А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сейчас озадаченный Рен Оливер по-настоящему нервничал. Нила Уэбба убили. Вопрос заключался не в том — кто, а скорее — за что.
Его беспокоило, что ему ничего не сказали. Очевидный ответ: его убил Уорд Мак-Куин, но Оливера на такой туфте не проведешь. Он ни на минуту не сомневался в том, что управляющий «Тамблинг К» не виновен. Мак-Куин мог убить Уэбба в поединке, но он не стал бы стрелять в спину. Более того, они не ссорились. Второй вариант более вероятный: Уэбб стал бесполезным, и его пристрелили, чтобы подставить Мак-Куина.
Неизвестность его тревожила. Руку явно приложил Хатч, но кто исполнитель? Рен Оливер одного за другим перебрал всех, кого знал, но никто на эту роль не подходил. Это тоже заставляло его нервничать. Он полагал, что достаточно близок к Хатчу, однако теперь осознал, что, как и Уэбб, может стать ненужным, а значит, получить пулю. Он почувствовал себя лишь пешкой в чужой игре.
Для человека с характером и наклонностями Оливера это казалось нестерпимо унизительным. Он не возражал, когда другие считали его пешкой, однако старался всегда держать ситуацию под контролем, чтобы использовать в своих интересах тех, кто верил, что использует его. Сейчас его терзала досада. Слишком много такого, что происходит помимо него. Значит, в любой момент и его могут принести в жертву.
Относительно себя он не строил иллюзий. Не подверженный ни сомнениям, ни колебаниям, Рен хорошо знал, как ничтожно низка цена человеческой жизни. И как большинство преступников, холодных и бессердечных, рассматривал порядочных людей как стадо баранов, которых надо стричь и стричь.
Внешне дружелюбный, временами заискивающий, Оливер стремился угодить даже тем, кого втайне презирал. Никогда не угадаешь, из кого будут набирать присяжных заседателей в суде. По той же причине он связался с Хатчем.
Мысль о том, что кто-то оказался хитрее его, вызывала досаду. Рен Оливер хорошо представлял, что Хатч раскинул над всей округой свою сеть, словно огромный паук с неутолимым аппетитом. Остальные жители этих мест, посещавшие его магазин, считали его старым сморчком, и не более того. Оливер полагал, что Хатч нанимал убийц, но кого именно?
Естественно, Байна. Кого еще? Когда Оливер оглядывался, он хотел предвидеть, кого увидит за спиной. То, что в игре участвовал неизвестный, его беспокоило.
У него вдруг возникло неприятное ощущение, что Уэбба убили не только для того, чтобы подставить Мак-Куина, но и чтобы предупредить его, да и остальных тоже. Предупредить, что среди них нет незаменимых.
Оливер снова перемешал карты и разбросал их, быстро и ловко вытянув несколько со дна колоды. Однако мысли его витали далеко.
Справится ли Хатч? Насколько известно Оливеру, тот еще ни разу не сталкивался с таким крепким орешком, как Мак-Куин. Не то чтобы у Оливера сложилось о нем слишком высокое мнение. Мак-Куин всего лишь честный и крутой ковбой-работяга.
Он явно умел обращаться с оружием, а его главный помощник, Ким Сартейн, почти не уступал ему в этом.
Умен ли Мак-Куин? Как далеко он готов зайти в борьбе с Хатчем, особенно даже не подозревая, кто его противник?
Убийством Уэбба Хатч здорово подставил Мак-Куина. Оливер не сомневался, что и свидетели уже подготовлены. Уж старик об этом-то позаботился!
Он видел, как шериф с отрядом выезжал из города, и догадывался, что в его составе несколько пособников Хатча. При малейшей возможности они убьют управляющего «Тамблинг К». Перед его мысленным взором даже возникла картина, как их проинструктировали, будто он сам отдавал приказ.
Дверь открылась, и вошел коренастый, мощного телосложения мужчина с давно не стриженными лохмами. Однако его квадратное лицо с тяжелыми, словно высеченными из камня чертами было чисто выбрито. Глаза-буравчики остро блестели. Он носил два револьвера — один в кобуре, второй за поясом.
Оверлин, ганмен из Монтаны, с шумом отодвинул стул и спросил:
— Куда это собрался Фостер?
— За Мак-Куином, говорят, он убил Уэбба.
— Уэбба убили?
Оливер кивнул:
— На тропе. — Это мог сделать и Оверлин. Или все-таки Байн? Но Байн вроде бы с ранеными в Драй-Леггетте. — Есть свидетель, который может поклясться, что видел это.
— Может, и так, — пожал плечами Оверлин, — только я этому не верю. Я слыхал о Мак-Куине. Он сделал себе имя на перегонах скота и в старательских лагерях. С ним лучше не связываться.
— Он всего лишь человек. Может, в один прекрасный день ты им займешься.
— Или ты, — согласился Оверлин. — Только я сам хотел бы с ним встретиться.
Рен Оливер вспомнил Мак-Куина и благосклонно улыбнулся:
— Он твой.
Оливер не мог понять таких людей, как Оверлин. Он хорошо владел револьвером, но с какой стати лезть из кожи вон, чтобы помериться силами с человеком, таким же быстрым и метким, как ты сам? Оверлин хорошо себя чувствовал, когда сознавал, что он лучше всех. И достаточно!
Оливер считал, что стреляет лучше, чем Байн или Оверлин, но любил действовать наверняка. Он гордился своим умением, но предпочитал не рисковать. Да, ему доставило бы удовольствие застрелить Мак-Куина, если бы только это удалось осуществить безнаказанно.
По улице проскакала лошадь. Шерон Клэрити? Где ее носило в такой поздний час?
— Увидимся, — кивнул он Оверлину и вышел на вечернюю улицу.
Оливер вынул из кармана сигару и прикурил. Лошадь Шерон Клэрити выглядела уставшей.
Мак-Куин работал вместе с Болди Джексоном, строя кораль из жердей, когда во двор ранчо въехали шериф со своим отрядом. Мак-Куин как ни в чем не бывало продолжал привязывать жердь сыромятным ремешком. Затем оглядел прибывших:
— Привет, Фостер. Похоже, вы тут по делу.
— Я за вами, Уорд. Есть свидетель, который утверждает, что вы убили Нила Уэбба. Застрелили его в спину.
Мак-Куин держал руки на виду и двигался медленно, стараясь не дать повода к расправе. Он уловил легкое движение винчестера и посмотрел державшему его человеку в глаза, пока тот не сглотнул тяжело и не отвел взгляд.
— Вам следовало просто послать за мной, шериф. Я бы сразу приехал. Ни к чему вся эта толпа. — Он сделал паузу. — И вам известно, шериф, что я никогда не выстрелю человеку в спину. К чему? Уэбб не слишком хорошо владел револьвером, и если бы я хотел его смерти, то затеял бы с ним ссору в городе. У него характер вспыльчивый, поэтому мне ничего бы не стоило его спровоцировать.
— Может быть, так оно и есть, но вам придется поехать со мной и ответить на некоторые вопросы. Будет суд.
— Посмотрим, Надеюсь, мне удастся доказать, что я находился в другом месте.
— И кто подтвердит? Один из твоих людей? — вмешался человек с желтоватым, болезненным лицом и крысиными зубами. — Им-то у нас нет веры!
— Так что, мне найти других? Во всяком случае, со мной был Ким Сартейн, и если хочешь назвать его лжецом, давай сделай это сейчас.
— Нам не нужны неприятности, Мак-Куин. Седлайте лошадь и поехали с нами.
Глаза Фостера метнулись к хижине. Кто-то двинулся у окна или ему показалось?
— Я поеду только при одном условии: оружие останется при мне. Если вы не согласны, попробуйте заберите меня силой, и тогда некоторые из вас в город уже не вернутся.
— Нечего мне ставить условия, Мак-Куин! Я сказал, седлайте лошадь! — рассердился Фостер.
— Шериф, я не хочу с вами ссориться. Вы выполняете свою работу, а я заинтересован с вами сотрудничать, но среди ваших людей есть те, кто с радостью выпустит пулю мне в спину. Позвольте мне оставить револьверы, и я еду. На тот случай, если вы не обратили внимания: позади вас стоят двое с винчестерами. Они поедут позади вас.
Шериф Фостер внимательно посмотрел на Мак-Куина. В душе он даже радовался. С этим парнем нелегко поладить, но он честный человек. Чтобы он стрелял в спину? Какая ерунда! Да еще в Нила Уэбба?
— Ладно, — согласился он. — Седлайте.
— Конь уже оседлан, Фостер. Ветер нашептал мне о вашем приезде, и я подготовился.
Сегодня он ехал на вороном — хорошем горном коне, быстром и выносливом. Сев в седло, Уорд в упор посмотрел на человека, который пытался навести на него винчестер:
— На всякий случай предупреждаю: двое моих людей будут сопровождать нас в город. Любой из них попадет из винчестера в монету на расстоянии трехсот футов.
Мак-Куин уверенно держался на лошади, черные джинсы плотно обтягивали бедра, темно-серую рубашку распирали мощные мышцы широкой груди и плеч. Его оружейный пояс был инкрустирован серебром, накладки из каштанового дерева на рукоятках револьвера потерты от частого использования.
— Все, шериф, тронулись!
Он ехал рядом с Фостером, но в мыслях опережал кавалькаду, стараясь предугадать, что его ожидает в городе. Кто убил Нила Уэбба? Кому выгодна его смерть? Эти вопросы не давали ему покоя.
Поселенцы из Медвежьего каньона? Нет, это не их стиль. Они могли подстеречь его в засаде, украсть скот или лошадей, даже сжечь ранчо, но они не убивали. Он их не трогал.
Поначалу Мак-Куин считал Уэбба главарем какой-то тайной банды и причиной всех неприятностей. Большинству скотовладельцев требовались все новые пастбища и источники воды, поэтому попытка захватить «Огненный ящик» ни для кого не являлась неожиданностью. Вообще-то он даже удивился бы, если бы такой попытки не состоялось. Хорошая трава ценилась очень высоко, и когда кто-то уезжал или умирал, всегда находился желающий прибрать к рукам освободившиеся земли. Здесь же имелся небольшой нюанс. Мак-Крекен, расчетливый хозяин, основывая ранчо, купил и землю у источников, а также наиболее часто используемые тропы, ведущие на пастбища. Его права на землю «Огненного ящика» оспорить никто не мог.
Мак-Куин начал подозревать, что Уэбб лишь пешка, которой пожертвовали, когда она перестала приносить пользу в чьей-то большой игре. В смерти Уэбба винили Мак-Куина, значит, кто-то явно решил убить его либо во время задержания, либо по дороге в город. Ему могли выстрелить в спину и обвинить в попытке побега.
За всем этим скрывался хитрый и осторожный человек. Если не было свидетелей того, чего быть не могло — то есть убийства Нила Уэбба, — тогда кто-то нашел их.
Кто? И зачем?
Ранчо «Огненный ящик» располагало отличными пастбищами. Единственное подобное ему в округе «Уолкинг У» принадлежало Уэббу. Кто в действительности владел им? Неужели сам Уэбб?
А какова роль Шерон Клэрити? Она, конечно, милая самостоятельная девушка, но что-то в ней его беспокоило. Зачем она предупредила его, что едет шериф? Для того, чтобы он сбежал? Симпатия к нему? Нелюбовь к кому-то еще? Женщин он не понимал. С ними у него отношения всегда складывались трудно. Знает ли она, кто стоит за всеми его неприятностями? Может, она сама надеялась завладеть ранчо, когда схватка закончится?
Кому сейчас принадлежит «Уолкинг У»? Надо выяснить. Если этот неизвестный хозяин получит еще и «Огненный ящик», он будет контролировать всю округу, включая город. Неплохой подарочек и, главное, база, откуда можно двинуться в любом направлении.
«Огненный ящик» принадлежит теперь Руфи Кермитт, а у Руфи нет наследников. Неожиданно Уорд Мак-Куин обрадовался, что хозяйка еще не приехала.
Когда они прибыли в Пелону, ее главная и единственная улица оказалась заставлена повозками. Всюду стояли оседланные лошади. Новости разлетались быстро, и жившие окрест мелкие скотоводы и фермеры съехались, ища развлечения в любом мало-мальски заметном событии. Все знали Нила Уэбба, и если даже не водили с ним знакомства, то часто видели его, считали своим, хотя многие его и не любили. А о чужаке Мак-Куине ходили всякие слухи, теперь утверждали, что он убийца. Общее мнение легко сошлось на том, что он плохой человек.
Некоторые, как обычно, сомневались. Их сомнения укрепились, когда они увидели, как он без наручников въехал в город рядом с шерифом, уверенно сидя в седле. Ему даже оставили оружие. Фостер явно доверял этому парню, и люди Запада, привыкшие встречать человека по одежке, решили, что Мак-Куин не тот человек, чтобы убивать из-за угла. Скорее уж на такое черное дело был способен Уэбб!
Народ высыпал на улицу. В толпу затесался и тощий, высокий Бад Фокс в своей серой узкополой шляпе, похожий на школьника-переростка, но с вполне взрослым револьвером и не менее внушительным винчестером.
Кима Сартейна, молодого, лихого и привлекательного, горожане узнали сразу. Такой сорт людей им нравился, и они уже с симпатией относились к Киму и встречали улыбкой. Конечно, все сознавали, что револьверы в его кобурах висели не ради показухи. Но их имели и другие такие же, как он, — отличные ковбои, великолепные наездники, мастера доброй шутки и острого слова.
Мак-Куин быстро понял, к чему клонится дело. Предварительное слушание уже подготовили, суд ждал. Уорд оглянулся на шерифа:
— Похоже на отрепетированный спектакль, Фостер. Вы в нем участвуете?
— Нет, но я не против того, чтобы правосудие свершилось без промедления. Обычно здесь так и происходит.
— Тогда кто режиссер? Кто в городе босс, Фостер?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов