А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Не будем о них, - Кив Велибуса издал пронзительную
трель. - Теперь что касается рабов. - Он задумчиво постучал пальцем по лбу
лазурной маски. - Думаю, Рекс и Тоби будут вам служить на совесть.
Он легонько пристукнул по химеркину и крикнул:
- АВАНСЭКСТРОБУ!
Вошла рабыня в одеянии из множества полос розовой материи, туго
обхватывающий ее тело. Черную маску украшали перламутровые блестки.
- ФАСКУЭЦ РЕКСЭ ТОБИ.
Появились Рекс и Тоби в свободных масках и желтом кожаных куртках.
Велибус, звучно бряцая химеркином, объявил что у них новый хозяин. Рабы
пали ниц и хрипло пропели обет верности Тисселю. У того вырвался нервный
смешок. Он попытался сконструировать фразу на Сиренийском языке:
- Идите на ковчег, уберите в нем, принесите на борт еду.
Тоби и Рекс, не мигая, тупо глядели на него сквозь прорези в масках.
Велибус повторил слова Тисселя под грохот химеркина. Рабы с поклоном
удалились. Тиссель в рассеянности принялся рассматривать инструменты.
- Не представляю, как я смогу научиться всему этому.
Велибус обернулся к Ролверу.
- А что Керсхол? Он не согласится дать Сээру Тисселю несколько
вводных уроков?
- Думаю, вполне.
- Кто это - Керсхол? - спросил Тиссель.
- Третий из нашей эмигрантской группки, - объяснил Велибус, -
антрополог. Вы читали его "Зундар великолепный"? А "Ритуалы Сирены"?
"Безликий народ"? Нет? Жаль. Прекрасные работы. У Керсхола высокий
престиж; по-моему, он даже наведывается в Зундар. Он носит Пещерную Сову,
а иногда Звездного Скитальца и даже Мудрого Арбитра!
- В последнее время он пристрастился к Змею Экватора, - заметил
Ролвер. - С золотыми клыками.
- В самом деле? - восхитился Велибус. - Что ж, он этого заслуживает.
Чудесный человек! - и Велибус задумчиво пробежал пальцами по клавишам
зачинко.
...Прошло три месяца. Под опекой Мэтью Керсхола Тиссель прилежно
осваивал химеркин, гангу, страпан, кив, гомопард и зачинко. Двойной
камантил, кродач, слобо и другие инструменты могут подождать, сказал
Керсхол, пока Тиссель обучится игре не шести основных. Керсхол одолжил
Тисселю записи особо характерных Сиренийских диалогов в разных настроениях
и под различный аккомпанемент, чтобы тот знакомился с популярными
музыкальными обычаями и совершенствовался в тонкостях интонаций и
различных ритмов - перекрестных, сложных, скрытых. Нет прекраснее науки,
чем Сиренийская музыка утверждал Керсхол, и Тиссель погрузился в
неисчерпаемые глубины нового предмета. Четвертьтоновая настройка
инструментов позволяла использовать двадцать четыре тональности, которые в
сочетании с пятью основными ладами давали сто двадцать звукорядов.
Керсхол, однако, советовал Тисселю для начала брать каждый инструмент в
его основной тональности и всего на двух ладах.
Поскольку никаких неотложных дел, кроме еженедельных визитов к Мэтью
Керсхолу, у Тисселя в Фане не было, он увел свой ковчег на восемь миль к
югу и пришвартовал его под скалистым мысом. Если бы не беспрестанные
музыкальные занятия, жизнь его можно было бы назвать идиллической и
безмятежной. Море было тихо и прозрачно, как хрусталь; берег лежал совсем
рядом, окаймленный серебристой изумрудно-зеленой и пурпурной лесной
листвою. Тоби и Рекс занимали две комнатушки в носовой части ковчега,
Тиссель обитал на корме. Время от времени он тешил себя мыслью о третьем
рабе - точнее о юной рабыне, которая внесла бы аромат свежести и
очарования в его повседневный уклад. Но Керсхол отговорил Тисселя от этой
затеи, боясь как бы не угас его музыкальный пыл. Тиссель нехотя согласился
и всецело посвятил себя шести инструментам.
Дни летели быстро. Ослепительный блеск закатов и рассветов, белые
облачка и бирюзовая гладь моря, ночное небо, на котором ярко горели все
двадцать девять звезд созвездия СИ-1-715 - все это радовало Тисселя и не
могло ему наскучить. Поездки в Фан приятно разнообразили жизнь: пока Тоби
и Рекс добывали еду, Тисселя потчевали советами и наставлениями в
роскошном ковчеге Мэтью Керсхола. И вот теперь, спустя три месяца -
послание, которое камня на камне не оставляет от привычного уклада: на
Сирену явился Хаксо Энгмарк, преступник, безжалостный и коварный убийца!
"...Заключение под стражу... привести в исполнение... провал недопустим...
чрезвычайно опасен... уничтожить без колебаний..."
Умение бегать быстро не входило в число главных достоинств Тисселя.
Уже через полсотни ярдов он, запыхавшись, перешел на шаг. Тиссель шел по
низким холмам, покрытым белым бамбуком и черным папоротником; через
поляны, желтые от травяных орехов; через сады и дикие виноградники. Прошло
двадцать минут; двадцать пять... Тиссель понял, что опоздал, и ощутил
неприятный холодок в животе. Хаксо Энгмарк уже приземлился и теперь,
должно быть, движется в Фан этой же дорогой, навстречу ему... Но по пути
Тисселю встретились лишь мальчик в шуточно-свирепой маске Хмельного
Островитянина да две девушки - Красная Иволга и Зеленый Дятел; четвертым
стал мужчина под маской Лесного Гоблина. Поравнявшись с ним Тиссель резко
остановился. Что, если это Энгмарк?
Тиссель решил прибегнуть к хитрости. Он резко подошел к человеку и,
глядя прямо в отвратительную маску, сказал на языке Внутренних Планет:
- Энгмарк! Ты арестован!
Лесной Гоблин непонимающе взглянул на него и пошел дальше. Тиссель
преградил ему дорогу. Он потянулся было к ганге, но, вспомнив реакцию
конюха, взял аккорд на зачинко.
- Вы следуете из космопорта, - пропел Тиссель. - Что видели вы там?
Лесной Гоблин протрубил в сигнальный рожок. Так на Сирене задирали
врагов на поле битвы, сзывали животных, а порою даже бранились, грубо и
непристойно.
- Куда я следую и что я вижу, касается меня лишь одного. Посторонись,
иначе растопчу!
Лесной Гоблин двинулся вперед, словно намереваясь осуществить свою
угрозу. Тиссель, едва успев отскочить в сторону, смотрел на его
удаляющуюся спину. Энгмарк? Вряд ли. Так владеть рожком...
Придя в космопорт, Тиссель направился прямиком в контору Ролвера.
Тяжелая дверь была полуоткрыта. На пороге показался человек в маске из
тусклых зеленых чешуек, слюдяных пластинок, выкрашенного голубой эмалью
дерева и черных перьев. Птица-Крачка.
- Сээр Ролвер, - взволнованно выпалил Тиссель, - кто сошел с "Карины
Крузейро"?
Ролвер посмотрел на него долгим взглядом.
- Почему вы спрашиваете?
- Почему я спрашиваю! - вспылил Тиссель. - Вы же видели космограмму,
которую прислал мне Кастель Кромартин!
- Ах, да, - сказал Ролвер. - Да, конечно.
- Мне ее вручили полчаса назад! - пожаловался Тиссель. - Я тут же
кинулся... Где Энгмарк?
- Я полагаю, в Фане, - сказал Ролвер.
Тиссель негромко выругался.
- Почему вы не остановили его, не задержали - каким угодно способом?
Ролвер пожал плечами.
- У меня не было ни права, ни желания, ни возможности это сделать.
Тиссель подавил раздражение и сказал нарочито спокойным голосом:
- По пути сюда я встретил человека в ужасной маске - красная борода,
глаза как плошки...
- Лесной Гоблин, - отозвался Ролвер. - Энгмарк привез эту маску с
собой.
- Но он протрубил в сигнальный рожок, - возразил Тиссель. - Как мог
Энгмарк...
- Энгмарк прекрасно знает местные обычаи. Он пять лет прожил в Фане.
- Но Кромартин ничего не сообщил мне об этом!
- Это всем известно, - снова пожал плечами Ролвер. - Энгмарк был
коммерческим агентом до Велибуса.
- И они знакомы?
- Естественно, - хмыкнул Ролвер. - Но не вздумайте подозревать
беднягу Велибуса в чем-нибудь страшнее фокусов со счетами. Уверяю вас, он
не содержит приюта для убийц.
- Кстати, об убийцах, - сказал Тиссель, - вы не одолжите мне
какое-нибудь оружие?
- Вы собирались взять Энгмарка голыми руками?
- Выбора не было. Когда Кромартин отдает приказ, он ожидает
исполнения. И потом, здесь вы и ваши рабы.
- Не рассчитывайте на мою помощь! - отрезал Ролвер. - Я ношу
Птицу-Крачку и не претендую на героизм. Но я могу одолжить вам пистолет.
Правда, я давно им не пользовался и не могу ручаться за его качества.
- Все же это лучше, чем ничего, - вздохнул Тиссель.
Ролвер зашел в контору и через секунду вынес пистолет.
- Что вы собираетесь делать?
- Попробую найти Энгмарка в Фане, - устало ответил Тиссель. - Или,
может быть, он направился в Зундар?
- Энгмарк сможет выжить в Зундаре, - поразмыслив, сказал Ролвер. - Но
сперва он должен восстановить свои музыкальные умения. Думаю, он на
несколько дней задержится в Фане.
- Но как мне найти его? Где искать?
- Этого я не знаю. Лучше бы вам не искать его вовсе. Энгмарк -
опасный тип.
Тиссель вернулся в Фан прежней дорогой. Там, где тропа сворачивала
вниз, к эспланаде, стояло толстостенное глинобитное здание с дверями из
прочного черного дерева и окнами, закрытыми железными ставнями. То была
контора Корнелия Велибуса, Коммерческого агента, Экспортера и Импортера.
Сам коммерческий агент в скромной маске Вальдемара сидел на отделанной
изразцами веранде. Он был погружен в раздумья и, казалось не замечал
Лунного Мотылька - по крайней мере, не пытался приветствовать его.
Тиссель приблизился к крыльцу.
- Доброе утро, Сээр Велибус.
Велибус рассеяно кивнул и, пощипывая струны кродача, пробормотал:
- Доброе утро...
Тиссель замер, пораженный. Кродач - не самый подходящий инструмент
для беседы с приятелем-иномирянином, даже если тот носит всего лишь
Лунного Мотылька.
Он проговорил холодно:
- Позвольте спросить, как давно вы тут сидите?
Велибус ненадолго задумался и ответил, на сей раз под аккомпанемент
более приветливого кребарина:
- Минут пятнадцать или двадцать. Но почему вы спрашиваете?
В ушах Тисселя все стоял пронзительный звон кродача.
- Я хотел узнать: не заметили вы Лесного Гоблина?
Велибус кивнул:
- Он прошел вниз по эспланаде и, по-моему, свернул вон в тот магазин
масок.
Тиссель присвистнул. Естественно. Таким и должен быть первый шаг
Энгмарка.
- Теперь мне его не узнать, - пробормотал он.
- А кто этот Лесной Гоблин? - спросил Велибус, скорей из вежливости,
чем из любопытства.
- Известный преступник Хаксо Энгмарк, - Тиссель не видел причин
скрывать правду.
- Хаксо Энгмарк! - ахнул Велибус и подался вперед в своем кресле. -
Вы уверены, что он здесь?
- Больше чем уверен.
Велибус потер дрожащие руки.
- Плохая новость. Хуже и не придумать. Энгмарк - отъявленный негодяй.
- Вы его хорошо знали?
- Его все знали. - Теперь Велибус аккомпанировал себе на киве. - Он
занимал этот пост до меня. Я прибыл сюда как инспектор и выяснил, что он
пускал на ветер четыре тысячи в месяцу. Не думаю, чтобы он был благодарен
мне за это. - Велибус нервно взглянул на эспланаду. - Надеюсь, вы его
схватите.
- Сделаю все, что в моих силах. Так говорите, он зашел в магазины
масок?
- Я в этом уверен.
Тиссель бегом спустился вниз. Не оборачиваясь, он услышал, как
захлопнулась тяжелая дверь.
Он остановился у магазина масок и помедлил перед входом, делая вид,
что любуется витриной: сотни миниатюрных масок, выполненных из редких
пород дерева и минералов, украшенных изумрудами, тончайшим паутинным
шелком, крылышками ос, окаменевшей рыбной чешуей... В магазине был лишь
сам Мастер-Масочник - сухой узловатый человечек в желтых одеждах и в маске
Универсального Эксперта. Скромная на вид, она была изготовлена из более
чем двух тысяч кусочков дерева, искусно соединенных между собой.
Тиссель прикинул, что говорить и на чем играть, и вошел в магазин.
Масочник, увидев перед собой всего лишь Лунного Мотылька и отметив про
себя его робость, не стал отрываться от работы.
Тиссель заиграл на страпане, самом легком из инструментов. Это был не
самый удачный выбор - страпан предполагал снисходительность. Чтобы
нейтрализовать этот оттенок, Тиссель запел ласковым, почти умильным
голосом, энергично встряхивая страпан всякий раз когда брал неверную ноту:
- Что может быть интереснее беседы с чужеземцем? Его манеры странны
нам и будят любопытство. Не минуло и двадцати минут с тех пор, как
незнакомец вошел в сей дивный магазин, в надежде обменять Лесного Гоблина,
того, что страшен и уныл, на нечто из творений сих, что услаждают взор...
Масочник покосился на Тиссель и, не проронив ни слова, заиграл на
инструменте, какого Тиссель никогда прежде не видел: то был эластичный
мешочек, зажатый в кулаке; меж пальцев проходили три короткие трубки.
1 2 3 4 5 6
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов