А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И тем более перед доктором Аланом Балмером.
Мог ли он унизиться до того, чтобы просить у этого человека душевную милостыню?
И что бы он мог предложить Балмеру взамен? И, наконец, самое худшее: что, если Балмер откажет ему? При одной этой мысли сенатора чуть не стошнило. Нет, избранный им путь лучше. Фонд — это его, Мак-Криди, территория, а уж никак не Балмера. Когда все данные будут собраны, он сможет выбрать тот или иной вариант действий. Если Балмер окажется жуликом, для него, Мак-Криди, это будет еще одним тупиком.
Но если научные анализы подтвердят слухи, Балмер будет в долгу перед ним.
И тогда Мак-Криди сможет разговаривать с Балмером высоко подняв голову. И пожинать плоды.
Глава 35
Алан
— Сейчас я не могу этого сделать, — твердо сказал Алан, глядя на Чарльза Эксфорда, едва скрывавшего свое раздражение.
— Хорошо, тогда когда же?
Алан проверил свои записи. Слава Богу, что они у него сохранились! Без них он ни черта бы не смог запомнить. Час целительной силы приходился на понедельник, в период от 4.00 до 5.00, а сегодня был четверг, и, следовательно, он должен наступить примерно в 7.00. Алан взглянул на часы.
— Я буду готов примерно через час.
— Прекрасно. — Чарльз произнес это как «при-и-крас-на». — А пока чувствуйте себя как дома.
Он встал и прошел к двери.
— Мне нужно проверить кое-что.
Алан остался в кабинете Чарльза Эксфорда в полном одиночестве. Ему совсем не хотелось находиться здесь, да и вообще он не желал переходить в подчинение Фонда Мак-Криди. Но Сильвия настояла на этом. Вернувшись домой с Джеффи, она передала ему предложения Мак-Криди и целый вечер уговаривала его принять их. Она говорила, что если он не согласится, то никогда больше не будет знать покоя, никогда не сможет вновь заниматься медицинской практикой, что он должен сделать это ради себя, ради своих обычных пациентов, и в особенности ради тех, кому он один в состоянии помочь, и так далее и так далее, пока Алан не сдался просто потому, что слишком обессилел для того, чтобы возражать.
Уж очень она была настойчива, эта женщина.
Но Алан любил ее, в этом не было никаких сомнений. Благодаря ее влиянию он чувствовал себя превосходно — по отношению к себе, к ней и ко всему этому проклятому миру. Он не хотел расставаться с ней даже на несколько дней, которые должно было бы отнять это чертово клиническое обследование. Он явился сюда не столько ради себя, сколько ради нее. Это действительно была любовь.
Институт Фонда Мак-Криди представлял собой довольно внушительное заведение. На постороннего наблюдателя оно производило несколько гнетущее впечатление: тонны стали и гранита снаружи и огромный холл, отделанный декоративными фресками, изнутри. Все двадцать этажей здания были заполнены медицинским оборудованием.
Однако эта обстановка не вызывала у Алана чувства комфорта. Ему было в высшей степени неприятно находиться здесь. Он терпеть не мог, когда его обследовали, изучали и обращались с ним как с подопытным кроликом. Пока еще дело до этого не дошло, но вскоре обследования должны были начаться, и он все явственнее чувствовал приближение этого неприятного момента. Он уже подписал все необходимые бумаги и согласился оставаться в стенах здания Фонда в течение времени, отведенного на обследования, с тем, чтобы влияние посторонних факторов было сведено к минимуму.
Алан вздохнул. Был ли у него выбор? Либо продолжать в том же духе, что и раньше, и потерять, право на врачебную практику, утратить репутацию надежного, ответственного врача и обречь себя на роль знахаря, балаганного целителя на ярмарке; либо предоставить Эксфорду проделать над собой все эти треклятые научные эксперименты в условиях строжайшего контроля, получить неоспоримые результаты, перепроверить их, и, во-первых, установить неопровержимо — существует ли эта целительная сила, а во-вторых, определить ее сущность и источник.
Алан хотел это знать — ради Сильвии, ради людей, но прежде всего ради самого себя. Потому что эта сила в значительной степени воздействовала и на него самого. Он не знал, как именно, но чувствовал, что теперь он уже не совсем тот человек, каким был прежде. Возможно, заключения Эксфорда окажутся не слишком обнадеживающими, но по крайней мере тогда ему станет известно, в чем дело, и, возможно, это знание поможет ему контролировать свою дальнейшую жизнь. В последнее время он явно утратил над ней всякий контроль.
* * *
Когда Эксфорд вернулся, электронные часы показывали 7.12.
— Ну как, теперь вы вполне готовы? — спросил он явно надменным тоном.
— Пока не попробую, не узнаю.
— Тогда, может быть, попробуем? Я задержал свою секретаршу и нескольких сотрудников после работы специально из-за вас. Надеюсь, вы не разочаруете их.
Эксфорд повел его к лифту, не переставая говорить на ходу.
— Некто, кого вы должны знать только как мистера К., согласился, чтобы вы осмотрели его. Ему ничего не известно о вас — он никогда не слышал вашего имени, не видел ваших фотографий в газете, он просто думает, что вы очередной врач, который должен его обследовать и, возможно, предписать какое-то лечение.
— Похоже, это недалеко от истины, а?
Эксфорд кивнул.
— Я обычно не лгу людям, которые приходят сюда лечиться.
— Но вы также стараетесь избежать каких бы то ни было намеков на возможные побочные эффекты.
— Верно. Хочу предупредить вас также, что в комнате, где будет происходить «осмотр», установлены микрофоны и все происходящее будет снято на видеопленку, чтобы мы были уверены в том, что вы ничего не внушите вашему пациенту.
Алан улыбнулся:
— Я рад, что вы приняли меры предосторожности. А какой у него диагноз?
— Аденокарцинома легких с метастазами в мозгу.
Алан вздрогнул.
— Чем вы его лечили до сих пор?
— Это довольно долгая история. А мы уже пришли. — Чарльз взялся за дверную ручку. — Я представлю вас и оставлю с ним наедине. С этого момента вы будете действовать по своему усмотрению. Но помните — я слышу и вижу вас на экране.
Алан поклонился.
— Слушаюсь, Большой Брат.
* * *
Мистер К. оказался высоким и очень тощим мужчиной с жутким цветом лица. Он сидел без рубашки на смотровом столе, ссутулившись. Когда он улыбался, собеседнику открывались его беззубые десны. У основания шеи, как раз над впадиной ключицы, был виден шрам двух— или трехмесячной давности, длиной около дюйма, — несомненно, последствие медиастиноскопии. Алан заметил также узловатую опухоль над правой ключицей — распухшие лимфатические узлы при раковой опухоли с метастазами. В легких мистера К., когда тот говорил, время от времени раздавался свист. Кроме того, мистер К. беспрерывно кашлял.
— Вы врач по какой специальности?
— Терапевт. Как вы чувствуете себя?
— Для покойника неплохо.
Этот ответ поразил Алана — настолько бесстрастно и точно он прозвучал.
— Простите?
— Они что, вам ничего не сказали? У меня рак легких, распространяющийся на мозг.
— Но ведь существуют методы радиооблучения, химиотерапии...
— Все это дерьмо! Никаких смертельных лучей, никаких ядов. Я хочу выйти отсюда человеком, а не смердящим идиотом.
— Что же вы тогда делаете здесь, в Фонде?
— Я заключил с ними сделку. — Он вытащил пачку сигарет «Кэмел». — Можно я закурю?
— Если не возражаете — после того, как я осмотрю вас.
— Хорошо. — Мистер К. убрал сигареты. — Итак, я заключил с ними сделку. Они должны содержать меня в порядке, так, чтобы я не чувствовал болей. — Он понизил голос. — А когда наступит время, они должны будут облегчить мне уход — вы понимаете, о чем я? Если они выполняют эти условия, я разрешаю им изучать меня и этот чертов рак. Таким образом, они собираются проводить на мне испытания и смотреть, что происходит с моим организмом. Все это дерьмо. Я ничего хорошего не сделал в своей жизни за последние пятьдесят два года. Может быть, от меня будет хоть какая-нибудь польза напоследок. Каждый должен хоть что-то сделать в этой жизни, разве не так?
Алан в изумлении смотрел на него. Либо перед ним сидел самый мужественный человек, какого он видел в своей жизни, либо полный идиот.
— Но вы ведь знаете все это и сами, не так ли? — спросил Алана мистер К.
— Я предпочитаю все необходимые мне сведения выуживать у самих пациентов. Скажите мне, если вдруг ваша раковая опухоль исчезнет и вы выйдете отсюда здоровым человеком, что вы предпримете прежде всего?
Мистер К. подмигнул ему:
— Брошу курить!
Алан рассмеялся.
— Великолепно! Теперь давайте я осмотрю вас.
Он возложил свои ладони на обе стороны головы больного. Ждать не пришлось: по телу прокатилась теплая волна экстаза. Глаза мистера К. широко раскрылись, затем закатились кверху, и он свалился без сознания на пол.
В комнату ворвался Эксфорд.
— Проклятие, что вы с ним сделали?
— Исцелил, — улыбнулся Алан. — Разве вы не этого хотели?
Пора было заставить Эксфорда сбросить со своего лица это самодовольное, надменное выражение.
— Вы сукин сын! — кипел тот.
— У него все в порядке, — продолжал улыбаться Алан.
— У меня все в порядке, — отозвался эхом очнувшийся к этому времени, но все еще лежащий на полу мистер К. — Что случилось?
— С вами случился обморок, — сказал Эксфорд.
— Ну что ж, обморок так обморок. — Мистер К. сделал попытку встать. Эксфорд вызвался поддержать его, но тот отстранил его и самостоятельно встал на ноги. — Ничего не чувствую.
— Обследуйте его завтра же, — бросил Алан Эксфорду, ощущая в себе в этот момент больше веры в целительную силу, чем когда бы то ни было. — Он исцелен:
— Как бы не так, черт побери! — воскликнул Чарльз, ведя мистера К. к двери. — Я сейчас же вызову сюда своих сотрудников! Сегодня же ночью мы узнаем, что скажут нам рентгенограмма грудной клетки, энцефалограмма и компьютерные томограммы.
Глава 36
Чарльз
«Это ошибка! Где-то здесь допущена ошибка!» Чарльз сидел перед диаскопом, разглядывая рентгенограмму грудной клетки мистера К. Слева светился снимок двухмесячной давности. На нем отчетливо виднелось белое пятно с неровными краями с правой стороны легких — ткань, пораженная раком. Посередине светился снимок, сделанный неделю тому назад. Здесь раковая опухоль была еще более обширна, от нее тянулись метастазы, проникающие в пока еще здоровую ткань легких; корни были набухшие, с увеличенными лимфатическими узлами. Снимок, светившийся справа, еще не успел высохнуть после проявления.
На нем грудная клетка выглядела абсолютно нормальной, совершенно чистой. Даже эмфизема и фиброз исчезли бесследно.
"Они пытаются меня надуть, — подумал Чарльз. — Они подсунули мне фальшивый снимок и пытаются меня надуть!"
Он еще раз проверил имя пациента и дату, обозначенные на третьем снимке: Джейк Кнопф, известный Балмеру как мистер К. Сегодняшнее число было отпечатано в верхнем правом углу снимка. Затем он вновь осмотрел снимок и обнаружил на левой ключице старый перелом, сросшийся под более острым, чем это случается обычно, углом. При взгляде на соседние снимки у Чарльза кровь застыла в жилах. Тот же самый перелом на всех трех снимках!
— Подожди немного, — как можно более спокойно сказал он сам себе. — Подожди минутку. Нет смысла так волноваться. Должно же найтись хоть какое-то объяснение.
— Вы что-то сказали, доктор? — раздался голос у него за спиной.
Чарльз повернулся в своем вращающемся кресле. У порога стояли два незнакомых ему человека — один блондин, другой брюнет. Оба были одеты в белые лабораторные халаты, явно не подходящие им по размеру, явно тесные в плечах.
— Вы кто такие?
— Мы ваши новые ассистенты.
«Ах ну да, ассистенты, черт побери! Конечно же, это шпионы Мак-Криди...» Одного Чарльз сразу узнал — это был человек из личной охраны сенатора.
— Мне не нужно никаких ассистентов. Я не просил людей, — вспылил он.
Блондин пожал плечами.
— Мы откомандированы сюда, здесь мы и останемся. Я бы с большим удовольствием пошел в город, но так приказал сам сенатор.
— Это мы еще посмотрим. — Чарльз потянулся к интеркому.
Минуту назад он столкнулся с самой поразительной загадкой, какая только встречалась ему на протяжении всей его научной деятельности, и вот Мак-Криди тут же принимается чинить ему помехи.
— Марни, соедините меня с сенатором — немедленно! — Он мысленно похвалил себя за то, что оставил секретаршу дежурить сегодня вечером — теперь ему не потребуется самому разыскивать Мак-Криди.
— Доктор Эксфорд. — Секретарша пребывала в явной нерешительности. — Сенатор уже на линии. Он позвонил с минуту назад и сообщил мне, что вы наверняка вскоре будете звонить ему и что он ждет вашего звонка.
Несмотря на раздражение, Чарльз не мог в душе не рассмеяться. «Ну и хитер же этот сукин сын!»
— Он сейчас на шестой линии, доктор, — сказала Марни.
— Хорошо. — Чарльз набрал номер.
— Я ждал вашего звонка, — рубанул Мак-Криди без всяких предисловий, — и вот почему мне приходится настаивать на том, чтобы Хенли и Росси работали с вами:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов