А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Беги, - умолял Данни Чо Баделег, и он так трясся от страха, что с трудом выговорил эти два слога.
- Выбор - нет! - напомнил префект Да'Гара.
Данни, в приступе гнева и отчаяния, что все ее светлые мечты развеяла эта мерзкая, неизвестно откуда взявшаяся тварь, открыла оружейный шкафчик, достала оттуда бластер и размазала виллипа по стеклу. Затем вскочила на ноги и подбежала к штурвалу.
И тут на челнок обрушился удар, потом еще и еще, и вскоре они падали, бешено вращаясь, и планета становилась все ближе и наконец поглотила их.
И затем… пустота и безмолвие.
x x x
На джунгли опустилась ночь, а Джерем Кадмир все продолжал бежать, спотыкаясь во мраке, и усталость боролась со страхом. Он был повергнут в трепет тем, что увидел, и напуган теми звуками, что доносились отовсюду. Его повсюду преследовал громкий вой красногривников, а один раз он даже готов был поклясться, что увидел высоко в ветвях деревьев силуэт грозного хищника.
Джерем так и не понял, был ли это плод воображения или он действительно видел красногривника. Он просто бежал, спасая свою жизнь и жизни тех, кто остался на базе. Кроме прибора для ориентирования, он нес с собой только три предмета: жука, растение и пробирку, в которой совершенно случайно оказался образец ядовитых газов.
Ему не полегчало, когда ночь сменилась днем, поскольку сохранять трезвый рассудок становилось все труднее. Он старался бежать, не сворачивая, и надеялся, что не сбился с курса. Его прибор для определения местонахождения барахлил: видимо, газы что-то повредили в нем, поэтому Джерем не был уверен, что бежит в верном направлении.
- Вот будет потеха, если я пробегу мимо базы, - пробормотал он себе под нос. Ему показалось, что он узнал одно изогнутое дерево, но на самом деле они все были похожими.
Какое облегчение он почувствовал, когда увидел, в очередной раз продравшись сквозь заросли кустарника, что на полянке его поджидает "внегаловец".
- База? - выдохнул Джерем.
- Да тут рукой подать, - ответил Йомин Карр, помогая Джерему подняться на ноги. - А где твои друзья?
- Погибли, - запыхавшимся голосом ответил Джерем. - Все.
Йомин Карр схватил Джерема за грудки и заглянул ему в глаза.
- Мы нашли… мы… увидели… Бурю, только это была не буря, - сбивчиво начал Джерем. - Какая-то отрава, биологическая катастрофа. Туча накрыла нас.
- Но ты убежал, - сказал Йомин Карр.
- Они отдали мне свой кислород, - ответил Кадмир дрожащим голосом.
Йомин Карр сильно встряхнул его.
- Кому-то надо было выбраться, - продолжал Джерем, - чтобы предупредить всех остальных. Мы должны покинуть планету на джолианском грузовике.
- Джолианском грузовике? - переспросил Йомин Карр и расхохотался. - Да этот корабль не взлетал с тех пор, как была заложена база, и половина его деталей пошла на обустройство станции. Мы никогда не запустим его.
- Но мы должны! - крикнул Джерем, хватая Йомина Карра за плечи. - Выбора нет!
- Отрава, говоришь? - спросил Йомин Карр, и Джерем взволнованно кивнул. - А может, нам удастся защититься. Или хотя бы укрыться от губительного воздействия.
- Мы можем укрыться, - ответил Джерем, и собрался было идти, но Йомин Карр силой удержал его на месте.
- Но если облако накроет базу, мы лишимся связи с внешним миром, - попытался объяснить Джерем, тщетно стараясь вырваться из цепкой хватки Йомина. - Газы…
- Газы? - спокойно поинтересовался Йомин Карр.
- Нет времени все объяснять, - сказал Джерем. - Нам надо улететь отсюда.
Йомин Карр отшвырнул Джерема от себя, так что тот с размаху налетел на дерево. Джерем открыл рот от удивления, разглядывая Йомина-Карра, который внезапно стал казаться вдвое больше и мощнее.
- Я мог бы позволить тебе пойти к ним, - сказал Йомин. - Я мог бы даже вернуться на базу и вопить о том, что нам нужно поскорее завести джолианский грузовик.
- Ты не понял, - сказал Джерем. - Отрава распространяется катастрофически быстрыми темпами. Она будет здесь скоро, очень скоро. Речь идет о часах.
- О трех, если быть точным, - заметил Йомин Карр.
Джерем хотел что-то возразить, но тут до него дошел смысл сказанного Иомином Карром, и его уверенный тон поразил Джерема.
- Газы накроют базу через три часа, - повторил Йомин Карр. - А всю планету через два дня. Возможно, быстрее, при благоприятных погодных. условиях.
- Благоприятные погодные условия? - Джерем Кадмир был потрясен. - Откуда ты знаешь?
Йомин Карр дотронулся пальцем до небольшой складки у носа - чувствительной точки углитха-маскуна, давая созданию сигнал свернуться.
Джерем Кадмир хотел отпрянуть назад (но натолкнулся на дерево), когда под живой маской показалось изуродованное лицо Йомина Карра.
Воин праэторит-вонга стоял не шелохнувшись, наслаждаясь сладостным ощущением покалывания, которое сопровождало разрыв единения с углитхом, пока тот полностью не освободил его тело и не соскользнул на землю.
- Я мог бы позволить тебе рассказать все твоим друзьям, а потом ждать, пока вас не настигнет заслуженная кара, - сказал йуужань-вонг. - Ведь я уже вывел из строя грузовик так, что его невозможно отремонтировать, и вам уже не улететь на этой старой развалюхе. Более того, я мог бы посмотреть, как ты будешь тщетно бороться с трансформацией планеты, которую ты назвал "отравой", и дать умереть позорной смертью, не прикладая рук, просто - от недостатка кислорода.
Данни качал головой и шевелил губами, но так и не произнес ни слова.
- Но я считаю, что должен вознаградить тебя за упорство и изобретательность, которую ты проявил, возвращаясь сюда, - продолжал Йомин Карр.
Джерем сорвался с места, но Йомин Карр, чьи мускулы были закалены многолетней тренировкой, легко поймал его и одной рукой взял Джерема за подбородок, а второй - за волосы на затылке. С пугающей легкостью Йомин Карр заставил Джерема встать на колени и, задрал ему голову, чтобы тот смотрел в ужасное изуродованное лицо пришельца.
- Ты хоть понимаешь, какую честь я предлагаю тебе? - спросил Йомин Карр.
Джерем молчал.
- Я предлагаю тебе умереть смертью воина. йун-Йаммука!!! - крикнул Йомин Карр и резким отточенным движением свернул шею Джерему.
Йомин Карр отпустил обмякшее тело молодого человека, и оно грохнулось на землю. Он долго, очень долго стоял над мертвым Джеремом, обращаясь с просьбой к Убийце, чтобы тот не отверг его жертву. По понятиям Йомина Карра, сегодня он оказал Джерему Кадмиру огромную честь, и более того, пошел на некоторое нарушение приказа, позволив ученым узнать об угрозе.
Но Йомину Карру было что сказать в свое оправдание. Джерем видел отравленное облако и сообразил, что бороться с его распространением бесполезно. Джерем мог только взбудоражить остальных ученых, чтобы тщетно попытаться взлететь на грузовике, но с трансформацией им все равно уже ничего не поделать. Воин праэторит-вонга кивнул, согласившись с такими логичными доводами, затем осмотрел труп Джерема и нашел три важных улики.
Если бы ему удалось донести это до базы, шесть оставшихся ученых могли бы найти какой-нибудь выход из. создавшегося положения. Йомину Карру пришлось бы следить, чтобы они не смогли докопаться до истины и не стали противодействовать мощному биологическому оружию йуужань-вонгов.
А так пришлось убрать только одного Джерема, и никаких проблем.
Довольный собой, Йомин Карр зашагал в сторону базы. Он привел столько аргументов в свое оправдание, но в глубине души все равно знал, что дело не в этом.
Он убил Джерема Кадмира не только из глубокого уважения к нему, не только потому, что этот человек заслужил смерть воина, но и потому, что страстно желал этого, и убийство было для него в радость. Слишком долго Йомин Карр жил среди неверных, говорил на их языке и подстраивался под их дурацкие обычаи и привычки. И вот настал его день, когда он мог наконец принести славу родному праэторит-вонгу.
Он больше не мог ждать.
x x x
Когда Данни Куи постепенно стала приходить в сознание, она поняла, что не умерла, а всего лишь серьезно ранена, и, даже не открыв глаза, она каким-то образом смогла догадаться, что находится внутри живого холма, который она видела с борта "Хромолета".
Ее правое плечо,, очевидно, было вывихнуто и сильно ныло. Она попыталась пошевелить руками, но не смогла - кто-то крепко держал ее за запястья. На голых плечах ощущалась какая-то легкая накидка, а ноги были погружены в лужу чего-то липкого и теплого.
Раздался громкий вопль, и Данни, узнав голос Бенсина Томри, заставила себя открыть глаза.
Она увидела яркие стены из грубо отесанного камня и огромных людей (хотя нет, это были не люди, поняла вдруг Данни, а неизвестные ей гуманоиды, с изуродованными лицами и полностью покрытые татуировками). Эти два чужака крепко держали ее руки, так что она не могла пошевелиться. Напротив нее стоял Бенсин Томри. Два гуманоида стояли у него за спиной и держали его голову запрокинутой назад, а третий чужак склонился над ним, замахиваясь. Данни успела рассмотреть, что чужак согнул пальцы так, что они напоминали острые когти хищной птицы, затем ударил Бенсина по горлу. Воины отпустили Бенсина, и он. безвольно, слишком безвольно упал на землю. Данни поняла, что ее товарищ мертв.
Огромный чужак, рука которого была обагрена кровью Бенсина, медленно подошел к Данни. Она попыталась вырваться, но два гуманоида, которые держали ее за руки, сильно дернули их в стороны, и она утонула в волнах нестерпимой боли, которая прокатилась по всему телу, когда вывихнутый сустав плеча встал на свое место. Она уронила голову и почти потеряла сознание, но заставила себя поднять глаза и увидела перед собой того пришельца, чья живая копия проникла в "Хромолет".
- Йомин Карр уважения к Данни Куи, - заявил префект Да'Гара. - Ты по… пони… - Он запнулся и наморщил лоб, вспоминая нужное слово.
- Понимаю, - процедила сквозь зубы Данни.
Да'Гара кивнул и улыбнулся.
- Ты понимать честь?
Данни молча смотрела на него.
И тут ее ноги пронзила острая боль: это клейкая масса внизу начала липнуть к ее обнаженному телу. Данни с широко открытыми от ужаса и боли глазами пыталась вырываться из рук гуманоидов, но мерзкая грязь поднималась все выше.
Да'Гара дал ей пощечину.
- Не позорь просьбу Йомина Карра, - проревел он. - Покажи мужество, или мы выставим тебя на пустой воздух планеты неприкрытой, и ты умрешь!
Это отрезвило Данни. Она еще корчилась (а кто стоял бы по стойке смирно, если в вашу кожу впивается жуткая тварь, проникая крошечными усиками в ваши поры?), но прикусила губу и, не вырываясь из рук, смело смотрела Да'Гаре прямо в глаза.
Префект довольно кивнул.
- Рад я, что Данни Куи не умер, как был Чо Баделег, когда мы посадили вас сюда, - сказал префект. - Я имею план умертвить тебя сам, но с большим почетом, сегодня позже.
Данни смотрела на него не моргая.
- Измененной, - объяснил Да'Гара. - Лучше иди со мной и смотри жаэлор-жаэй, - он покачал головой, поняв, что употребил слово на родном языке. - Увидь славу праэторит-вонга.
Данни покачала головой, ничего не поняв из сказанного.
- Ты будешь любить смотреть, как ваша Галактика умирала? - спросил Да'Гара. - Недавно вы видели, как мы проникли, на "летающем мире". Это начало конца.
Данни скривила лицо. До нее дошел общий смысл слов Да'Гары, но это казалось полнейшим абсурдом.
- Да, - сказал префект и ласково потрепал Данни по щеке, что вызвало у нее еще большее отвращение, чем если бы он с размаху стукнул бы ее кулаком. - Ты смотреть со мной, и ты увидеть правду, жаэлор, славу народа йуужань-вонга. Может, ты поймешь, поверишь и станешь одна из нас. Если ты не сдержать свой виккаэ - гордость и гнев, - ты умирать. Не важно. Мне думай, я сделать Иун-Иаммука счастье.
Данни хотела спросить, что такое или кто такой этот Йун-Йаммука, но только покачала головой и промолчала. Слишком многое на нее навалилось сразу.
Да'Гара отвернулся от ошеломленной женщины и дал знак другому воину, который подошел к Данни, держа в руках желеобразную тварь в форме звезды. Данни инстинктивно отпрянула, стараясь собрать все силы и вырваться, но ее отчаянный крик был заглушен: чужак прижал живую звезду к ее рту. Ужас Данни стал запредельным, когда тварь просунула свое щупальце ей в горло, поначалу перекрыв доступ воздуха, но затем став частью ее дыхательной системы.
Ничего не понимающую от страха Данни повели по длинным коридорам "летающего мира", и вскоре она оказалась в большом зале с круглым отверстием в полу. Данни увидела лед по краям полыньи и удивилась, почему ей совсем не холодно.
Однако эта мысль тут же исчезла, а ей на смену вновь пришел ужас, когда префект подошел к Данни сзади и бесцеремонно пихнул ее в нутро огромного трубчатого червя, в мутную воду.
Да'Гара прыгнул следом за ней
10. Бег по поясу
- От Ландо я ничего меньшего и не ожидал, - заметил Хэн, когда "Тысячелетний сокол" вынырнул из гиперпространства поблизости от планеты, которую Ландо Калриссиан выбрал для проживания и ведения дел.
Все пространство вокруг двух планет, насколько хватало глаз, было усеяно различными кораблями, от небольших истребителей до огромных грузовиков и даже корабли-экраны, которые Ландо использовал для защиты других судов, когда вел разработку полезных ископаемых на Нкллоне, планете, обращавшейся по слишком близкой к солнцу орбите.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов