А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если же она попала в плен к разбойникам, то тем более мы должны действовать быстро.
- Тебе нет необходимости напоминать мне о моем родительском долге, Ансар. Я хочу сделать все возможное, но в пределах разумного. И нам не следует поступать безрассудно. Армия у нас слабее, чем в королевстве Арк, и пока мы не узнаем, что случилось с Фонтэн, и какие отношения с нами собирается установить этот Пароккан, всякие наши действия могут лишь осложнить ситуацию.
Ансар собрался было ответить, его глаза гневно засверкали на взволнованном и сердитом лице, как в этот момент Реган вступил в их разговор:
- Милорд! Могу я высказать свое мнение?
- Разумеется. Ваши советы всегда очень разумны.
- Мы не можем действовать силой, как вы только что прекрасно сказали. Но зато мы можем действовать хитростью. Сведения, которые мы получили с острова Арк, не заслуживают доверия, так как они путаны и противоречивы. Нам нужны сведения из первых рук, от тех людей, которые точно знают, что произошло.
- Я отправлюсь туда сегодня же! - быстро проговорил Ансар.
- Нет, милорд! - возразил Реган. - Я не сомневаюсь в вашей ловкости, удачливости и храбрости. Но ваше лицо всем там хорошо известно. Мы ведь не знаем точно, намерен ли Пароккан враждовать с нами. Кроме того, вам не удастся остаться неузнанным и, поэтому, не сможете раздобыть достоверные ведения, которые нам так необходимы.
- Оскорбление, нанесенное моей сестре, настолько очевидно, что совершенно недвусмысленно показывает, как он к нас относится, - произнес очень раздраженно Ансар, - но я не люблю сидеть сложа руки. Во всем этом и я должен сделать что-то конкретное.
- Милорд, - обратился к королю Реган. - Я никогда не был в королевстве Арк. Мое лицо там никому не знакомо, и я надеюсь сойти там за какого-нибудь купца. Я неплохо разбираюсь в драгоценных камнях и... в людях тоже. Позвольте мне отправиться инкогнито в Стархилл, под видом какого-нибудь купца. Я уверен, что найду ответы на все эти загадки.
Пабалан задумался и, наконец, ответил Регану:
- Ну что ж, это довольно разумно. По крайней мере, вы нам привезете правдивые сведения о том, как действует новый режим, новая власть в королевстве Арк, и, кто знает, может, вам удастся разузнать хоть что-нибудь о том, где находится Фонтэн.
- Если же окажется, милорд, что принцесса схвачена в качестве заложницы, то, вы это знаете, я также сумею вести переговоры о ее выкупе.
- Ну что ж, поезжайте. Я даю вам на это мое благословение, - ответил король и положил свою крупную руку на плечо советника.
- А я останусь здесь гоняться за тенями и призраками, так что ли выходит? - проворчал Ансар.
Реган повернулся к принцу со словами:
- Мне кажется, целесообразно послать на остров Арк не одного меня, а целую группу. Благодаря этому мы сможем перепроверить по разным источникам полученную мною информацию и, может быть, сумеем раздобыть новые сведения. Южная оконечность острова Арк очень отдалена от столицы Стархилл и поэтому новым властям несомненно трудно обеспечить надежную охрану этой части страны. Могу ли я предложить вам отправиться туда на судне и попытаться разузнать что-нибудь у местных жителей? - Сказав это вслух, Реган, тем не менее, подумал про себя: "По крайней мере, такое предложение позволит удержать этого взбалмошного глупца от безрассудных действий!"
- Прекрасно! Я готов. Что вы на это скажете, отец?
Пабалан улыбнулся и ответил:
- Если бы я отказал тебе в этом, то ты, оставшись здесь, всем бы нам надоел своими жалобами и недовольством. Ты можешь отправляться, но только в том случае, если дашь слово, что как только разузнаешь что-либо в южной оконечности острова Арк, сразу же вернешься обратно и никого не будешь пытаться освободить там силой.
- Конечно, нет, - ответил Ансар, оскорбленно глядя на отца, но затем, когда, вероятно, до его сознания дошло, что подобное разрешение все же открывает перед ним широкие возможности практических действий, которых он так желал, принц просиял от счастья. Даже если это окажется всего лишь безобидная и безрезультатная поездка, все равно лучше согласиться на подобное поручение, чем оставаться раздраженным и недовольным дома.
Единственная цель, которую преследовал Реган, предложив подобное путешествие Ансару, состояла в том, чтобы удержать принца от необдуманных и рискованных действий на несколько дней вперед. Советнику казалось совершенно невероятным, чтобы юноша смог разузнать что-либо полезного. Никакого сомнения не было в том, что Ансар - храбрый воин, но он был слишком молод для самостоятельных действий, а принадлежность его к королевской семье, его благородное происхождение вовсе не гарантировали его от бездумных и даже глупых поступков и действий.
Несколько дней спустя Реган уже стоял на носу торгового судна, вдыхая с наслаждением чистый и свежий морской воздух и подставляя с удовольствием свое лицо брызгам морской воды, срываемым ветром с крутых волн. Стройный корпус судна смело налетал на встречные волны, погружая на какое-то мгновение в пучину свою носовую часть. Советник пристально смотрел вперед, пытаясь уловить первое появление легендарной крепости в бухте Грейрок, главного порта королевства Арк. Вскоре, после как корабль приблизился на достаточное расстояние к береговой линии, Реган рассмотрел четкие очертания "морских ворот" Грейрока, то есть вход в бухту между двумя огромными утесами, надежно закрывавшими от непогоды добротную пристань в порту, который был так велик, что в нем могли бы разместиться не один, а целых два морских флота.
Портовая крепость произвела большое впечатление даже на такого искушенного знатока, каким был Реган, чье вытянувшееся лицо и острый взгляд темно-синих глаз свидетельствовали о несомненном интересе этого умного и опытного государственного деятеля, намеревавшегося выдавать себя на этот раз за обычного купца, к подобным оборонительным сооружениям. Громадные утесы возвышались по обеим сторонам входа в гавань. Ширина входа составляла свыше четырехсот шагов. Какие бы скрытые ныне недостатки ни обнаружились в будущем, конфигурация этих утесов, очертания гавани и береговой линии, а также большая глубина как в самом входе в бухту, так и повсеместно в порту обеспечивали прекрасное его развитие в перспективе и делали возможной круглогодичную навигацию, за исключением тех случаев, когда на море разразится уж слишком небывалой силы шторм. Несомненное преимущество порта Грейрок состояло еще и в том, что жители города построили два маяка по обеим сторонам входа в гавань, и, таким образом обеспечили движение судов также и в ночное время. Моряки всего архипелага высоко ценили те удобства, которые им предоставлялись в этом порту, но редко кто из них обращал внимание на красоту и величие пейзажа и той общей картины, которая открывалась перед ними при приближении к бухте Грейрок.
И все же когда человек впервые проходил на корабле между двумя маяками, он невольно чувствовал благоговение к этим спасительным сооружениям, ему казалось, что небесный свод опускается прямо на него, а корабль, что небесный свод опускается прямо на него, а корабль, каким бы огромным он ни был, представлялся морякам и пассажирам совсем игрушечным, а сами они карликами по сравнению с нависавшими над ними громадами монолитных утесов по обеим сторонам входа в порт. На какое-то время Реган совсем забыл о задании, с каким он отплыл в королевство Арк, и не мог оторвать восхищенного взора от этого чуда Природы. Однако, когда судно уже вошло в гавань, вытянувшуюся в северо-западном направлении на несколько миль, мысли ближайшего советника короля Пабалана снова вернулись к тому плану действий, который он себе составил на ближайшие дни. Капитан и экипаж торгового судна, на котором Реган отправился в путешествие из королевства Хилд на остров Арк, сами были с острова Страллен и охотно согласились принять его на борт, тем более что советник назвался купцом с острова Арлон, занимавшимся торговлей шелковыми тканями, сукном и драгоценностями. Товары, которые вез с собой Реган, вполне доказывали, что он действительно купец, и, таким образом, он ничем не вызвал подозрений к себе. Советник расплатился с капитаном достаточно щедро, но не слишком, чтобы никак не насторожить его на свой счет и ничем не выделяться из числа других пассажиров. Капитан и его экипаж, в свою очередь, тоже занимались торговлей и почти не интересовались политикой, что бы ни происходило на том или ином острове архипелага, куда они заходили по своим торговым делам, если только не несли прямого ущерба.
Итак, ни капитан, ни матросы, везшие на своем корабле Регана, не интересовались событиями, происшедшими на острове Арк, и ничего особенного не знали о них, кроме того лишь, что в королевстве Арк установился новый режим и теперь неясна судьба принцессы королевства Хилд, в связи с чем между этими соседними государствами были натянутые отношения. А купец из королевства Арлон, которого они везут в порт Грейрок, тоже впервые слышит об этом и немного беспокоится за успех своего торгового дела.
Когда корабль причалил к пристани, Реган стал готовиться к выполнению задания, которое, надо заметить, было ему по душе, так как он умел плести интриги и нисколько не сомневался в своих способностях шпиона или разведчика. Советник был уверен, что справится с любым делом и поручением. Он окунулся в родную ему стихию.
Через два часа Реган уже сидел в таверне "Полярная Звезда", которая была самой лучшей в Грейроке, смакуя изысканный завтрак и прислушиваясь к разговорам окружавших его людей.
Когда он с корабля ступил ногой на твердую землю, то почувствовал странное и смутное пугавшее его дрожание, которое лишь усилило его возбужденное состояние и ощущение опасности. И вот теперь, когда он уже закончил все необходимые формальности, связанные с перегрузкой привезенного им товара и отправкой его в нанятый им портовый клад, а также с поисками подходящей гостиницы для себя самого, Реган почувствовал готовность приступить вплотную к сбору требуемой информации. Город был как бы повернут лицом к гавани, а жизнь всех его обитателей была полностью связана с работами в порту. Движение в доках с их огромными грузоподъемными кранами и блоками, а также кажущиеся хаотичными звуки и суета на пристани свидетельствовали о том, что торговля здесь процветает. "Короли приходят и уходят, а жизнь продолжается", - подумал Реган, попивая маленькими глотками свое пиво. Преуспевали здесь все, судя по огромному количеству и разнообразию товаров и всякого добра, которые выгружались с прибывших кораблей и отвозились на базары и торговые залы города.
"Нелегко найти в других местах такие роскошные и добротные гостиницы и здания!" - продолжал размышлять советник, оглядываясь вокруг себя и внимательно рассматривая хорошо обставленную залу, где за столами сидели, завтракали и разговаривали между собой всевозможные купцы, состоятельные горожане и деловые люди. Отрывки разговоров доносились до слуха Регана, но для него они сейчас не составляли никакого интереса, так как основной их темой были торговые дела и заботы.
Хозяин таверны подошел к столу Регана и спросил не хочет ли он еще чего-либо.
- Нет, спасибо. Я сыт. У вас замечательная еда и я хорошо поел, ответил ему советник и про себя добавил: "И ты, судя по всему, неплохо здесь питаешься", - разглядывая с некоторой неприязнью огромную фигуру с отвислым животом.
В этот момент в прихожей комнате, ведущей внутрь таверны раздались непонятные звуки и возня, и вдруг в залу ворвался какой-то прилично одетый человек с красным от возбуждения лицом и громко воскликнул, ни к кому конкретно не обращаясь:
- О, боже праведный, помоги мне! - Затем, как бы опомнившись и приходя в себя, попросил владельца таверны: - Хозяин, самую большую кружку самого лучшего пива! Ох, как хочется пива!
Хозяин быстро отправился за пивом, а Реган встал и предложил новому посетителю место за своим столиком:
- Пожалуйста, почтите меня вашим обществом. У вас, кажется, случилась беда? Если я могу вам быть чем-либо полезным, но располагайте мною!
Новоприбывший господин грузно плюхнулся на предложенный ему стул, благодарно взглянув на советника:
- Спасибо, сэр! Никак не могу разыскать этих носильщиков. Мне казалось, они здесь всегда были, а теперь вижу, что я ошибся. Он уж эти мне работники! Ты стараешься, подробно им объясняешь, что и как надо сделать, а в итоге ваш багаж и груз разносят и грузят на несколько разных кораблей или еще что-нибудь подобное.
Хозяин таверны вернулся, подошел к столику и подал собеседнику Регана полную кружку пива со словами:
- Ваше Превосходительство, я послал за носильщиками. Вы уж простите им их нерасторопность.
- Хорошо, хорошо! Направьте их на борт судна "Дельфин", да предупредите, чтобы ничего не растеряли по дороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов