А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Эй, — раздался недовольный возглас капитана, — вы что там застряли? Идите-ка сю... — Вместо окончания фразы мы услышали непонятный шум.
— Герцогиня, — немедленно повернулся ко мне Дарт, — настоятельно прошу вас уйти с дороги и ни в коем случае не высовываться. А я пойду посмотрю, что случилось.
С этими словами он, без лишнего топота и криков, побежал вперед, я же, решив пойти на компромисс, отошла к обочине и попыталась притвориться кустом.
Минуты полторы я внимательно прислушивалась к тому, что происходило за поворотом дороги, но поскольку характер звуков не менялся, а Дарт и не думал возвращаться, сочла необходимым разведать обстановку.
Осторожно, стараясь двигаться по самой обочине, но при этом не шуршать ветками, я двинулась вслед за дворецким. Наконец моим глазам предстала отнюдь не радостная картина — капитан и его верный друг, стоя спиной к спине, отбивали атаку шести дюжих воинов, причем каким чудом им это удавалось, мне осталось совершенно непонятно — кольцо нападавших щетинилось кинжалами, а их движения были настолько быстры, что я с трудом могла за ними уследить. При этом они еще умудрялись переговариваться.
— Отдайте герцогиню, и уходите, — любезно предложил один из охотников за моей головой.
— Вот еще, — фыркнул Дарт и молниеносным движением метнул в говорившего нож.
Тот захрипел и упал на дорогу. Его соратники взревели и усилили натиск, но вдруг один из них заметил меня. Вскричав:
— Вон она, — он бросился в мою сторону, следом кинулись еще двое, оставив своих товарищей разбираться с моими спутниками.
Пока я судорожно соображала, что же предпринять, они оказались рядом и крепко схватили меня, благо я стояла столбом и не сопротивлялась. Но это упущение тут же было мною исправлено — вывернувшись, я метнулась в глубь леса. Судя по звукам, троица решила составить мне компанию в кроссе по пересеченной местности, и не могу сказать, что это меня очень обрадовало. Недолгое время я сохраняла лидерство, несмотря на замечательное свойство моей новой одежды цепляться за все торчащие сучки и коряги, но это шаткое равновесие долго сохраняться не могло, и с радостным воплем:
— Поймал, вот она! — меня схватили за юбку. Отчаянно дернувшись, я упала навзничь, довольно чувствительно стукнувшись о торчащий из земли корень. От удара у меня перехватило дыхание, и я не смогла оказать никакого сопротивления врагам, спешно связывавшим мне руки. Закончив, они подергали веревки и, проворчав: — Пока сойдет, — поволокли меня обратно к дороге.
Понурясь и уже ни на что не надеясь, я брела следом, но тут один из конвоиров странно дернулся и, как подкошенный, рухнул на землю. Приглядевшись, я заметила у него в плече нож, очень похожий на тот, которым недавно с блеском оперировал Дарт. Похоже, они с капитаном, справившись со своими оппонентами, поспешили мне на выручку. Я приободрилась, но тут оставшиеся сопровождающие почти хором издали боевой клич и бросились в лес, откуда практически сразу донесся лязг металла. На какое-то время всем стало не до меня, и, не замедлив этим воспользоваться, я со всех ног устремилась к дороге, где, по моим предположениям, должен был находиться капитан Рагайн в компании двух поверженных врагов.
Не тут-то было — ситуация на тракте, пока я упражнялась в беге, значительных изменений не претерпела, разве что выглядели все четверо сражающихся значительно более усталыми.
Хм... интересно, а кто же тогда метнул нож в лесу? Но разобраться с этой загадкой мне не дали, поскольку в этот момент на дорогу выскочили уже не трое, а только двое моих преследователей, один из которых зажимал здоровой рукой плечо. Едва их заметив, я собралась было опять юркнуть в кусты, но, заметив, кто еще появился из лесу, замерла, впав в состояние легкой прострации, — отряхивая налипшую на перчатки грязь, с видом победителя по обочине шествовал лорд Крат.
— Добрый вечер, — слегка поклонился он, заметив меня. — Вижу, у вас небольшие проблемы?
— Правильно видите, — подтвердила я, бросаясь к нему и протягивая связанные руки. — А как вы здесь оказались?
— Давайте поговорим немного позже, — предложил лорд Крат и, достав кинжал, перерезал веревки, стягивающие мои кисти.
Весьма разумное замечание, поскольку врага отнюдь не горели желанием предоставить нам время для неспешной беседы, совсем наоборот — чудесная парочка, вооруженная на двоих тремя тяжелыми мечами, весьма недвусмысленно двинулась к нам.
— У вас есть еще кинжал? — крикнула я лорду.
Не утруждая себя ответом, он отстегнул от пояса ножны и бросил их мне. С быстротой молнии поймав оружие, я освободила его и встала на изготовку.
Дальнейшие несколько минут слились в моей памяти в одно расплывчатое пятно, полное звона, возгласов и предельной сосредоточенности. Некоторое время мы сражались на равных, затем пришлось признать, что враги, невзирая на ранение одного из них и мою хваленую подготовку, сильнее, к тому же лучше вооружены, и если мы ничего не придумаем, то неминуемо попадем в плен. Но, как назло, в моей голове не хватало места на спасительные идеи, она была слишком занята сиюминутными проблемами вроде: блокировать удар, развернуться, сделать выпад и все такое прочее. Совершая один из таких поворотов, я заметила, что по дороге к нам приближается отряд всадников, один из которых при этом поднимал арбалет.
— Бежим, — диким голосом заорала я и кинулась к лесу, больше всего на свете желая оказаться как можно дальше отсюда. Не очень к месту мне вспомнилось, как мы с Ранье удирали на флаере от превосходящих сил противника, пробиваясь к Реналдо Креону.
Тут справа от меня мелькнуло цветное пятно, непонятно откуда взявшееся в ночном лесу, не раздумывая, я свернула к нему и, так и не успев ничего толком разглядеть, бросилась вперед. Через пару секунд я пролетела сквозь нечто, похожее на арку, и упала на землю. На мгновение вокруг воцарилась тишина, а затем рядом оказались все мои спутники, когда же появился и один из преследователей, капитан Рагайн повернулся ко мне и рявкнул:
— Закрывайте же портал! — Затем, выхватив еще один нож, он швырнул его во врага.
Не очень сознавая, что происходит, я кивнула, и арка исчезла.
Лес вновь окутало безмолвие. Поднявшись с лежанки из засохшего лапника, на которую очень удачно угодила, я обнаружила, что мужчины смотрят на меня с абсолютно одинаковым и очень странным выражением на лицах.
Глава 5
Спустя пару минут три пары глаз продолжали разглядывать меня, словно диковинный экземпляр, только что поступивший в местный зоопарк. Честно говоря, это мне слегка надоело, и я заговорила, стараясь, чтобы голос звучал достаточно беспечно:
— Господа, в чем дело? У меня выросла вторая голова или появились крылья?
Мои спутники дружно переглянулись, но ответа так и не последовало. Пришлось, слегка повысив голос, конкретизировать вопрос, точнее, его адресата:
— Капитан, будьте любезны, соблаговолите объяснить, почему вы смотрите на меня так, будто... — По запарке я чуть не ляпнула «увидели инопланетянина», но вовремя прикусила язык и необычайно убедительно закончила: — Ну, вы понимаете.
Явно нехотя на прямой вопрос он все же ответил:
— Я не очень понимаю. Причем многое. Но вы, похоже, еще меньше. Разрешите напомнить вам, герцогиня, — обращение буквально сочилось сарказмом, и я непроизвольно поморщилась, — что искусство перемещения в пространстве уже долгие тысячелетия считалось утраченным, и до последнего времени бытовало мнение, будто никто из живущих в настоящее время на Кертории не в состоянии самостоятельно открыть портал. Сейчас, правда, бродят слухи, что кое-кому это оказалось подвластно. Но одно дело — слухи, а другое — своевременная и успешная демонстрация. К тому же, как вам известно, магические способности у нас передаются по наследству.
А-а, вот они о чем... Действительно, факт моих родственных отношений с Его Высочеством отныне можно считать доказанным, и я это сделала самым простым и доходчивым способом — наглядным. И все же тут было с чем поспорить, а аргумент лежал на поверхности.
— Капитан, а почему вы полностью исключаете возможность того, что у меня просто-напросто имеется какое-нибудь колечко, умеющее открывать портал?
Он только хмыкнул.
— Простите, но откуда ему у вас взяться? На Кертории сохранился один действующий портал, и это далеко не колечко. А в том, что подобные вещи научились создавать у вас на родине, я очень сомневаюсь.
— На родине — нет. А вот на планете Антарес их таки делают, невзирая на все ваше неверие. Конкретно, герцог Ун Лан. И сколько он их наклепал и для кого, никому не известно.
Сама по себе новость, безусловно, произвела впечатление, но на лицах и капитана, и лорда Крата явственно читался здоровый скептицизм, который, будь он озвучен, звучал бы примерно так: «А что будет, если мы попросим вас показать ту вщшь, о которой вы толкуете?» Что будет, что будет... Придется покраснеть, благо в мертвенно-бледном свете лун появление здорового румянца останется незамеченным. И, видимо, такое развитие событий представлялось всем, поскольку добродушный Дарт поспешил мне на выручку и поинтересовался:
— Не начать ли с вопросов попроще? Например, где мы?
— На этой поляне мы с герцогиней останавливались по пути в столицу, — безмятежно сообщил лорд Крат.
Я не без удивления осмотрела окрестности. Пейзаж изначально показался мне смутно знакомым, однако вопрос об его идентификации передо мной не стоял, поэтому я даже заморачиваться с этим не стала. Теперь же, после слов лорда Крата, во мне проснулось живейшее любопытство, с какой стати нас занесло именно сюда. Хотя... по большому счету в подобном выборе как раз ничего особенно странного и не было. Напротив, очень подходящее место, большое спасибо сработавшим инстинктам. И даже в самой, мягко говоря, весьма неожиданной новости, что я в состоянии открыть портал, не было ничего сверхъестественного. Если мне передались способности Его Высочества в области ясновидения, в урезанном, правда, виде, то логично ожидать и легкой тени остальных его возможностей. Я же, в конце концов, не портал для дредноута «Прометей» из одной звездной системы в другую соорудила, а так, небольшой лаз на расстояние около пятидесяти миль... Но вот двум моментам я с ходу объяснения придумать не могла. Во-первых, насколько мне было известно, для открытия портала требуются сознательные усилия, и о-го-го какие, а ничем хоть отдаленно похожим я во время бегства по лесу точно не занималась. И во-вторых, как в таком случае могло получиться, что за час до стычки я не смогла включить кулон невидимости?..
К сожалению, углубляться в раздумья опять оказалось не ко времени, о чем мне напомнил капитан:
— В свете происшедшего должен поинтересоваться, не зря ли мы затеяли свое долгое и утомительное путешествие? Зачем с таким трудом прорываться к пантерам и драконам, если вы отсюда можете открыть еще один портал прямо в страну Д'Хур?
Возразить пришлось отнюдь не из любви к спору:
— Могу назвать целых два препятствия на столь привлекательном пути. Для начала, я понятия не имею, как открывать порталы, и ума не приложу, каким образом мне удалось это проделать. Теоретически можно попробовать вновь загнать нас в безвыходную ситуацию и посмотреть на результат, но учтите — успеха мероприятия не гарантирую. И даже если бы я в совершенстве владела техникой, никуда не деться от того факта, что с помощью порталов можно перемещаться лишь туда, где вы уже бывали ранее. Так что увы, но придется возвращаться к прежнему плану.
Особого разочарования я не заметила, видимо, примерно такого ответа они и ожидали. Зато меня несколько удивило отсутствие какой бы то ни было реакции лорда Крата на предполагаемый маршрут путешествия. Впрочем, он мог просто не успеть ее продемонстрировать, поскольку теперь капитан обратился к нему:
— Лорд Крат, эта ваша полянка, она где находится по отношению к главному тракту?
И мужчины углубились в оживленную дискуссию, посвященную тропинкам, переправам и прочим, не спорю, полезным деталям, я же в силу совершенного незнания местной географии присоединиться к ним не могла и отправилась на небольшую прогулку вокруг полянки, так сказать, подышать свежим воздухом в одиночестве. Ни малейшего удовольствия я не получила, потому как меня настиг закономерный отходняк после всех сегодняшних злоключений — навалилась усталость, то ли от холода, то ли от нервов начал бить озноб, а все мысли неуклонно возвращались к еде. Я честно попыталась облегчить муки голода, но отыскать в темноте какие-нибудь ягоды оказалось за гранью моих способностей и на зов капитана прибрела несолоно хлебавши.
— Мы с Дартом отправляемся за пантерами, — командирским тоном заявил капитан, но у меня не было ни малейшего желания вступать в диспут о субординации, — а вы остаетесь под охраной лорда Крата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов