А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Я кое-что знаю об этом. Его ведь звали Рио?
— Да.
— Он наемный убийца, подосланный к вашему отцу.
Она недоверчиво заглянула ему в глаза:
— Вы это говорите специально для меня?
— Кем же надо быть, чтобы в такое время солгать вам? Спросите Бопре или Тейлора, если не верите. На границе все об этом знают. Это был известный негодяй Рио из Эль-Пасо. Друзья убеждали вашего отца нанять телохранителя, но он заявил, что сам расправляется со своими врагами и не изменит этой привычке.
— Какой я была дурой!
— С кем не бывает. Многие только тогда и узнали, что милейший весельчак только казался безобидным. Я видел Рио — море обаяния и добродушия, но под всем этим крылись бессердечие и жестокость.
Помолчав, Дженнифер прошептала:
— Логан, как бы я хотела вернуться к отцу.
— Он бы обрадовался.
— Вы увезете меня?
Он вскинул на нее глаза.
— Да. Если выберемся отсюда, увезу.
Сзади заскрипели сапоги.
— Ты бросаешь меня, Джен? — тихо спросил Кимброу.
Дженнифер подумала, что пустыня обнажает сущность вещей, сдирает краску, полировку, лоск. Лишь настоящее — металл да сыромятная кожа — остаются такими, как были.
— Ты не уедешь, Джен. Логан Кейтс никуда не увезет тебя.
— Обсудим это позже, — вставил Кейтс. — Сейчас и без того много неприятностей.
— А вы всегда так ловко увертываетесь? — саркастически бросил Кимброу, — Я слышал ваш разговор с Тейлором, Циммерманом и Мэри. Вы ведь знали, что я собираюсь бежать ночью. Почему не преподали мне урок хорошего поведения? Испугались?
— Я испугался?
— Кейтс, я ведь птицу на лету сбиваю одним выстрелом.
— А птица вооружена? — полюбопытствовал Кейтс. Кривая усмешка медленно сползла с лица Кимброу, и Логан добавил: — Я не на лету и вооружен.
Приблизился сержант Шихан.
— Держитесь, Логан. Вы, как я погляжу, между двух огней.
Зной стоял неимоверный. В воздухе медленно колыхалась пыль. Логан Кейтс неподвижно сидел в скалах, стараясь прийти в себя. Они его допекли в конце концов — эта чертова жара, изнуряющее напряжение и бесконечные внутренние распри. Как он уверен в себе с ружьем в руках, этот Грант Кимброу… уверенней, чем когда бы то ни было. Не сомневается в своем превосходстве над всеми остальными. Он очень опасен, особенно здесь, вдали от цивилизации, где любое преступление может сойти с рук. Едва ли он пропустил реплику о том, что золото достанется выжившим. Теперь его внимание переключится с Дженнифер на тяжелые мешки.
Кимброу, Тейлор, Циммерман — все против него. Неясно, на чьей стороне Бопре и Луго.
Дозорные в очередной раз сменились. День обещал быть долгим, запасы съедены, воды оставалось ничтожно мало. Уэбб давно смолк, но душераздирающие вопли все еще стояли в ушах обитателей крошечного клочка земли, затерянного среди скал.
Плотная завеса песка и пыли над землей, мешала наблюдению. Просматривались лишь контуры дюн да горные пики. Лошади стояли с поникшими головами. Джим Бопре сновал по котловине, будто высматривая укрытие.
Большая Мэри скорчилась над своими вьюками, наполовину обезумев от жажды и страха лишиться богатства. На нее украдкой посматривал Циммерман, который выглядел похудевшим и еще более озлобленным. Один Луго оставался таким как всегда. Он неподвижно наблюдал за скалами, попыхивая самокруткой, время от времени поглядывая на Бопре. Шихан сидел на отшибе, на самой высокой площадке. Вдруг он энергично вскинул винтовку. В ту же минуту Кейтс увидел, что из расщелины в скалах высунулось дуло, нацеленное прямо сержанту в лицо. Просвистела пуля. На секунду показалось, что выстрелил сержант, но он медленно развернулся, выронил винтовку и упал с высоты прямо на край водоема. Кейтс подбежал к нему. Шихан был мертв.
— Одним меньше, — прокомментировал Кимброу. — Вы приближаетесь к концу.
— Мы все приближаемся.
Кейтс поднял винтовку и обшарил карманы Шихана в поисках патронов.
— Логан! — воскликнул Лонни Форремен. — Они идут!
Курки были взведены, но в пустыне никого не оказалось. Форремен указал на заросли, где подозрительно шевелились ветки. Кейтс послал туда три пули из своего винчестера. Раз, другой выстрелил Луго, открыли огонь Кимброу и Тейлор. Неожиданно старый погонщик вскочил на ноги и разрядил ружье в правый край кустарника. Затем он побежал, прижимаясь к камням, стреляя на ходу.
— Джим! — заорал Кейтс, пытаясь перекрыть пальбу. — Ложись!
Бопре уже поднимался в скалы, отстреливаясь. Вот он резко развернулся и послал пулю куда-то в корень росшего на отшибе кактуса. Но раздался еще один выстрел — и Бопре вздрогнув, упал на спину. Логан подбежал к нему. Бопре лежал с открытыми глазами.
— Логан, я должен был им показать, — прохрипел он, — не смог сдержаться. Позаботьтесь о Тони. Он хороший… честный…
— Джим! — умолял Кейтс. — Держись, не уходи!
Но глаза Бопре подернулись пеленой.
— Прости, парень. Ты назад смотри. Назад посмотри…
Кейтс поднял глаза и увидел Дженнифер.
— Что он имел в виду?
Кейтс медленно поднялся на ноги. Джим Бопре ценой своей жизни остановил атаку, нанеся апачам неожиданный решительный удар. В пустыне вновь воцарилось безмолвие. Все замерло, одно лишь солнце с прежней силой посылало зной. Какая жара…
— Как думаете, он многих убил? — задал вопрос Лонни.
— Полагаю, да. Но мы не узнаем, скольких. Отличная была стрельба, он все прочесал.
Лонни заглянул ему в глаза.
— Считаете, нам не спастись?
— Не так… У меня возникло предчувствие, что мы сможем…. По крайней мере, некоторые из нас. Но о потерях апачей мы не узнаем, пока не перебьем всех до одного. Они уносят своих мертвецов.
— Шестерых убили, — посетовал Лонни. — Шестерых отличных мужиков.
Дженнифер ни на шаг не отходила от Кейтса. Он обратился к ней:
— У вас найдется зеркало?
— Зеркало? Вы имеете в виду, что я… плохо выгляжу? Да, наверное, ужасно…
— Нет, это для дела, поищите самое большое.
— Одно я брала с собой, но…
— Давайте сюда. Вы с Джуни будете отражать лучи оттуда — сюда, — он прочертил в воздухе дугу с северо-востока на северо-запад. — Нужно перемещать отражение между этими двумя точками. Начинайте прямо сейчас, сменяя друг друга, и продолжайте весь день. Ясно?
— Мы будем подавать сигнал?
— Надеюсь, в течение дня подоспеет помощь. Ваш отец, военный отряд или поисковая группа из Юма. Они не знают, что мы находимся так далеко на юге, и начали поиск севернее. Но сейчас спасатели уже могут оказаться достаточно близко, чтобы увидеть отражение солнечных лучей. Его видно на много миль, даже вечером. Будем действовать и надеяться.
— Мое зеркало большое, для него даже есть специальный карман в седельной сумке. Отец сделал. И зеркало он смастерил, оно стальное, шесть на восемь.
— Отлично! Превосходит мои ожидания.
— Логан, почему мы раньше этого не сделали? Вдруг уже поздно?
— Едва ли. Только через несколько дней после исчезновения двух отрядов в Юма заподозрили неладное. Затем потребовалось время, чтобы организовать поиск. Поход могли откладывать, надеясь, что отряды сами вернутся. Добавьте к этому два-три дня, необходимые для продвижения на юг. Думаю, именно сейчас им самое время подойти сюда.
— Да, я согласна.
Она отошла, и он вновь погрузился в созерцание пустыни, просматривая каждый дюйм от самого горизонта, особо задерживаясь на песчаных холмах, периодически прибегая к помощи полевого бинокля. Лишь через полчаса он дал глазам отдых.
Несколько шальных стрел залетели в лагерь в течение дня, дважды слышались выстрелы, но потерь не было.
В полдень, когда Кейтс спустился со скал размять ноги и попить, к нему подошли Кимброу, Тейлор и Циммерман.
— Кейтс, мы собираемся уходить. Количество людей и лошадей сравнялось. Возможно, некоторым повезет.
— Очень жаль.
— Послушайте, Кейтс, — грубо заявил Кимброу. — Мы сыты по горло. Здесь они перебьют нас одного за другим.
— Кимброу, — медленно начал Кейтс. — Дорога на север называется Camino del Diablo — Тропа Дьявола, если вы предпочитаете английский. Единственная вода на этом пути — это Тинахас-Алтае — маленькие роднички, спрятанные в скалах горного хребта. Там погибли сотни людей, порой не дойдя до воды несколько шагов. Может, вам повезет, и вы ее найдете — гнилую, покрытую тиной, но все же воду. А может быть, родники пересохли. Вот так. Советую еще подумать.
— Мы доберемся.
— Помимо этого, — добавил Кейтс, — вы ошиблись в расчетах. Лошадей восемь, а наездников девять.
— Ну, это мы быстро исправим! — Циммерман вскинул свою винтовку и прицелился в Луго, дежурившего в скалах.
— Брось оружие, ты! — рявкнул сверху Лонни Форремен, держа Циммермана на мушке. — Бросай, иначе пристрелю!
Чертыхаясь, Циммерман бросил винтовку.
Рука Гранта Кимброу небрежно поглаживала револьвер:
— За вас всегда стреляют другие, не так ли, Кейтс? Если мне не изменяет память, в последний раз это была девушка.
— Я знал, что Циммермана возьмет на себя Лонни, — спокойно объяснил Кейтс. — Я знал, что вы придете.
Лицо Гранта окаменело, глаза сузились, рука непроизвольно тянулась к винтовке. Логан Кейтс спокойно ждал, в глазах блестели искорки смеха. Кимброу отдернул руку и пошел прочь. Нет, он не был трусом, просто наверху стоял Форремен. Кейтс знал, что полковник не захочет рисковать.
Дежурившие в скалах ничего не видели. Периодически гремели выстрелы, не нанося вреда. Днем Тейлор пару раз пальнул в какие-то тени. Сидя на посту, он время от времени переводил взгляд на Большую Мэри, караулившую свое золото. Грубые черты ее широкого лица одеревенели, только бегающие глазки казались живыми. Она не отлучалась даже попить, так и сидела неподвижно, держа наготове дробовик.
Перед заходом солнца Кейтс в очередной раз осмотрел позиции. Если индейцев осталось еще много, они вполне способны добить защитников, предприняв ночную атаку. С другой стороны, они тоже понесли потери. Логан подумал о Чурупати. Даже его приспешники считали, что он заговорен злыми силами. Логан вспоминал его внешний облик — узкий лоб, нависшие брови, рассказы о зверских убийствах, о тысячах смертей, совершенных этим ублюдком. Без сомнения, Чурупати — душевнобольной, тем труднее с ним справиться.
Вне всякого сомнения, апачи понесли большие потери — невозможно подсчитать число убитых. Среди защитников немало метких стрелков, они не пропускали тех, кто возникал в поле зрения.
Спустилась ночь, снова подул ветер, охлаждая песок, и вскоре пустыня остыла. Теперь уже сквозняк пробирал до костей. Люди развели небольшой костер и сгрудились, чтобы лучше согреться. Кейтс наполнил свою кружку водой и, отпив, посмотрел на Большую Мэри, затем снова набрал воды и направился к нахохлившейся толстухе. Наблюдавшие за сценой что-то произнесли вполголоса, Кимброу насторожился. Большая Мэри прицелилась и хрипло произнесла:
— Стоять.
За весь день это было первое слово, вырвавшееся из ее пересохшей глотки. Держа перед собой кружку, Кейтс спокойно объяснил:
— Вам надо попить. Я несу вам воду.
— Стоять! — в ее голосе звучала угроза.
Он был уже рядом и протягивал кружку. Посмотрев ему в глаза, толстуха приняла ее и жадно выпила воду, не снимая палец со спускового крючка, затем молча вернула кружку. Кейтс развернулся и пошел прочь.
— Она же могла убить вас! — ужаснулась Дженнифер.
— Но не убила же.
— Мистер Кейтс! — раздался голосок Джуни из скал, где она дежурила с винтовкой Бопре, — мистер Кейтс, я, кажется, вижу огонь!
Глава 15
Кейтс стрелой взлетел в скалы. Все, за исключением Большой Мэри, смотрели на северо-восток, туда, куда указывала Джуни. От напряжения рябило в глазах; виднелась лишь длинная линия темно-синих гор да меркнущее небо с первыми ночными звездами. Заросли чоллы смутно выделялись на фоне посеревших песков.
Они замерли в ожидании — и вдруг все разом увидели вдали свет. Да, вне всякого сомнения, это был костер, полыхавший за многие мили от них, у подножия синевших гор.
— Кому понадобился такой мощный огонь? — вслух подумал Лонни.
— Для обыкновенного костра это слишком, — произнес Кейтс. — В такую ночь его видно за мили. Между нами расстояние — в десять, а то и в пятнадцать миль. Они развели его неспроста.
— Это огонь белых людей, — пояснил Луго. — Индеец не разводит большой огонь.
— И что он нам сулит? — поинтересовался Тейлор.
— Надо полагать — сигнальный костер. Мы разведем такой же, чтобы они увидели нас. Только сделаем это высоко в скалах, — в голосе Кейтса звучала непоколебимая уверенность.
— Около большого огня мы станем отличной мишенью для апачей, — предупредил Тейлор.
— Будем подкидывать хворост снизу, а костер разведем на той плоской скале, — Кейтс указал место дозорного. — Я иду туда, а вы подносите валежник.
Он сгреб охапку хвороста у старого кострища и поволок на самую высокую скалу с небольшим плоским выступом, где умещался лишь один человек. Сложив его как положено, он поспешил вниз за новой порцией сухой листвы и веток, затем, вскарабкавшись обратно, разжег огонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов