А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Нет, я этого не знаю. Она сейчас в центре всеобщего внимания. И находится там, где ее никто не может достать.
– Когда на Шейлу находит… – Джерри застонал.
– Она напивается?
– Нет, когда она… я хотел сказать, что когда она уже больше не может терпеть, она пытается покончить с собой.
– Да, конечно, мне следовало знать это.
На фабрике, где Шейла работала, все было спокойно, казалось, ничего необычного тут не происходит.
Руководимый Флетчером, Джерри взлетел вверх по лестнице и направился в контору, которая находилась на последнем этаже. Там царил самый настоящий хаос. Никто не сидел за столами. Зеленый шкаф для папок лежал лицом вниз на полу, при падении он на мелкие куски разломал один из не очень прочных столов, остатки которого валялись по всей комнате.
Несколько человек – мужчин и женщин – столпилось возле громадного окна, расположенного на противоположной от двери стороне. В основном, все молчали, только время от времени кто-то что-то говорил тихим шепотом. Подойдя к ним, Джерри спросил:
– Что случилось?
Они сразу поняли, кто он такой: приятель Шейлы. Ему ответило сразу несколько взволнованных голосов:
– Она там.
– На карнизе.
– У нее сломана рука.
– Она пыталась убить мистера Шерингэма.
– Толкнула на него шкаф… я не думал, что она такая сильная…
– Я только сказал, что она какая-то бледная сегодня, – сообщил худой, костлявый человек, который, очевидно, и был мистером Шерингэмом. – Я увернулся, но шкаф упал ей на руку.
– Она всегда была не в своем уме.
– Вы, наверное, Джерри Бодейкер.
– Я разговаривала с ней сегодня утром, а она даже не смотрела на меня.
– Она не ходила на ленч.
– Сюда приходил полицейский. Сказал, что ничего важного, но когда он ушел, она выглядела…
– На самом деле, я сказал что-то про то, что она водится не с теми, с кем нужно, – неохотно признал мистер Шерингэм. – Я имел в виду…
Джерри растолкал их всех, впрочем, это было совсем не трудно – они шарахнулись от него, потому что поняли, что он приятель Шейлы. Он был частью этой пугающей и волнующей драмы. Интересно, что он собирается сделать?
Закончится ли все прямо сейчас, или эта история будет иметь какое-то восхитительно-страшное продолжение?
Когда Джерри выглянул в окно, расположенное на высоте шестидесяти футов, они с Флетчером снова заняли каждый свое место. Но Флетчер не мог его еще покинуть – напряжение было недостаточно высоким.
То, что он опять попал в ситуацию, где высота имела решающее значение, вовсе не было чудесным совпадением.
Когда он был Флетчером и просто боялся высоты, он мог с легкостью избегать подобных ситуаций. Теперь же, когда его сознание было переплетено с сознанием другого человека, он был бессилен.
Шейла находилась на расстоянии десяти футов, она сидела на подоконнике фальшивого окна. Архитектор, проектировавший это здание, придумал украсить его множеством фальшивых окон и амбразур, которые чередовались с настоящими. В некотором смысле Шейла была в безопасности. Она сидела на прочном подоконнике, за спиной у нее была масса свободного места, хотя она и свесила ноги в пустоту.
По сравнению с небоскребом высота здесь была ничтожной.
Все конторы выходили окнами на неопрятные жилые дома с маленькими садиками, и даже не очень высокие здания загораживали улицу. От Шейлы до складских помещений, расположенных внизу, было не больше шестидесяти футов.
Джерри отвернулся и поспешно спросил:
– Вы вызвали полицию или пожарников? Ее же можно поймать на одеяло.
Ему хором ответили, что пожарные уже на пути сюда.
Джерри снова выглянул наружу. На этот раз Шейла его увидела и насмешливо помахала рукой. У Джерри перехватило дыхание, когда он заметил, что она машет сломанной рукой.
По руке текла кровь, и, взглянув вниз, туда, где пропадали красные капли, Флетчера испытал тот самый ужас, который позволил ему расстаться с Джуди.
Удивительно, как Шейле удалось добрать до подоконника, на котором она сидела, и не свалиться вниз. Ширина карниза составляла всего три дюйма, и по тому, что Джерри слышал, он заключил, что она, не думая, выскочила из окна и практически бегом добралась до того места, где сидела сейчас. Тут сработала парадоксальная суть самоубийства: человек, не собирающийся покончить с собой, ни за что не смог бы выбраться из этого окна, а Шейла, вместо того, чтобы сразу свалиться вниз и умереть, прошла по узкому карнизу и оказалась в определенно безопасном месте… почему так произошло?
– Я пойду к ней, – сказал Джерри.
Эти четыре слова парализовали Флетчера. Он не знал, что Джерри собирается их произнести, пока они не прозвучали.
Потом он стал отчаянно надеяться на то, что окружающие Джерри мужчины и женщины дружно скажут: «Нет, ты не должен. Мы тебе не позволим», но хотя они и заговорили все сразу, ни один не попытался помешать Джерри.
Воля Флетчера по-прежнему была парализована. Он не мог взять контроль над Джерри, как он это делал раньше в случае острой необходимости. Возможно его неспособность была результатом неуверенности – он так много всего мог попробовать сделать.
Если бы он сумел перебраться в Шейлу, он мог бы попытаться ее исправить и, может быть, ему бы даже удалось добиться успеха. Но пока она находилась в этом положении, он не мог переселиться в нее, а если бы у него это и получилось, ужас заставил бы его/ее упасть вниз. И тогда он, вне всякого сомнения, оказался бы в каком-нибудь новом разуме, а Шейла бы погибла.
Если бы ему удалось взять контроль над Джерри, это сделать совсем не трудно, надо только успокоиться, он помог бы ему уговорить Шейлу вернуться внутрь, в контору, или наоборот, разговаривать с ней до тех пор, пока не прибудут пожарники со своими лестницами.
В случае же, если ему не удастся помешать Джерри выбраться наружу, это может означать смерть для них обоих – для Джерри и Шейлы. Он, Флетчер, естественно, спасется. Либо в тот момент, когда Джерри начнет падать, либо когда ему только покажется, что тот падает, Флетчер перепрыгнет в… Бодейкера? Росса? В кого-нибудь совершенно неожиданного так, как это происходило до сих пор?
Джерри поставил колено на подоконник открытого окна. А Флетчер все еще не мог ни на что решиться. Если бы только речь шла не о высоте, утешал он сам себя. Не поддающийся никаким доводам рассудка страх упасть с высоты шестидесяти футов – ведь он твердо знал, что сумеет спастись все равно – делал Флетчера совершенно беспомощным в тот самый момент, когда двое людей, чья судьба занимала его сейчас больше всего на свете, Джерри и Шейла, оказались в критической ситуации.
– Если ты вылезешь, я спрыгну, – спокойно сказала Шейла.
Джерри продолжал оставаться двумя совершенно разными людьми. В данный момент между ними был контакт – каждый знал, что думает другой.
Джерри думал: Если я буду действовать достаточно быстро, то сумею схватить и удержать ее, потому что она начала колебаться. Но за что буду держаться я после того, как схвачу Шейлу?
Флетчер думал: Если бы я мог поменять их местами – опасность грозила бы Джерри, а Шейла находилась бы в безопасности – тогда я бы смог перейти от Джерри к Шейле. В таком положении это невозможно. Я не могу контролировать свои действия, мне необходимо потерять контроль прежде, чем что-нибудь произойдет.
Раненная рука Шейлы была с другой от него стороны, теперь он ее не видел, и, если не считать страшной высоты, на которой она сидела, она была похожа на хорошенькую девушку, каких на свете тысячи, удобно примостившуюся позагорать на подоконнике, и легкомысленно болтающую ногами в воздухе. На ней была коротенькая черная юбочка и простая белая блузка, туфли она потеряла.
Флетчер подумал: эту девушку надо спасти. Ему все еще необходимо было каким-то образом оправдывать свои действия – все, что произошло, должно было быть оценено неким верховным судом, события должны были иметь цель – достойную цель. «Исправление Шейлы», так Джерри называл это, было бы весьма достойной целью, если бы только можно было найти способ это сделать.
Мгновенно расслабившись, Флетчер обнаружил, что может взять над Джерри частичный контроль.
Он повернулся к перешептывающимся клеркам и сказал:
– Выйдите отсюда, пожалуйста, все. Она ни за что не вернется, если вы будете здесь стоять. Оставьте меня здесь одного.
– Он прав, – сказал Шерингэм и начал подталкивать всех к двери.
Джерри вернулся к окну. Он был абсолютно уверен во Флетчере. Он не испытывал страха и был готов сделать безрассудную попытку спасти Шейлу, но он понимал, что это, скорее всего, ускорит ее гибель. Если у Флетчера были какие-то идеи, Джерри был готов позволить ему воспользоваться ими.
– Шейла, – сказал Флетчер. Девушка повернула голову. – Я тебе обещаю, что все будет в порядке, – тихо сказал он. – Возвращайся и все будет в порядке.
– Как ты можешь что-нибудь обещать, – с горечью возразила Шейла. – Вчера вечером ты доказал, чего стоят твои обещание.
– Знаешь, просто я решил не убегать, вот и все. Шейла, я тебя люблю.
Удивительным было то, что Джерри до сих пор никогда этого ей не говорил. Впрочем, ничего удивительного в этом не было. На самом деле, он и сейчас этого не сказал. Вместо него это сделал Флетчер.
Настроение Шейлы изменилось.
– Я не подхожу тебе, Джерри. Я никогда не подходила и никогда не буду подходить. Я никому не подхожу, особенно самой себе.
– Я все равно люблю тебя, Шейла.
– Значит, ты дурак. Я не могу измениться. Если бы был какой-нибудь способ…
– Такой способ есть! – Флетчер замолчал, пытаясь придумать, как он объяснит совершенно необъяснимые вещи девушке, которая в любую минуту может расхотеть с ним разговаривать и спрыгнуть с головокружительной высоты навстречу смерти. Он знал, что единственно возможное объяснение заключается в том, что он должен стать Шейлой.
В его мозгу пронеслись самые невероятные возможности… сделать так, чтобы Джерри встал на карниз, может быть, тогда Флетчер сможет перескочить в сознание Шейлы?
Во всяком случае, надо сделать так, чтобы она продолжала разговаривать, сказал он себе. Полиция и пожарники должны появиться с минуты на минуту. Почему они задерживаются? В десятках подобных случаев несостоявшиеся самоубийцы спокойно возвращаются в безопасное место. Проблема заключалась в том, что Шейла не была обычным ребенком, который пытается привлечь внимание окружающих к нанесенным ей обидам. Ее не особенно интересовало внимание, и она не чувствовала себя обиженной, она даже не сердилась на Джерри. Она была рождена для того, чтобы совершить самоубийство, Шейла испытает удовольствие в момент наступления смерти, колоссальное наслаждение от непереносимой боли.
– Пожалуйста, возвращайся, – попросил он. – Я тебе помогу…
– Если ты сделаешь хоть один шаг в мою сторону, я спрыгну вниз, – предупредила Шейла. – Я и сама не понимаю, чего жду. Я не вернусь. Я только хотела тебя повидать, Джерри… как ты сюда попал?
– Я понял, что ты в опасности. Шейла, клянусь тебе, все можно исправить. Я знаю способ.
Ветра почти не было, но вдруг неожиданный порыв задрал юбку Шейлы, и она чисто автоматическим жестом попыталась ее поправить больной рукой. На мгновение боль и неожиданная прохлада удивили ее и чуть не заставили спрыгнуть вниз.
– Вот видишь! – победоносно воскликнул Джерри, который немного расслабился, когда увидел, что девушка осталась сидеть на подоконнике. – Ты не хочешь этого, ты только что сильно испугалась.
– Знаешь, мне совсем незачем было подставлять руку, – тихо ответила Шейла. – Я видела, что шкаф падает очень медленно, я легко могла отбежать в сторону. Но я совершенно сознательно подсунула под него руку. Впрочем, это, наверное, тебя не удивляет.
– Нет.
– Я очень хочу спрыгнуть. Единственное, что меня удерживает… ну, это будет конец, а я еще не вполне готова.
– Конечно, ты еще совсем не готова. Никто никогда не бывает готов лишить себя жизни.
Она нахмурилась, услышав эти слова, она чувствовала, что их не мог сказать Джерри.
Неожиданно на нее упала тень и они оба подняли головы.
С крыши по веревочной лестнице спускался человек в форме.
Он был уже в шести футах от Шейлы, прямо над ней. Он стоял на лестнице, которую опускали сверху.
– Прощай, Джерри, – тихо сказала Шейла и оттолкнулась от стены.
Казалось, ее падению не будет конца. Она падала лицом вниз, словно заснула на кровати, раскинув в стороны руки и ноги.
А потом приземлилась на асфальт.
Немного позже до Джерри донесся ужасный звук ее падения.
Шок, который Джерри пережил, не покидал и Флетчера в течение двух дней.
Джерри смутно помнил, что было потом: полицейский инспектор, который понимал, что он сам виноват в том, что девушка спрыгнула вниз, и понимал также, что и Джерри это тоже известно. Полицейский решил рискнуть – а если бы он этого не сделал, Шейла могла бы остаться в живых. Всем было хорошо известно, хотя офис по просьбе Джерри был очищен, что, поговорив с Джерри, Шейла начала успокаиваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов