А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Одно неверное движение, и вы покойник. "
Кирк просто убрал свои руки за спину, внезапно растерявшись. Его похитительница только что показала ему, что он не был случайной целью. Это подразумевало, что кто-то чего-то хотел от него. А раз так, то его похищение подразумевало переговоры.
"Если вы хотели увидеть меня мертвым, то к чему все эти неприятности с многократной транспортировкой для того, чтобы доставить меня на Луну? " спросил Кирк, делая пробный шаг. После почти тридцатилетнего опыта командования звездолетом, он был способен вести переговоры с кем угодно.
Дженвей расстегнула пояс на своих брюках, и этот предмет одежды свободно упал к ее ногам, и она их сбросила их одним движением. Под смокингом официанта она носила гладкий черный боевой монолитный костюм. Кирк не узнал модели, но судя по общепринятым схемам, по которым делали такую одежду, он предположил, что этот костюм представляет собой фазерную броню, на которой вполне можно разместить вооружение и встроенный коммуникатор.
"Вы считаете себя очень умным, " прорычала Дженвей, стаскивая черные ботинки, и зашвыривая их в темный угол комнаты.
"Нет, но я полагаю, что вы да. Надо обладать большим умом, чтобы изобрести способ транспортировать меня с Земли на Луну, не будучи обеспокоенным, что власти все равно отследят путь луча не смотря на все предпринятые отражения. "
Джэнвей впилась в него взглядом, и Кирк понял, что мысль о вмешательстве земных властей причиняет ей определенное беспокойство. А значит ему стоило попытаться взять контроль над ситуацией, раз не было причины думать о стратегии побега. Нервозность Джэнвей, несмотря на успешное похищение, подсказала Кирку, что она не была человеком, отвечающим за все это действо.
А раз Джэнвей была только посредником, то ввиду определенных распоряжений она была бессильна сделать с ним что-либо.
Джэнвей сошла с платформы транспортера и жестом указала на толстую бронированную дверь, которая была частично приоткрыта и вела в темный коридор. По характеру постройки и состояния слоев краски, Кирк предположил, что они оказались в заброшенной зоне обслуживания одной из первых лунных колоний, датируемой наверное еще временами Кокрейна. Он вспомнил, что Луна была терраформирована в прошлом столетии, и обладала собственной атмосферой и открытыми водоемами. Таким образом тот факт, что они оказались в области естественной низкой гравитации Луны, предполагал, что они оказались или глубоко под поверхностью ниже зоны действия генераторов гравитации, или же в неразработанном регионе. Другими словами, это было совершенным местоположением для секретной базы в солнечной системе Земли.
"В ту дверь, " приказала Джэнвей.
Кирк решил точно определить границы своей свободы и распоряжения, полученные его похитительницей насчет его персоны. Он не двинулся с места. Он только покачал головой и произнес, "Нет". А про себя улыбнулся, увидев на лице Джэнвей выражение удивления. Кирк почти почувствовал к ней жалость. Кто-то дал ей достаточно информации о нем самом, но она не могла спрогнозировать его реакцию на сложившуюся ситуацию.
"Вы выйдете через эту дверь, или я клянусь, что оглушу вас и сама протащу через нее. "
Кирк пожал плечами. "Возможно, но ваш командир не приказывал вам этого. " Кирк знал, что Джэнвей будет ошеломлена этим его заявлением.
Джэнвей выглядела такой пораженной, что едва не задала вопрос, откуда Кирк мог узнать, что именно ей приказали сделать. Но она не стала спрашивать, доказав что тоже способна к самообладанию.
"Мои приказы состояли в том, чтобы не травмировать вас… " Она тщательно прицелилась фазером в Кирка."… если в этом не будет необходимости. "
Кирк нашел один предел. Он изменил тактику, чтобы увидеть, сможет ли он найти другой. "В этом нет необходимости. Я буду сотрудничать. Но я хочу сначала получить некоторые гарантии. "
Джэнвей снова указала ему на дверь. "Вы не в том положении, чтобы чего-то требовать. "
"Вы никогда прежде не делали ничего подобного, не так ли? "
Джэнвей уставилась на него, изумленная его вызовом. Кирк явно вел себя не как типичная жертва. К своему собственному удовольствию Кирк нашел, что ее очень легко вывести из равновесия.
"Если вы имеете ввиду похищение, то да, " сказала она. "Обычно я убиваю людей. "
Кирк прочитал по ее глазам, что это была правда. Она была солдатом того сорта, которые были хороши на поле битвы, а не в тайных шпионских операциях. Это многое рассказало ему о ее шефе. И это знание дало ему стратегию с помощью которой он мог взять ситуацию под контроль.
"Уберите фазер, " сказал Кирк. Он использовал свой командный голос – то, что прекрасно срабатывало на кадетах в Академии, когда было важно, чтобы они сначала выполняли приказы и только потом понимали их.
Это возымело эффект. Джэнвей автоматически отклонила прицел на несколько дюймов. И этот инстинктивный жест не ускользнул от его внимания.
"Я тоже все о вас знаю, " продолжил Кирк, развивая свое преимущество. "Вы и ваши люди попали в неприятности. " Почему бы еще кто – то столь неопытный в тайных действиях решился на такую авантюру? "И вы думаете, что я смогу помочь вам. "
Кто-то почему-то приказал ей не вредить ему. "Но у вас мало времени. " Власти на Земле в конечном счете отследят многократные лучи транспортера, которые перенесли его и Джэнвей сюда,, и ее сообщники знали об этом. "И эта ваша база совсем не безопасна. " Он знал, почему она не использовала свой коммуникатор с тех пор как они сюда прибыли. Беспризорная подкосмическая передача могла помочь властям определить их местонахождение еще быстрее. "Так что давайте прекратим этот спектакль и опустим оружие. Раз вы думаете, что сможете убедить меня помочь вам, может перестанем тратить свое время на блеф? "
Щеки Джэнвей вспыхнули, и она снова навела фазер на Кирка; большой палец застыл над кнопкой пуска.
Но Кирк не отвел взгляда. Более того, он кинулся к ней и ловким приемом отобрал фазер.
И было неважно, что Джэнвей была хорошим солдатом. Ее приказы состояли в том, чтобы доставить Кирка на место живым и невредимым. И она выполнила этот приказ. Где-то поблизости находился мыслительный центр, доверивший ей это задание.
Он осмотрел крошечное оружие, и нажал то, что как он надеялся, было предохраниелем, а затем убрал фазер в маленький мешочек на своем поясе.
"Так то лучше. " Он протянул ей свою руку. Пришло время все начать заново. "Я Джим Кирк. "
Но его похитительница была разъярена. Она проигнорировала его протянутую руку. И он понял, что она совсем не желалает иметь с ним дело. Однако она достаточно трезво оценивала ситуацию. "Кэтрин Джэнвей, " процедила она сердито.
Это имя показалось Кирку знакомым, но он никак не мог вспомнить откуда.
Она, казалось, заметила это усилие, и оно ей определенно не понравилось. "И я не та, о ком вы думаете, " добавила она.
"Я… понятия не имею, что я о вас думаю. "
"Держу пари, " пробормотала Джэнвей. Она направилась к двери шлюза и бросилась на нее плечом, чтобы заставить ее открыться шире, затем жестом указала на коридор снаружи. "Вы идете? "
Кирк смотрел в темноту. Он мог слышать как капала вода. Сток этогот древнего лунного ледяного мира, решил он. Рядом остаток пра-репликатора. Тейлани любила читать романы эпохи ранней колонизации, и Кирк подумал, что ей наверняка понравилось бы это место. Хотя он сомневался, что оно будет соответствовать ее романтическим представлениям. "Только после вас, " сказал он.
Джэнвей сердито выдохнула, но прежде, чем она смогла ступить в дверной проем, глубокий голос произнес из темноты. "Вы можете остаться там. "
И услышав звук этого голоса, Кирк впервые за этот вечер удивился.
Высокая, худощавая фигура, завернутая в просторный темный плащ, показалась в открытом дверном проеме. Его плечи были сгорблены, а левая нога не сгибалась, но этот ни на что не похожий силуэт Кирк узнал мгновенно.
"Спок?! " удивился Кирк.
Знакомая фигура прохромала из глубокой тени дверного проема на освещенное место маленькой комнаты.
"Да, " сказал он. "И нет. "
На мгновение Кирк почувствовал как мир встал вверх тормашками. Он видел Спока всего год назад, у подножия Селейя на Вулкане. Его другу было 145 лет, средний возраст для вулканца, и хотя он изменился с того времени на Энтерпрайзе, даже тогда он пребывал в прекрасной форме и был вполне здоров, и должен был остаться таким и теперь.
Но этот Спок перед ним…, он казалось был на целых сто лет старше, и выглядел так, словно весь прошлый год его терзала ужасная болезнь.
А затем всплыло еще одно ключевое различие между этим Споком и Споком из памяти Кирка.
Борода.
Изящная козлиная бородка, чисто белого цвета совсем не сочеталась с традициями Вулкана.
Кирк вспомнил, когда он в последний раз видел Спока с бородой.
Спок, и все же не Спок.
Как будто он был отражением в темном, искаженном зеркале.
Этот другой Спок, этот зеркальный Спок, поднял бровь на Кирка. "Я вижу, что вы узнали меня, " сказал он.
"Как… я мог забыть? "
"Действительно. " Было потрясением увидеть этого призрака из прошлого. Его голова дрожала. Дрожала и левая рука. "Сто восемь лет назад вы бросили мне вызов, капитан Кирк. "
Память впыхнула в сознании Кирка. Как он Маккой, Скотт и Ухура телепортировались во время ионного шторма в первую пятилетнюю миссию на Энтерпрайз, и как поменяльсь местами со своими копиями в параллельной вселенной. В той версии Звездного Флота Энтерпрайз тоже существовал и был укомплектован дубликатами собственной команды Кирка.
И все же то другое измерение, та зеркальная вселенная была невероятно диким, жестоким местом, где офицеры Звездного Флота продвигались по служебной лестнице убивая друг друга. В том мире Звездный Флот служил не Федерации, а репрессивной Империи, для которой уничтожение всей расы ради возмездия за брошенный вызов считалось эффективным актом.
За несколько часов которые Кирк провел в том параллельном измерении, он понял одно.
Империя не продержалась бы долго. Самое большее через 240 лет неизбежное галактическое восстание свергло бы ее.
"Нелогичная трата, мистер Спок, " сказал тогда Кирк этому другому Споку. "Трата жизней, потенциала, ресурсов, времени. Я говорю вам, что ваша Империя нелогична, и поэтому она долго не просуществует. Я утверждаю, что вы нелогичны, раз желаете быть ее частью. "
Кирк все еще помнил бесстрастное лицо другого Спока, который прямо заявил Кирку, " Один человек не может изменить будущее. "
"Но один человек может изменить настоящее, " настаивал Кирк. Он бросил вызов зеркальному Споку, предложив захватить командование над зеркальным Энтерпрайзом, и найти способ изменить Империю изнутри. " Каким оно будет? " спросил у него Кирк. "Прошлое или будущее? Тирания или свобода? Вам решать."
Выражение лица того другого Спока было непроницаемо, его мысли остались непостижимыми, и Кирк тогда так и не понял, принял он его вызов или отклонил.
Теперь здесь в этом заброшенном складском помещении на Луне, в собственной вселенной Кирка, он изучал этого другого Спока в неустойчивом свете, и ему казалось, что тот тоже коснулся этих воспоминаний их краткой первой встречи. "Вы сказали мне тогда, " произнес зеркальный Спок, " 'У каждой революции, есть предводитель, обладающий даром предвидения. ' "
Кирк вспомнил тот заключительный обмен репликами. Это была одна из множества его миссий той более ранней эры, которая осталась где-то позади. С тех пор прошло так много обычных дней, что могло бы легко забыться, если бы не это. Но тот опыт в зеркальной вселенной заинтриговал его уникальностью собственной карьеры. "И вы сказали мне, " ответил Кирк, " что обдумаете мои слова. "
Эти два мужчины встретились снова, как и больше ста лет назад. "Я всегда задавался вопросом, что вы тогда решили, " сказал Кирк.
Другой Спок посмотрел куда-то вдаль, словно погрузившись в воспоминания. Он облизнул свои сухие губы. "Я не только обдумал ваши слова, капитан. Я… начал действовать. "
"И…? " спросил Кирк, хотя он внезапно понял, каким получился логический результат его действий, учитывая состояние этого Спока и его присутствие в этой вселенной.
"И когда я сделал то, что вы предложили, " сказал зеркальный Спок, " Империя действительно пала… " Его лицо потемнело, а дрожь головы и рук стала более заметной. "И ей на смену пришла другая, еще более отвратительная. "
Зеркальный Спок подхромал поближе, остановившись в нескольких дюймах от Кирка, не давая ему шанса спастись или уклониться. "В моей вселенной сегодня мира который вы называете Федерацией не существует – это всего лишь лагерь для военнопленных. Люди сокрушены железным кулаком клингоно-кардассианского Альянса. Ваша Земля – мертвый, опустошенный мир, лишенный ресурсов. Мой Вулкан порабощен, его библиотеки сожжены, его академия искусства и науки разграблена и изуродована. "
Глаза Спока резко потемнели, как будто в них отразилось тысячелетнее отчаяние.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов