А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вы так много говорите слов с тех пор, как покинули замок Мне это так надоело, что я больше не могу слушать ваши разговоры.
Вам прекрасно известно, как я не люблю путешествовать по воде. А запах на судне был настолько отвратителен, что любой уважающий себя кот отвернулся бы от всех и надолго замолчал. Вам, дорогой мой хозяин, это тоже не понравилось, не так ли? Я требую вернуться назад!
И не напоминайте мне больше о плавании по морю! Я рад, что вы чувствуете нечто подобное тому, о чем я только что говорил. Мне нравится, что я умею передавать мысли от одного человека другому. Феррагамо знает, что мы умеем общаться с вами. Возможно, об этом догадывается также Кория, его жена, а вот что касается Эрика и Брандела, то уж точно, им это и в голову не приходит, так же как и Фонтэн..."
Фонтэн была помолвлена с Эриком. Оба соседних острова, Арк и Хилд, решили, что брак между детьми их монархов, это хорошая идея. Когда Эрик впервые увидал Фонтэн, то он вовсе не был очарован этой маленькой рыжей принцессой с неуравновешенным характером, однако он умел подчиняться необходимости и готов был выполнить свой долг. Тем не менее, поскольку Эрик и Фонтэн не проявляли какого-либо интереса друг к другу, то разговоры об их свадьбе постепенно затихали, а со смертью короля Асера положение в этом деле вовсе осложнилось до крайности. Фонтэн не знала то ли ей возвращаться домой, в свою семью, то ли подождать, вместе с Эриком и его немногочисленной группой сторонников, как будут развиваться события в дальнейшем. В данный момент она оставалась с ними, поминутно всем жалуясь на неудобства и лишения, к которым она, такая знатная леди не привыкла, и еще на многое другое.
Единственный, кто вызывал у Фонтэн симпатию, была Кория, жена чародея Феррагамо, которая сочувствовала во всем принцессе, может быть, потому, что помнила, какой капризной, всем недовольной и непослушной была сама она в подобном возрасте. Ну что же, тебе, дорогой читатель, возможно, уже надоело, что я так много говорю о Фонтэн, ведь это личное дело ее и Эрика и больше никого. Хорошо! Как будет угодно!
На следующее утро Марк встал очень рано, чувствуя какую-то тревогу, вышел из своей тесной и неуютной спальни, единственной комнаты в доме, которая была расположена не в подвале, а выше уровня земли, где, помимо него, спокойно храпел его брат Брандел, спустился по лестнице и услыхал какой-то шум и возню в других комнатах. Марк тут же заглянул в гостиную, потом в кухню, и убедился, что там никого нет. Так же тихо и спокойно было в спальных комнатах Феррагамо, Кории и Эрика, а комната, которую Феррагамо обычно занимал под свой кабинет, была отдана Фонтэн.
Марк, выйдя из дома, досадливо себя ругнул и направился к группе домов, составлявших деревушку Хоум, в которой размещался особняком коттедж Феррагамо, приютивший беглецов. Несколько рыбаков и их жены уже проснулись и занимались своими домашними делами, и Марк спросил у них несколько раз довольно сдержанным, хотя и дружелюбным тоном, как ему пройти к морю. Постоялый двор с трактиром под названием "Русалка" был закрыт и безлюден. Кругом все пахло застарелым пивом, и этот запах вызывал у Марка приступы тошноты, но зато производил впечатление человеческого жилья. По вечерам, очевидно, это место в деревне казалось довольно привлекательным и уютным, однако в данный момент сама "Русалка" и ее хозяин крепко спали.
Продолжив свой путь дальше по главной улице деревушки, если только можно назвать так залитую помоями и всю в колдобинах улочку, Марк остановился и стал раздумывать, пойти ли ему по тропинке, пролегавшей по южной стороне крутого обрыва, или направиться на северо-восток и пойти между высокими скалами в сторону песчаного берега моря. Он уже почти решил пойти искупаться, полагая, что купанье поможет прогнать мучившее его смутное и тревожное беспокойство, как вдруг заметил несколько человек, стоявших на каменном причале, который находился как раз посередине бухты, где разместилась деревушка Хоум, с узкой полоской мели из гальки, на другой стороне. Несколько ярко раскрашенных судов и суденышек мерно покачивались на тихо катившихся морских волнах, как бы еще продолжающих дремать в этот мирный час раннего утра, по обеим сторонам причала, укрывшись здесь от западных ветров со стороны острова и от свирепых штормов с моря за высокими скалами, защищавшими всю бухту.
Среди этой группы людей Марк заметил Шилла и Орма, и направился к ним, чтобы поздороваться. Ему было известно, что эти верные королю воины получили ордер на постой в нежилом доме, а некоторые жители деревни предоставили несколько свободных комнат в своих домах, так как надеялись извлечь какую-нибудь пользу для себя. В отличие от Феррагамо, которого здесь хорошо знали как своего человека, хотя и не подозревали о том, какое положение занимает он в обществе и вообще откуда он и что именно представляет собой, Шилл и его воины были встречены с большим подозрением и плохо скрытым неудовольствием. Однако вскоре такое впечатление о них резко изменилось, так как постояльцы исправно платили за жилье и еду, торговали за умеренную цену мехом и шкурами зверей, убитых на охоте, и помогали, не ленясь, своим хозяевам в их делах по хозяйству. Кроме того, следует отметить, что в этом прибрежном селении было много садов и огородов, которые могли бы давать обильные урожаи, если в них завозить по морю удобрения и все остальное, необходимое для этого. Вот почему Шилл и его бойцы, желая быть полезными жителям деревушки Хоум, хотя и не были обучены работе гребцов на ботах и лодках, работали добросовестно и быстро преуспели в этом новом для себя деле. Самые молодые из воинов иногда немного ворчали, жалуясь на несвойственную для их основного занятия работу, однако вскоре они убедились в том, что такое поведение совершенно необходимо и благоразумно в их нынешнем, достаточно опасном, положении.
Известие о смерти короля Асера быстро быстро распространялось по стране, и жителям селения Хоум захочется узнать побольше о событиях в столице и они непременно и не без оснований заподозрят, что прибывшая с севера группа по всей видимости знатных людей и бойцов очевидно имеют или могли иметь какое-нибудь отношение к происшедшим событиям. И хотя никто из жителей пока еще не мог утверждать, что поселившиеся у них в деревне молодые воины как-то связаны с Приезжим, как они называли между собой Феррагамо, однако, кроме него, с чародеем прибыли также и сыновья короля Асера, другие неизвестные им лица, и было еще много такого, что заставит, разумеется, самых недоверчивых жителей считать все это подозрительным. Хотя, их врожденная деревенская вежливость вынуждает держаться подальше от прибывших и не надоедать им своими расспросами, однако сейчас некоторые из подобных условностей были отброшены. Конечно, в отсутствие пришельцев, суждения селян были менее сдержанные. По вечерам трактир "Русалка" от бесконечных разговоров на эту тему жужжал как улей.
Увидел приближающегося к ним Марка, Шилл и Орм, вместе с двумя другими сотоварищами, отвернулись и поспешно прыгнули внутрь большого рыболовного баркаса, пришвартованного к причалу, показывая тем самым, что они незнакомы с Марком. Однако затем Шилл неприметным кивком головы дал понять Марку, чтобы он шел к дальнему концу пирса, а сам вместе с Ормом, не привлекая внимания сновавших по причалу и на берегу жителей деревни, пошли за ним и присели на камнях причала, свесив свободно ноги над водой, которая ярко сверкала на утреннем солнце. Они наблюдали за тем, как бот выходит в море.
- Это хорошие люди, - произнес Шилл.
- Конечно, но только как им вразумительно и достоверно объяснить, почему мы не остались в баркасе, - ответил ему Орм.
- Их недоумение вполне справедливо, и нам не в чем их упрекать. Прошу прощения, Марк, но хочу вас предупредить, - продолжил Шилл, уже обращаясь к Марку, - всем жителям этой деревни неважно, кто уселся на троне в Стархилле, пока это не затрагивает их интересы. Они довольно искренно любили короля Асера, вашего отца, однако в настоящее время предпочитают подождать, чтобы увидеть, как отнесется именно к ним новый режим, новая власть в стране. Это довольно честно с их стороны, так как они не скрывают своих подобных рассуждений и, надо признать, они здраво смотрят на все происшедшее в столице.
Марк, пытаясь помешать своему голосу сорваться от застрявшего в горле комка, ответил на это:
- А о чем вы с ними обычно беседуете?
- Они договорились между собой отправить по морю своих людей в город Стейн и, возможно, также в Барк, с тем чтобы разузнать новости из севера королевства, из столицы Стархилл, а также, разумеется, по пути ловить рыбу, так как путина обещает быть богатой и успешной. Но и мы тоже кое-чему уже научились, хотя этого пока еще недостаточно. Так что вскоре мы отправимся в плавание и попытаемся разведать, каково в действительности настроение людей в стране.
- Может, следует направить кого-нибудь на остров Хилд и рассказать родственникам Фонтэн, что случилось в нашем королевстве?
- Да, конечно, это разумно, Марк. Однако здешние рыбаки пока не осмеливаются на такое плавание. Нам придется подождать прибытия более крупного, чем их рыбацкие лодки, торгового судна.
Орм в подтверждение этих слов согласно кивнул головой и, со своей стороны, добавил:
- Король Пабалан почти наверняка послал кого-нибудь на остров Арк за новостями. Если повезет, он, возможно, скоро узнает правду обо всем. Кое-какие люди готовы оказать нам помощь, но прежде им хотелось бы прояснить ситуацию. Так что на данный момент, у нас нет таких людей, кто мог бы достоверно разузнать, что в действительности думает народ по поводу новых властей.
Когда Орм остановился, Шилл заметил:
- Завтра или послезавтра мы направим кое-кого в столицу Стархилл. Это опасное задание, но нам необходимы сведения о том, что там происходит.
Марк нахмурил брови:
- Мне кажется, это не совсем удачно придумано.
- Отчего же?
- У меня такое предчувствие.
Шилл и Орм переглянулись поверх головы принца. Однако Марк следующим образом объяснил свое странное высказывание:
- Я не могу всего объяснить, но мне очень не хотелось бы надолго застрять здесь.
- Мне это очень понятно, - возразил Орм. - Тем более что меры, предпринимаемые нами, не всегда и не во всем были абсолютно верными и целесообразными.
- Но мы не можем остаться здесь навсегда, - добавил Шилл. Когда-нибудь мы вернемся в Стархилл.
- И этого мы обязательно добьемся, - убежденно промолвил Орм. - Во что бы то ни стало.
Они замолчали, глядя на непрестанно катившиеся по морю волны. Рыболовный бот был уже так далеко, что казался маленьким пятнышком. У причала готовились к выходу в море новые рыбацкие лодки и баркасы, а в это время Шилл с интересом и не без удовлетворения наблюдал, как Ричард, на берегу, усыпанном морской галькой, пытался починить рыбацкие сети, а за его работой молчаливо следил старый и вконец исхудавший рыбак. У Марка заворчало что-то в желудке и Шилл рассмеялся:
- Судя по этим звукам, вам пока еще не удалось поесть сегодня. Может, доставите нам удовольствие и поедите вместе с нами скумбрию?
- Спасибо, но будет лучше, если я вернусь домой.
- Что ж, неплохое решение. Когда-нибудь и мы отведаем еду, приготовленную Корией, - вежливо рассмеялся, в свою очередь, Орм.
Фонтэн сидела в гостиной комнате, когда Марк вернулся домой. Она сердито взглянула на него, ничего не сказав, но именно в этот момент Марк услыхал тихий и так давно знакомый ему кошачий голос, который предупреждал:
- Осторожно! Ее Королевское Величество не в духе.
Да, это действительно был кот Лонфар Маузбейн, который появился из-за кресла, подошел к хозяину и приветливо потерся своей щечкой о его штанины.
- Тебя можно поздравить с богатым уловом? - ядовито спросила Фонтэн Марка. - По-видимому, ты считаешь, что здесь тебе нечем занять себя, а самое главное и интересное происходит где-то там на стороне.
Марк ничего не ответил на этот выпад.
- Ты что, язык проглотил или, наоборот, выплюнул, а кот слизал его? продолжала язвить Фонтэн.
В этот момент Марк услыхал тихий голос кота Лонфара:
"Я бы предпочел слопать ее язык".
Принц не выдержал и прыснул со смеху, а Фонтэн чуть было не лопнула от злости:
- Ты над чем смеешься, вытаращив свои рыбьи глаза, а?
Марк вздрогнул от этого грубого окрика, сразу посерьезнел, но все еще не мог придумать, что ответить, как в ту же самую минуту в гостиной появилась Кория, поспешившая на шум из своей спальни.
- А!... Я вижу, эти ранние птички уже проснулись и защебетали! воскликнула она весело и несколько иронично. - А ну-ка, летите за мной поклевать гусениц и червячков!
- Вот в чем дело! - почти завопила не умеющая быстро справиться со своим вздорным характером Фонтэн. - Теперь мне понятно, почему обед вчера был такой отвратительный!
Такая совершенно лишенная какого-либо основания несправедливость со стороны Фонтэн и невоспитанное поведение напугали Марка настолько, что у него замерло сердце и сперло дыхание, но Корию это никак не смутило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов