А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пламя моментально охватило сухой валежник и взвилось вверх. Люди начали подносить к костру все, что могло гореть. Ревущее бушующее пламя росло, разбрасывая кругом искры, как падающие звезды. Старые сгнившие ветки и сучки кустарника тоже пошли в огонь.
Вдруг в скалу, где горел костер, ударила пуля. Люди бросились на землю, но через несколько мгновений стали снова собирать дрова. Лонни отважился спуститься в котловину и выволок оттуда охапку веток толщиной в человеческую руку. К удивлению Кейтса, среди сборщиков хвороста мелькнула грубо сколоченная фигура Большой Мэри. Она поднесла одну охапку хвороста и побрела за другой, по дороге мягко обратившись к Дженнифер:
— Они ведь придут за нами, правда?
Логан и Дженнифер изумленно переглянулись.
Люди трудились, несмотря на продолжавшиеся выстрелы. Наконец Кейтс взял винчестер и обстрелял ближайшие к скалам кусты, оттуда донесся стон, затем выстрелы смолкли.
Оранжевое пламя, как огромная свеча, врезалось в ночное небо. На скальной площадке было светло как днем. Костер вдали тоже по-прежнему мерцал. Кто развел его — друзья или враги? Далекий свет вызывал у защитников мысли о доме, оставленных близких. Но был ли это сигнал? И видел ли кто-нибудь их ответный костер?
Опять затрещали выстрелы, и люди в темноте попадали на землю. Мужчины схватили винтовки и обстреляли кусты по периметру.
— Держись! — подбодрил Кейтс Луго. — Не увидят огонь, так услышат выстрелы. Хорошо, что воздух чист.
Мерцающий огонек в пустыне согревал души защитников, на него возлагались их последние надежды. Измотанные, голодные, разбитые бессонной ночью, люди встречали новый день, который сулил им новые испытания…
— Апачи видят, что мы сигналим кому-то, — объяснил Кейтс, — готовьтесь к бою.
Раздался жуткий вопль Большой Мэри. Все обернулись: Циммерман, ухмыляясь, пятился от них, таща одной рукой вьюки с золотом. В другой руке он держал кольт.
— Я иду туда, к огню, к тем людям, — объявил он.
— Сейчас же верните ей золото, — ледяным тоном приказал Кейтс. — Бросьте его немедленно и отойдите!
— Черта с два! Я уезжаю.
Циммерман уже взял за поводья одну из лошадей — она была оседлана заранее. Ядовито усмехаясь, он целился Кейтсу в живот. Грубая физиономия сияла от радости, что он умудрился завладеть и лошадью, и мешками. Кейтс выжидал, но громила не допускал промашек. Отпихнув ногой дробовик Большой Мэри, он грузно забрался в седло и натянул поводья. Откуда-то из скал грянул выстрел. Лошадь едва успела добежать до кромки песка, когда Циммерман упал навзничь и повис, застряв в стремени. Несколько ярдов лошадь протащила его, затем встала как вкопанная.
Тейлор вскочил с криком:
— Золото! Нужно его забрать!
— К черту золото! Главное — лошадь, — пытался объяснить Кейтс, но Тейлор уже покинул свой пост и бежал к вьюкам. Он бесстрашно пересек открытое пространство и, вцепившись в мешок, с силой потянул его на себя. Лошадь немного отпрянула, он повалился на колени, но тут же вскочил и снова схватил мешки. Кейтс, Кимброу и Лонни наблюдали, готовые в любую минуту прикрыть его ружейным огнем. С противоположной стороны невозмутимо целился Луго, а чуть поодаль — маленькая Джуни с винтовкой Бопре.
Тейлор неистовствовал. Он сорвал седельные вьюки, но вместо того, чтобы вернуться, оборвал подпругу и вскочил на неоседланную лошадь. Ударив ее пятками по бокам, он помчался на открытое пространство.
— Чертов болван! Пытается удрать, — устало прокомментировал Кейтс. Лошадь неслась как вспугнутый кролик. Кимброу чертыхнулся.
Скачку по пустыне прервала ружейная канонада. Тейлор кубарем слетел с крупа лошади и покатился по песку, не выпуская из рук мешки, затем вскочил и побежал, пригнув голову, теперь уже назад, в лагерь. Лошадь, сделала по инерции небольшой круг, остановилась, недоуменно подняв морду.
Тейлор отчаянно пытался бежать, но тяжесть золота валила его с ног. Теперь он хотел только одного — вернуться обратно в скалы.
— У него выйдет! — с надеждой воскликнул Лонни.
— Нет, — покачал головой Логан Кейтс, — Чурупати так забавляется. Он просто подпускает его поближе. Шансов нет.
Потрясенная Дженнифер застыла от ужаса.
Тейлор продолжал двигаться, казалось, сама тяжесть придавала ему сил. Защитники уже могли разглядеть выражение его лица. Вдруг он споткнулся и упал, один мешок развязался, и оттуда посыпался песок и мелкие камешки. Тейлор на мгновение замер, не веря своим глазам, затем ошеломленно потряс головой. В бешенстве он развязал тесемки второго мешка и обнаружил то же самое. Он бросил безумный взгляд на скалы, огляделся. Только сейчас осознав, что стоит на открытом месте, в шестидесяти ярдах от укрытия. Оставив бесполезные мешки, он неуклюже пустился бежать. Лицо его посерело от напряжения. Индейцы дали ему взобраться на склон, затем громыхнули три метких выстрела. Тейлор тяжело завалился на спину и скатился вниз.
Большая Мэри вскочила, указывая на него пальцем, и истерически завопила:
— Идиот! Вы идиоты! Смотрите! — Она выволокла откуда-то из-под камней грубый кусок холста, в который были завернуты ее пожитки, когда она прискакала сюда. — Вы думали, что я чокнутая? А я подменила золото! Идиоты! Сдохли из-за мешков с камнями!
Она разразилась в диким хохотом. Дженнифер в ужасе смотрела на нее, пока Кейтс не отвел ее в сторону, коротко пояснив:
— Она сейчас не в себе.
Неожиданно Луго выстрелил, и стало слышно, как пуля шлепнулась о камень. Луго стрельнул пониже, кусты слегка зашевелились, и на минуту все стихло.
— Логан, — шепнула Дженнифер. — Я, кажется, вижу вдалеке облако пыли.
Защитники пристально стали смотреть в ту сторону. Что это — конный отряд или смерч — пыльный дьявол пустыни? Быть может, мираж, созданный перемещением теплого воздуха? Крохотное облачко на горизонте пока не давало ответа.
Перестрелка неожиданно возобновилась. Пули бороздили песок и отскакивали от камней. Кейтс постоянно менял позицию, стараясь бить туда, где ему мерещилось хоть какое-то движение. Это напоминало игру с тенями. Было ясно, что апачи могут без труда уничтожить ютящихся на пятачке бледнолицых одной энергичной атакой. Оставалось расстреливать все возможные для индейцев укрытия в надежде вывести из строя как можно больше врагов.
Перестрелка начала ослабевать, стихли залпы, прекратился свист стрел. Все смолкло. В наступившей тишине Грант Кимброу на минуту подумал о своем. В голове у него было так же пусто, как и в простиравшейся пустыне. Все планы рухнули. По милости Кейтса Дженнифер Файр, красивая и богатая невеста, девушка, которой он мог бы гордиться, теперь навсегда потеряна. Впереди снова маячила череда прокуренных салунов с их потными завсегдатаями, пропитавшимися виски. И это будет длиться до тех пор, пока ему не придет конец в какой-нибудь кабацкой драке…
Невеселые мысли подтолкнули Гранта к разработке нового плана. Их группа стремительно уменьшалась, значит, кому-то достанутся семьдесят тысяч долларов. Эти денежки очень пригодились бы в Сан-Франциско, если распорядиться ими с умом. Уж он бы сообразил, как превратить их в огромное состояние.
Кейтс — помеха всем планам. Дженнифер тоже хороша, если б не она, он давно уже был бы в форте Юма. Если бы не Кейтс… Все-таки нужно еще раз переговорить с Дженнифер, остальных не стоит принимать в расчет. На краснокожего вообще наплевать, Большая Мэри, если еще не свихнулась окончательно, то уже близка к этому. Один-двое еще могут погибнуть до того, как все закончится.
Какие результаты дала ночная перестрелка — точно неизвестно, но одно Кимброу знал наверняка: индейцев стало гораздо меньше. Одного он точно прикончил в последнем бою, и с той стороны стреляли все реже. Укрываться апачам было все труднее — ежедневные перестрелки уничтожили часть кустарника.
Кимброу почувствовал, что ему пора принимать решение. Однажды он уже изменил свою жизнь — когда после войны распродал имущество и дом. Вторым поворотным моментом, заставившим его отречься от прежнего образа жизни, стала встреча с Дженнифер Файр. А сейчас золото само идет в руки, да и девушка рядом, но с ней дело обстоит сложнее… Впрочем, его шестизарядный кольт всегда наготове.
Конечно, это убийство, но он и раньше убивал. И на войне, и здесь немало людей полегло от его руки. Ведь вполне может случиться так, что он один останется в живых после всего, что здесь произойдет. Так случается сплошь и рядом. А потом он исчезнет. Если в живых останутся один или двое, то некому будет рассказать, как было дело.
Грант мрачно вперился в песок. На него наваливались воспоминания о прошлом, и он старательно отгонял мысли об отце. Если бы тот узнал, на что будет способен сын, то придушил бы его в колыбели. Но отец ведь не попадал в такие переделки. Несколько пуль — и обеспечено блестящее будущее.
И вновь в пустыне — мертвая тишина. Даже облако пыли вдали будто замерло на месте. Только небо окрасилось в странный желтый цвет и стало еще более высоким, безбрежным, пустым.
Позади раздался голос Кейтса:
— Надвигается пыльная буря. Сильная.
Итак, пыльная буря. Она сметает на своем пути все живое, хоронит заживо людей, в одночасье изменяет лик пустыни, засыпая дороги и тропы. Значит, время еще есть. Кимброу подождет.
Глава 16
Солнце нещадно палило, казалось, этому никогда не будет конца. Ветер гнал тучи пыли над горами, закрывая солнце, но прохладнее не становилось. Пыль оседала на землю, заволакивая небеса темно-желтым покрывалом. Птицы не летали, даже перепела смолкли. Ящерицы попрятались. Стояла жуткая тишина.
В пустыне нет ничего ужаснее пыльной бури, когда гигантские движущиеся волны песчинок стирают горизонт, смешивая небо и землю. Тому, кто пережил пыльную бурю, уже ничего не страшно. Кто испытал ужас быть погребенным заживо, ощущение, что весь мир полетел вверх тормашками, и неимоверный жар песчаных волн — тот познал и агонию, и ад.
Все мелкие обитатели пустыни затаились в укрытиях, лошади метались с выпученными глазами, люди суетились в поисках убежища. Медленно подступало удушье. Но ни ветер, ни песок, ни жара не пугали так, как неистовый, подавляющий ужас, которым была пропитана атмосфера. Человеческий разум, совершенен, но слишком уж утончен. Ему нужно видеть ясную перспективу, понятные правила игры. А сейчас горизонт с безумным воем сметен надвигающимся столбом смерча, который тащит триллионы хлещущих песчинок, ревет и 6ушует. Тот, кто осмелится двигаться по дну этого беснующегося моря песка, кто ползет внизу, борясь за каждую попытку вздохнуть, тот неминуемо погибнет.
Буря неотвратимо надвигалась. Логан Кейтс отлично понимал, что их ждет. Лошади рвались и дергались, но бежать, равно как и идти, было некуда. Дженнифер расширенными глазами безотрывно смотрела на Кейтса.
— Логан, что происходит?
— Пыльная буря, — кратко пояснил Кейтс, — Лонни, Кимброу, быстро наполняйте все фляги. Луго, стреножь лошадей и укрой в овраге.
— А индейцы? — не отставала Дженнифер.
— Забудьте — у них появились проблемы поважнее. Поторапливайтесь!
Люди быстро задвигались, стараясь не паниковать, чувствуя смутную тревогу перед надвигающимся смерчем. К счастью, истинное положение вещей знали только Кейтс и Луго.
Бесконечные дюны простирались во все четыре конца света от источников Папаго. Огромное количество песка могло каждую минуту порывом ветра взметнуться вверх. Лошади были укрыты, фляги полны. Люди начали спускаться в котловину, одна Мэри продолжала сидеть, тупо уставясь перед собой. Кейтс позвал ее, но она не откликнулась. Попытка ее уговорить увенчалась лишь тем, что сумасшедшая толстуха, уставившись в него водянистыми глазами, пояснила:
— Сейчас не время.
Чуть поколебавшись, Кейтс поволок вниз последнюю флягу и оставшийся от сигнального костра валежник. Тем временем Грант Кимброу, воровски осмотревшись, приблизился к Большой Мэри. Она не реагировала, уставясь в пожелтевшее небо. Быстро опустившись на колени, Кимброу сгреб золото в кучу и горстями засыпал в свои седельные вьюки, которые заранее приготовил. Это заняло несколько секунд. Затем он быстро отнес вьюки вниз и запихал в небольшую расщелину у входа в пещеру, служившую укрытием от ветра. Это видели лишь лошади, крепко привязанные в низкорослом кустарнике.
Кейтс прислушался. Далекий грохот постепенно превращался в рев огромного стада мамонтов. Он отдал распоряжение прижаться к скале, а сам помчался вверх по тропе. За ним кинулась Дженнифер с воплем:
— Постойте, Логан!
Поднимаясь, он звал, стараясь перекричать нарастающий рев:
— Мэри! Мэри!
Наверху Дженнифер догнала его. Они огляделись — толстухи нигде не было. Кейтс обшарил взглядом пустыню и указал пальцем на юг. Дженнифер с ужасом всмотрелась. В двухстах ярдах от скал по песку брела Большая Мэри. Ее тяжелая квадратная фигура ссутулилась, плечи поникли, но в походке сквозило достоинство и спокойствие, как будто она совершала легкую послеобеденную прогулку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов