А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

шкаф, буфет, стол. Буфет был вместительный, и я мог в нем спрятаться. Я открыл его дверцу, чтобы исчезнуть в нем в случае необходимости.
Я подошел к окну и увидел, как Джо и Луи пошли к воротам. В следующей комнате мне попался на глаза чемодан. Замок открылся легко. Среди кучи барахла лежали двадцать или тридцать мешочков. Я развязал один из них: в нем находилась целая куча небольших алмазов. Это была часть похищенного из фургона. Я закрыл чемодан и задумался, что бы мне предпринять? Звук шагов в холле заставил меня подойти к двери и прислушаться к происходящему.
— Один из нас должен сходить в деревню за газетой, — это был голос Джо. — Мы должны узнать, что же там делается.
— Тогда иди ты, — отозвался Луи. — До прилета вертолета я отсюда шагу не сделаю.
— Может, там написано об Эде? — вновь прозвучал гнусавый голос Джо.
— Все на свете возможно, но за газетой сходи сам. Меня не проведешь — знаю, какой ты гусь. Я не оставлю тебя одного с алмазами.
— Ты что, спятил? Куда я пойду, идиот!
— Мне все равно, но пусть я сдохну, а тебя одного с алмазами не оставлю.
— Заткнись! Тошно слушать.
— Это твое личное дело, а мне не нравится, когда алмазы находятся от меня далеко. Пойду еще раз на них взгляну.
Я прошел в комнату и спрятался в шкаф. Вскоре послышались их шаги на лестнице. Поплотнее прикрыв дверь, я достал пистолет Берри.
— А что если Эд бросил нас здесь? Ведь основная часть алмазов у него. Что ему стоило встретиться с Хаскетом в любом другом месте? — предположил Луи.
— Как он мог с ним встретиться, придурок? Не трепись и вытри свои слюнявые губы! — дверь в комнату, где я прятался, распахнули пинком.
— Что ты тут хотел найти? — спросил Джо.
— Просто проверить, — ответил Луи и подошел к окну.
— Пошли. От жары тут можно просто сдохнуть. Пошли на воздух под деревья.
— Пошли, — послушно, как ребенок, повторил Луи. — Все эти хождения и мне на нервы действуют.
Я весь напрягся, ожидая, что они залезут в шкаф для проверки, но они ушли.
Подойдя к окну, я увидел, что они уселись под платанами с бутылками в руках. Они потягивали пивко и смотрели На дорогу.
Подумав еще немного, я отошел от окна и начал действовать. Я направился в ту комнату, где лежали мешочки с алмазами. Еще раз посмотрев в окно, я заметил, что внизу, под окном, находилась пологая крыша кухни. Открыв окно, я выбрался наружу. Трава внизу была густой и высокой. Если я сброшу чемодан вниз, то они ничего не услышат.
Забравшись опять в комнату, я сбросил чемодан вниз. Затем вылез на крышу кухни и закрыл за собой окно. После этого я спустился с крыши, подобрал чемодан и лежа, держа чемодан на вытянутой руке, сбросил его еще ниже. Ему пришлось пролететь до земли еще футов шесть. А вдруг они услышали и успеют обежать вокруг дома, прежде чем я спрячусь? Надо было рискнуть. Я полз, держа пистолет в вытянутой руке, пока не увидел, что они ничего не слышали. Они сидели перед домом в пятидесяти ярдах от меня, продолжали потягивать пиво и сидеть в тени платанов. Я вернулся обратно за дом, вытер лицо и руки платком, взял чемодан и поставил его в неглубокую канаву рядом с кустами. Трава в этом месте была очень густой и хорошо спрятала его. Я с удовольствием отметил, что чемодан теперь не найдешь, если только не наткнешься на него случайно. Я вновь пополз вокруг дома, чтобы быть в курсе действий Луи и Джо.
Луи лежал на земле, а его лицо закрывала шляпа. Он, вероятно, спал. Джо курил, посматривая на ворота фермы.
С мрачной злобой я представил себе, как они пойдут за чемоданом и не найдут его почему-то. Первый тайм я выиграл, но это лишь Начало. Ждали они, ждал и я. Я устроился в траве так, чтобы можно было видеть эту пару, не подвергая себя опасности быть ими замеченным. Краснорожий хозяин трактира не солгал: было жарко и страшно хотелось пить.
Прошло уже два часа. Жара становилась все сильнее и я мучился от жажды.
Ближе к четырем часам послышался шум приближающейся машины. Джо также услышал его и потряс Луи за плечо. Они встали, поставили на изготовку пистолеты и вновь стали ждать. Я приподнялся повыше, чтобы лучше все видеть Меня лихорадило от возбуждения: наступала кульминация событий.
Подъехала машина и просигналила три раза. Джо и Луи побежали к воротам. Я выбрался из укрытия и в три прыжка одолел расстояние до платанов, и встал за ними, прихватив по пути бутылочку пива. Отсюда мне было все видно как на ладони. Джо открыл ворота, и в них въехал «кадиллак». За рулем сидела Глория, но больше в машине Дикса никого не было.
— Где же Дикс? — испуганно спросил Луи. Джо так же в недоумении пялил глаза на Глорию.
Она открыла дверцу машины и вышла из нее. Тут я увидел на полу машины ковер, свернутый в рулон, и в нем плечи и голову какого-то человека. Это был Дикс!!!
Глава 18
На ярком солнце Дикс выглядел пугающе и одновременно смешно. Джо и Луи непроизвольно отпрянули, когда увидели его лицо. Оно было ярко-голубым, как будто из кошмарного фильма о вампирах и вурдалаках.
— Господи, Эд! Неужели ты не смог смыть эту краску? На кого ты похож!
— Заткнись, выродок! — рявкнул Дикс вне себя от злости. — Загони, машину в гараж и закрой ее там. Не хватало еще, чтобы нас тут выследили.
— За целый день тут никого не было, — произнес Луи, все еще с удивлением смотревший на Дикса. — Что с тобой, Эдди? Мы тебя так долго ждали..
— Убери машину, ты, рожа! Глория, ты где? — он повернулся и проткнул к Глории руку.
Она подошла к нему Я заметил, как она поглядела на Джо и слегка качнула головой, а затем взяла руку Дикса — Дай ему выпить, Джо. Ему здорово досталось.
— Ты не ранен, Эд? — спросил Джо и посмотрел на него.
— Да нет же Дай мне виски — заорал Дикс Луи загнал машину в гараж — В доме слишком душно, — Дикс посмотрел на Глорию и поднял брови. — Давай сядем под деревьями — Он просунул два пальца под воротник рубашки и потянул отлетело несколько пуговиц.
— Фу, черт, я весь мокрый!
Дикс и Глория подошли как раз к тому месту, где я прятался. Я залег в траву и притаился. Они уселись, прислонившись к дереву, примерно в десяти футах от меня.
— Как твои дела, Эд? — спросила Глория и внимательно посмотрела на него, как бы изучая.
Дикс совсем распахнул рубашку: под ней у него в кобуре висел пистолет.
— Плохо. Я рад, что прикончил того парня; он заслужил свою пулю, скотина!
Дикс потянулся и ухватил Глорию за руку.
— Ты будешь мне верна, Глория? Тем подонкам я не верю, псы паршивые.
Джо находился в доме: он отправился туда за напитками, а Луи все еще возился с машиной. Я приподнял голову и прислушался к их разговору.
— Нет, ты не прав, они нормальные ребята. С каждым могло такое случиться. Не волнуйся, Эд.
— — Ты мне не ответила…
Дикс так сжал руку Глории, что она закусила губу от боли.
— Ты делаешь мне больно, Эд. Конечно, я буду с тобой, ведь я люблю тебя!
— Неужели? Я никогда в это не верил. Тебе почему-то не нравилась моя кинокамера.
— Да, но мне за это хорошо платили. И я все сделаю для тебя, и ты это знаешь!
— Держись за меня, Глория, и ты не пожалеешь. У меня еще есть шуршики, и нам будет на что погулять в Париже. Следи за теми двумя: я им не доверяю.
— Возвращается Джо, — прошептала она.
К, ним подошел Джо, неся сифон, стаканы и виски. К ним присоединился Луи. Они присели немного в стороне от Дикса.
— Что случилось с Берри? — поинтересовался Дикс.
— Мы отвезли его домой, — ответил Джо и, плеснув в стакан на два пальца виски, залил его содовой.
— Он мертв? — Дикс даже не посмотрел на протянутый стакан, как будто его и не было.
— А выпить, Эдди, не хочешь?
Дикс протянул руку, но она разминулась со стаканом. Джо вложил стакан в его ладонь и потрясенно взглянул на Глорию.
— Он мертв? — переспросил Дикс настойчиво.
— Вероятно, уже мертв. — Что значит «вероятно»? Разве вы его не прикончили?
— В этом не было необходимости, — негодующе ответил Луи. — Он и так умирал.
— Идиоты проклятые! Оба… Берри в курсе всех наших планов. И вы оставили его в квартире с телефоном! Бывают же идиоты! А вдруг он все растреплет полиции?
— Он не мог сдвинуться с места. Если бы он мог пошевелиться, я бы его кокнул. Спокойно, Эд. Выпей и не ругайся.
— Надо было его прикончить!
— Выстрел мог привлечь внимание соседей. В этот момент он уже наверняка в раю. Выпей за упокой его души, Эдди.
— Можно было его просто задушить или перерезать вены… или язык вырвать…
— Хватит тебе, — Глория положила руку Диксу на плечо. — Да хватит вам об этом!
Дикс молча отодвинулся от нее. Он допил виски, бросил стакан в траву и полез в карман за сигаретами. После долгого молчания вдруг заговорил Луи.
— А почему ты до сих пор не смыл краску с лица?
— Я не смог! — Дикс снова начал орать. — Понимаешь, не мог! Я скреб лицо так, что чуть кожу не содрал, но ничего из этого не вышло!
Все замолчали. Наконец высказался Джо — медленно и веско:
— Тебе никуда нельзя выходить с таким лицом. Тебя сразу заметят, и мы все погорим вместе с тобой. Так что сиди тут тихо.
— Заткнись, ублюдок! Я же сказал, что не могу этого смыть. Это какая-то химия. Сама пройдет со временем. — Великолепно, — голос Луи был полон сарказма. — И когда это пройдет?
— Откуда я знаю? И не говори со мной больше про эту пакость, понял?
Последовало еще более продолжительное молчание, которое прервал Джо:
— Что было с тобой, когда ты нас оставил, Эд?
— Перестаньте спрашивать меня, — взорвался от злости Дикс. — Спросите лучше ее, она вам все расскажет. — Он приподнялся и сделал несколько шагов. — Хочу поспать. В этом доме есть кровать?
— Я покажу, — встал Луи.
Дикс протянул руку и взял Луи за плечо.
— У меня дико болят глаза. Эта штука попала, кажется, и в глаза.
— Ты ослеп, Эдди?
— Я вижу хорошо. Просто болят глаза, — он не выпускал из рук плечо Луи.
— Пошли, приятель, — и они отправились в дом.
— Хочешь сигарету? — обратилась Глория к Джо. Она вытянула свои длинные стройные ноги и откинулась назад, чтобы показать свою ослепительную грудь. Джо с интересом покосился на нее.
— Конечно… А что с ним, Глория?
— Он очень плох. Он совсем ослеп, таким я его и нашла.
— С такой рожей и слепой он нам будет мешать там, в Париже.
— Так оно и есть.
— Знаешь, ведь это и твои поминки… ведь ты его девушка, Глория.
— Разве? — она повернулась так, чтобы Джо видел ее круглые колени. — Я могу стать твоей девушкой, Джо, если ты этого захочешь.
— Эду это не понравится.
— У него не будет выбора.
Джо осторожно отодвинулся от Глории.
— Не нужно, чтобы тебя слышал Луи.
— Ты еще не знаешь всего, Джо. Возвратился Луи, он был очень возбужден:
— Эд совсем ослеп. Пришлось уложить его в постель. Он беспомощен, как новорожденный.
— Присаживайся к нам и помолчи. Глория хочет нам что-то рассказать.
— Да, я расскажу. Дикс добрался до Уайт-сити и здесь вдруг ослеп. Краска со лба попала ему в глаза.
— Это он уже нам говорил, — перебил ее Джо.
— Но он вам не сказал, что разбил машину. Он врезался в стену. Красивое было зрелище.
— А что с алмазами? — спросил Джо, сжав два огромных, словно тыквы, кулака.
— Он оставил их в машине. Джо аж подпрыгнул:
— Врешь! Вы сговорились! Никто бы не оставил 200000!
— Не глупи, Джо! — Глория вышла из себя. — Он ничего не видел. Машина врезалась в стену. Что он мог с ними сделать? Там было четыре почтовых мешка. Он что, должен был тащить их на спине?
— Господи! — простонал Луи. — Это же наши алмазы!
— Нет, наши с тобой наверху, — успокоил Джо. — Те, что остались в машине, принадлежали Диксу и Глории.
— Каждый получил бы по 75000, а наверху алмазов лишь на 100000. Это мало, — продолжал гнуть свое Луи.
— 50000 лучше, чем ничего, — возразил ему Джо.
— Нет, по 25 тысяч, — тихо сказала Глория. — Теперь мы поделим их на четверых.
— Фигу с маслом! Кто так решил?
— Так сказал Эдди.
— Это наши алмазы, — твердо заявил ей Джо. — Мы их караулили и не потеряли, как вы свои. Эд не имеет на них никаких прав. — Что ты мне это говоришь, — Глория стряхнула пепел на траву. — Ты это Диксу скажи.
— Не делай этого, Джо. Ты умрешь. Дикс слишком быстр и опытен для тебя, — произнес Луи.
Джо его не слушал, он смотрел на Глорию.
— Ты хочешь спать со мной, Глория?
— Что происходит? — Луи подозрительно взглянул на Них. — Ты что, Джо, спятил? Она же девушка Дикса!
— Заткнись, слюнтяй! — обрушился на него Джо. — Так как же, Глория?
Она посмотрела на его таким взглядом, что ему немудрено было потерять голову. Так же потерял голову и я когда-то.
— Я же сказала, что ты можешь взять меня когда только захочешь, Джо.
Джо придвинулся к Глории, быстро ее обнял и ощупал ее с ног до головы. Луи потрясенно смотрел на них, пожалуй, с долей зависти.
— Если Эд увидит, то он вас прикончит.
— Ну-ну, Джо, — Глория высвободилась из его рук. — А что мы решим с Эдди?
Джо вдруг заволновался:
— Давай деньги и оставим его тут.
— Дикс думает по-другому. Вспомни, что он предлагал сделать с Берри.
— Выстрел могут услышать.
— Что-то насчет вскрытия вен, — нежно промурлыкала Глория.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов