И возможно, вам и не нужно. Возможно…
– Берегись его ловкого языка! – завопил Галладель. – Теперь я понял тебя, юный жрец, – прорычал король эльфов, направляя обвиняющий палец в сторону Кеддерли. – Ты пришел, чтобы вдохновлять нас на эту безнадежную войну, принести нас в жертву, чтобы твой драгоценный дом был спасен.
– Библиотека не мой дом, – пробормотал Кеддерли, но его слова потонули в неожиданном взрыве протеста, обрушившемся на короля эльфов от Ивана и Даники, «Эй!» от Пикела, и даже несколько суровых слов от Эльберета.
Когда все стихло вновь, Кеддерли не дал обвинениям Галладеля другого повода. Он смотрел на Эльберета, и только на Эльберета, говоря эти слова. – Зов сработает, – сказал он. – Я в это верю всем моим сердцем. Это не уловка, не обман, чтобы воодушевить эльфов идти на смерть. Это надежда, что ваш дом не падет к ногам чудовищного врага, что эльфийский танец будет продолжаться в этом дорогом лесу на протяжении всей моей жизни.
– Сильдрих Трей на северо-западе, – ответил Эльберет. – Чтобы добраться туда, мне снова придется пересечь вражеские линии обороны, и на сей раз намного глубже. Если зов не сработает…
– Ты пойдешь не один, – посулил Кеддерли, и бросил взгляд в сторону Галладеля.
– Он вообще не пойдет! – прокричал король эльфов.
– Что скажешь ты, Эльберет? – продолжил Кеддерли, удерживая взгляд эльфийского принца от яростного лица его отца. – Когда мы шли через Снежные Горы, ты сказал мне, что будешь драться за Шильмисту, что будешь убивать любого захватчика без пощады. Ты был прав в своем заявлении – у меня нет дома, но я пойду с тобой, буду биться с тобой и умру с тобой, если придется, за этот последний шанс леса.
– Как и я, – вставила Даника.
– Похоже, нам придется еще прогуляться, братец, – воскликнул Иван. Пикел закивал головой в полном согласии.
Эльберет огляделся на них всех, его улыбка становилась шире с каждым мгновением. – Ты подарил мне надежду, друг, – сказал он Кеддерли. – Я прочту слова в Сильдрих Трей, и пусть лес встретит свою судьбу.
– Вы все, – прошипел Галладель. – Что вы будете делать, когда деревья не пробудятся? Вы окажетесь открыты и уязвимы, в окружении безжалостных врагов. Я надеялся, я никогда не доживу до дня, когда умрет мой сын, но я никогда не мог себе представить, что его гибель произойдет по его собственной глупости!
Шейли, так долго державшая при себе ее все более горькие мысли, наконец нарушила молчание. – Не глупости – воскликнула она. – Отваги. Многие пойдут с тобой, принц Эльберет, вверяя свои жизни нашей надежде и лесам.
– Это было бы не мудро, – ответил Эльберет, но уже по практическим соображениям, а не из сомнений в древнем заклинании. – Маленький отряд мог бы проскользнуть без боя.
– Тогда мы встретимся, когда вы вернетесь, – пообещала Шейли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов