А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Бесчувственная машина для истребления, не ведающая сострадания и милосердия. И чем ближе была опасность, тем спокойнее он становился — так о нем говорили.
Анджи поняла, что, если она не даст Ринку записку, он возьмет ее сам. Ей необходимо было выиграть время, чтобы обдумать происходящее. Без единого слова она протянула ему клочок бумаги. Ринк взял его, с минуту холодно разглядывал девушку и только потом прочел записку.
— Хорнер, — бросил он. обернувшись. — Ты останешься здесь. Предупреди остальных, чтобы отправлялись на «Сорок шестое». Юта Блайн был здесь, сейчас он поехал туда. Если они не сумеют справиться с ним или потеряют его след, пусть едут в Ред-Крик и сюда не возвращаются.
Ринк скомкал записку и бросил ее на пол.
— Свари нам кофе, — приказал он. Затем, забрав ее винтовку и револьвер, вышел из дома,
Анджи подошла к шкафу, достала молотый кофе и нехотя принялась его готовить. Занимаясь этим, она пыталась найти какой-нибудь выход. Она была беспомощна, но предаваться отчаянию не было смысла. «Юта должен быть осторожен. Он так опытен, что должен найти верный путь, — думала Анджи. Она верила в его здравый смысл. — Он приедет на „Сорок шестое“, не найдет жеребца и обнаружит мои следы».
Блайн был всего в двухстах ярдах, когда Анджи ехала с Ли Фоксом. Юта остановился под деревом неподалеку от ранчо и свернул сигарету. Он чувствовал себя намного лучше. Бок еще болел, но передвигаться уже можно было свободно. Несколько минут Юта внимательно смотрел на дом и наконец решил, что он пуст. Блайн уже собирался выйти из-за деревьев, как вдруг увидел следы маленьких ног: несомненно, здесь была Анджи. Некоторое время она стояла на том месте, где он сейчас, затем сделала крюк и обогнула конюшню. Юта осторожно подошел к задней стороне кораля и увидел следы ножа на кожаных полосках, скрепляющих жерди. Юта заметил и следы Фокса, но поначалу не понял, чьи они.
«Они вместе пошли к воротам… Ворота открыл мужчина… Жеребца вывели. — Он читал следы так же легко, как школьники читают книгу, видел не только то, что произошло, но и то, что руководило их действиями. Юта почти догадался об их мыслях, об их отношении друг к другу. — Девушка села верхом… Мужчина подошел к своей лошади… Высокий человек или человек с очень большими ногами. Не Виттер. Не Неверс…» Юта осмотрел следы лошади, на которую человек взобрался, и понял, что этим человеком был Фокс.
Они поехали по направлению к хижине Анджи. Видимо, они проехали по тропе чуть позже его. Скорее всего, он пропустил их потому, что ехал лесом. «Встреча с Ли Фоксом не страшна, по крайней мере сейчас. Вот Виттер и Неверс — это да. С Фоксом, несмотря на все его странности, можно договориться.
Бен Оттон его не беспокоил. Юта не подозревал, что тот вступил в игру и мог быть опасен.
Блайн был уверен, что бег с препятствиями кончился. Закон на его стороне. Стоит поехать в Ред-Крик, и если они хотят играть в открытую, пусть будет так…
Юта ехал медленно — берег силы коня. Солнце пекло, из-под копыт вороного поднимались клубы пыли. Юта тревожно прислушивался и внимательно осматривал дорогу. Но человек не в силах постоянно быть настороже. Веки становились все тяжелее, голова все ниже клонилась на грудь. Он попытался стряхнуть с себя сон, но безуспешно.
Свернув с дороги, спустился в ущелье и ехал по нему до тех пор, пока не увидел небольшую поляну, почти укрытую от солнца. Юта завел коня под деревья, снял сапоги и, вытянувшись на траве, мгновенно уснул.
Три человека из отряда Виттера приехали на «Сорок шестое» примерно через час после отъезда Блайна. К счастью для Юты, все трое устали, проголодались и не горели желанием немедленно отправиться в погоню. Только пообедав, они решили двигаться дальше.
— Слушайте, — сказал один из них, которого звали Тод. — Турлей останется здесь и подождет его: Блайн должен вернуться назад.
Турлей не возражал. Он завел в конюшню свою лошадь и сел у окна так, чтобы видеть дорогу.
«Теперь, — думал Тод, — все на своих постах. Ринк и Хорнер — в хижине Анджи, Турлей — на „Сорок шестом“ и на „Биг-Эн“ тоже свои люди — они перекрыли Блайну все возможные пути». Потеряв след Блайна в двух милях от «Сорок шестого», преследователи направились искать его в Ред-Крик; но там его еще не видели. Тод рассказал обо всем Бену Оттону.
Оттона устраивало такое положение дел. Он выбрал подходящий момент. Все складывалось отлично. Фуллер и Клел вышли из игры, и банкир был уверен, что Фокс и Неверс скоро распрощаются с жизнью.
— Отличная идея, — заметил Оттон, — оставить Турлея на «Сорок шестом». Если Блайн вернется туда, он немедленно будет убит. Выпей, Тод, — предложил Бен, — но не напивайся, все еще впереди.
Тод сунул золотой в карман и повернулся, чтобы уйти. Оттон, понизив голос почти до шепота, произнес:
— Если хочешь получить больше, не забывай, откуда идут деньги, Тод.
Тод не обернулся.
— Я не забывчив, мистер Оттон, — ответил он, — если дело касается денег. Я буду помнить. Так же, как и Пиблес. Он тоже хороший парень.
Банкир достал еще один золотой достоинством в десять долларов.
— Дай это ему и держи меня в курсе. — Он колебался, не зная, насколько откровенно можно говорить с Тодом. — Я хочу быть в курсе, — повторил он и прибавил: — Когда подобные дела подходят к концу, случается, не остается в живых тот, кто должен заплатить за работу.
Он вернулся в банк, не зная, верно ли поступил, приоткрыв свои карты. Тод, кажется, разумный малый и готов на него работать. Сорок долларов — сумма небольшая, но на исход дела повлиять может. Во всяком случае, это лучше, чем иметь дело с Ринком Виттером — каждый раз при встрече с ним у Бена начинало неприятно сосать под ложечкой.
… Блайн открыл глаза. Первое, что он увидел, была пара внушительного размера сапог; затем он перевел взгляд на лежащую рядом винтовку, подняв глаза, увидел широкое лицо Ортмана.
Великан удивленно усмехнулся.
— Да, приятель, — произнес он, — ты спишь так же, как дерешься.
— Откуда ты взялся? — спросил Юта и сел. Появление Ортмана удивило его — Блайн не вспоминал о нем, с тех пор как они расстались.
— Оглянись вокруг. — Ортман затоптал окурок. -Я смотрел на тебя, пока ты спал. Люди Неверса проезжали рядом около двух часов назад.
— Ты здесь уже два часа?
— Около трех. Решил дать тебе выспаться.
Блайн свернул сигарету. Закурив, он взглянул на гиганта.
— Ну как, Орт? С кем ты?
Ортман усмехнулся. Синяк под его левым глазом еще не сошел. -
— Ни с кем! Просто я подумал, что человек, который меня побил, — слишком хорош, чтобы умереть. Вот и решил помочь.
Юта удивленно уставился на него.
— Ты хочешь сказать, — произнес он недоверчиво, — что ты принимаешь мою сторону?
— Конечно. — Гигант зевнул и лег рядом, опершись на локоть и жуя стебелек. — Я никогда не желал тебе зла. Да, я мечтал о хорошей земле, и мне казалось, что получить кусок «Сорок шестого» будет легко. Многие рассуждали так же, хотя земля нужна не всем. Некоторым понадобилось свести с кем-то счеты, другие хотели подзаработать на этом… Мне говорили, что ты был наемным убийцей, и я решил, что с тебя проку не будет, но когда ты подрался со мной на кулаках и победил — что ж, я подумал, что ты — парень в моем вкусе.
Юта встал и попытался пригладить волосы. Затем надел шляпу и протянул руку.
— Ты самый большой из всех больших людей, которых я когда-либо встречал, — сказал он. — С тобой не страшно выступить против целой армии.
Ортман промолчал. Юта еще несколько минут раздумывал, затем сказал:
— Я принимаю твою помощь, но не хочу больше никого. впутывать в это дело. Слишком много людей — тоже плохо. Вдвоем мы можем справиться со всеми. А кого еще в этих краях можно считать порядочными людьми?
— Может быть, пятерых или шестерых. Это фермеры на востоке и ирландец-каменщик.
— Отлично, — сказал Блайн, докуривая сигарету. — Когда заваруха кончится, я позабочусь о том, чтобы у каждого из вас было по сто шестьдесят акров хорошей земли. Вы возьмете землю в аренду, будете работать, отдавая половину вашего урожая. Если по прошествии пяти лет вы еще будете возделывать эту землю, она станет вашей собственностью.
Ортман глубоко вздохнул:
— Это здорово, приятель! Это действительно здорово! Они возьмутся за это, я знаю. Я знаю каждого из них. — Он поднял свою винтовку. — Ну что же, Юта, куда мы теперь направимся?
— Сейчас — в Ред-Крик. Прежде всего мы поедем туда.
Глава 18
Ред-Крик разомлел от жары, но, несмотря на сонное состояние, его обитатели оставались настороже. Ралстона Форбеса оставили в покое. На улицах было тихо, но каждый понимал, что это — затишье перед бурей. Многие жители прибыли сюда из Техаса или Нью-Мексико. Они еще помнили времена, когда то и дело вспыхивали войны и отряды вооруженных людей рыскали по стране.
Появление Тода и Пиблеса заметили все — они оба были хорошо известны в округе. Тод когда-то бежал из тюрьмы в Сороне. Пиблеса все знали как наемного убийцу, который больше привык стрелять, чем задавать вопросы. Они были сильными и грубыми людьми, которых виски интересовало больше, чем законы.
Пэджин сидел в гостинице и смотрел в окно. Ему, человеку искусному и опытному в сборе информации, не понадобилось много времени, чтобы уяснить для себя положение вещей. Ему заплатили за то, чтобы он на законном основании передал землю Блайну, и Пэджин намеревался до своего отъезда сделать Блайна законным владельцем ранчо.
Он увидел Тода и Пиблеса, и его заинтересовала беседа Тода с Оттоном. Пэджин заметил также, как монеты перешли из рук в руки, а затем увидел Тода, который в сопровождении Пиблеса вошел в салун.
Тогда Пэджин решил пройти по злачным местам. Используя все свои дипломатические способности, он беседовал с людьми, узнавал все что нужно и делал собственные выводы. Он справедливо полагал, что когда все утрясется, эти сведения сослужат ему хорошую службу, ведь неизвестно, кто еще будет убит. Пэджин понимал, что «бдительные» совершили ошибку, покусившись на жизнь Блэйка и Нела, но знал также и то, что время действовать еще не настало.
Тод, высокий тощий человек с вечно недовольным выражением лица и маленькими злыми глазками, опершись на стойку, заказал виски. Рядом с ним стоял Пиблес, смуглый и круглолицый. Они выпили по стакану, затем налили себе по второму.
Никто не слышал, как двое всадников проехали по улице. Но Пэджин заметил их появление и мгновенно насторожился. Он видел Блайна однажды, когда тот заходил к нему в контору вместе с Нелом, а великана в черной шляпе узнать не составляло труда: это был не кто иной, как Ортман.
Пэджин выбежал из отеля и бросился к платной конюшне, куда они оба только что вошли. «Человек из партии „бдительных“ немедленно помчался бы к салуну», — подумал он.
Юта Блайн первый заметил Пэджина и застыл на месте. Но когда тот подошел ближе, Юта мгновенно узнал его.
— Это правда, что Нел завещал мне ранчо? — спросил он.
— Да, но будь осторожен, иначе вместо ранчо получишь пулю в лоб. Двое парней Виттера — Тод и Пиблес — пьют виски в салуне.
— Вот идиоты, — заметил Ортман, кидая в рот кусок жевательного табака. — Что мы с ними сделаем?
— Попытаемся посадить их в тюрьму, — ответил Блайн после некоторого раздумья. — Хватит убивать, и так покойников более чем достаточно.
— А как тебе это удастся? — недоверчиво спросил Пэджин. — Слушай, парень, я приехал сюда, чтобы восстановить мир, где это возможно, но если ты держишь гремучую змею за хвост, разбей ей голову, пока она тебя не укусила.
— Верно говоришь, — согласился Ортман.
Юта некоторое время молча обдумывал слова Пэджина, затем спросил:
— А что, Анджи Киньон в городе?
— Нет, — ответил Пэджин. — Если бы она была в городе, я бы узнал об этом. Мэри Блэйк знакома с ней.
«Вернулась ли Анджи на ранчо? Если да, то где Ринк Виттер?» — Юта обдумал возможные варианты событий и пришел к выводу, что в любом случае радоваться нечему. К тому же оставались эти двое людей в салуне.
— Возвращайтесь назад в гостиницу, — посоветовал он Пэджину. — Не стоит вмешиваться в наши дела.
— Но я… — запротестовал было тот.
— Нет, — твердо заявил Блайн. — Будет больше пользы, если вы останетесь в стороне.
Пэджин повернулся и пошел к гостинице. Не успел он перейти улицу, как дверь салуна открылась и на пороге появился Тод. Он стоял, прислонившись к косяку, и в упор разглядывал Пэджина. Он жаждал крови, и ему показалось, что приезжий, который привез завещание, — подходящая жертва.
— Ты! — Тод вышел из-под навеса. — Иди сюда!
Пэджин почувствовал, как у него внутри все похолодело. Он был без оружия, к тому же стрелял очень плохо. Он сделал еще несколько шагов и остановился.
— В чем дело? — спокойно спросил Пэджин.' — Вам нужен адвокат? -
— На кой черт? Я никогда не имел с ними дела. Я доказываю свою правоту с помощью револьвера.
— Вот как? Тогда тебе точно понадобится адвокат, мой друг, — улыбнулся Пэджин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов