А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Мне надо поговорить... — Паркер никак не мог вспомнить имени поварихи. — Мне необходимо переговорить с женщиной.
— С Мей, наверное?
— Да, именно с ней.
— Подождите секундочку, — ответил мужик, а сам не сдвинулся с места. Он подозрительно взглянул на Паркера. — О чем будет идти речь?
— О Стабсе, — сказал Паркер. — И о том, что я не убивал его. Привратник нахмурился, отступил на шаг, но не уходил.
— Кто вы такой?
— Позвольте мне побеседовать с Мей, — настаивал гость. Из глубины дома раздался женский голос:
— Кто это, Ленни?
— Не можешь что ли подойти, черт побери! — крикнул ей мужик и снова повернулся к Паркеру.
— Ваше имя, сэр?
— Мне надо поговорить с Мей. Она меня сразу узнает. Женщина была уже на пороге.
— Это один из них, — закричала она, вглядевшись в гостя. — Ансон! Последний пациент!
— Он что-то сказал о Стабсе.
— Не давай ему уйти! Держи крепче! — снова взвизгнула женщина.
— Хорошо.
Верзила схватил Паркера, но тот двинул его под ребро. Мужик с грохотом рухнул.
— Велите ему убираться, — скомандовал гость кухарке. Но Мей не слушала.
— Эй, Блю! Блю! — верещала она.
Ленни подался назад и через минуту попытался напасть снова. Паркер понял, что, если явится подмога, с двумя ему не справиться. Поэтому, не теряя времени, он ударил противника в адамово яблоко, а когда тот упал, то придавил его коленом. В это время появился Блю — коротенький, жилистый, жесткий, со светлыми усами и такой же светлой гривой волос. Паркер сгреб его, ударил по почкам, потом в пах. Тот согнулся от боли.
Теперь оба противника вышли из игры. Мей бросилась в дом. Паркер догадался, что она побежала за пистолетом, пустился за ней вслед и успел схватить за плечо, когда она была уже на пороге кабинета доктора Адлера. Мей начала вырываться. Паркер дал ей по физиономии, Мей потеряла равновесие и села на пол, злобно сжимая кулаки.
— Будешь слушать, или я прибью тебя, дурища?
— Блю! — опять завопила Мей.
— Они оба отключились!
Но Мей не сдавалась. Она вскочила и попыталась ударить Паркера в пах. Пришлось повалить ее и придавить коленом грудь.
— Теперь, — прорычал он, — будешь слушать?
— Отпусти, — жалобно простонала женщина. Паркер отошел. Женщина медленно, с трудом села, будто у нее были поломаны кости.
— Когда Блю придет в себя, — он убьет вас, — пригрозила она.
— Пусть только попробует! Снова ляжет. Мей посмотрела на незваного гостя с ужасом и поняла, что тот не шутит. Поднявшись, она потерла ушибленную грудь.
— Что вам здесь надо?
— Прикажи Ленни и Блю оставить нас одних. Надо поговорить. Паркер вошел в кабинет доктора.
К этому времени мужчины уже пришли в себя, и теперь оба стояли позади Мей на пороге кабинета.
— Говорите при всех, — заявила женщина. Паркер пожал плечами и пригласил их войти.
Мей начала от имени обитателей дома:
— Итак, Стабс взял пистолет и ушел три недели назад.
— Я отобрал у него пистолет, когда он мне все рассказал, — перебил ее Паркер. — Я доказал ему, что во время убийства доктора, я был в Нью-Джерси и не причастен к этому. Стабс меня выслушал и поверил. Потом он решил идти искать убийцу. Подозревал троих. Я попытался отговорить, но он не послушал. Глуповат он, по-моему, этот бедняга. Надо сказать, он здорово мешал нам. Во избежание худшего, я и отобрал у него пистолет. Если бы Стабс с оружием пошел против убийцы вашего доктора, то давно уже был бы мертв.
— Не беспокойтесь, — заметила Мей. — Кулаки у него железные, да и пистолетом владеет неплохо.
— Со мной он поступил неважно. Вот что меня волнует.
— Теперь, может, все кончено. Три недели прошли. Но Паркер не успокоился.
— На две недели я посадил его под арест. Потом хотел привезти сюда, чтобы он оправдал меня перед вами. А в понедельник он сбежал. Прямо незадолго до того, как я закончил свою “работу”.
— Постойте-ка! Повторите еще раз. Вы говорите, что похитили Стабса?
— Нет, просто обезвредил. Было срочное “дело”, и я не мог тратить на Стабса время. Поэтому держал его взаперти. Пока “дело” не кончилось. А он взял да удрал.
— Дьявольщина! Ты, сукин сын, почему так обошелся со Стабсом?
Паркер рассердился. Дело кончено, чего зря ломать копья.
— Мне пришлось сделать операцию, изменить физиономию, чтобы спрятать концы в воду, защититься. Доктора вашего я не убивал. Зачем тогда вы со Стабсом решили помешать мне?
— Хочешь, мы вдвоем скрутим его, — тихонько предложил Ленни.
— Нет, — сказала Мей. — Он еще не получил того, что заслуживает! — взъярилась женщина.
Паркер собрал все свое терпение.
— Мне надо знать, с кем это Стабс собирается разделаться. С двумя-тремя — мне неважно. Я должен найти его и притащить сюда, чтобы он доказал мою невиновность.
— Так ты еще не расстался с этим?
Мей встала, уперла руки в бока и наклонила к нему пылающее гневом лицо.
— Мысль-то гвоздит тебя, да? Стабсу, говоришь, доказал? Докажи и мне.
— Без него не смогу.
— Почему? Как же ты убеждал его?
— Я был в ресторане в то воскресенье. Стабса свел с официанткой, которая меня видела там.
— Так позвони ей, пусть подтвердит.
— Ее уже нет в живых. Мне надо знать, где Стабс.
— А вдруг ты хочешь поймать его и убить? И с доктором сделал то же самое?
— Тогда зачем Стабс разыскивает тех двоих?
На лице Мей отразилось сомнение. Она о чем-то задумалась.
— Ничего не знаю и сказать не могу, — заявила она наконец. Паркер пустил в ход последний довод.
— Если уж я хотел бы убить его, то почему же не сделал этого, когда он был у меня в руках?
— А может, вы никогда со Стабсом и не встречались! — рявкнул Блю.
— Да ты уж совсем дурак, что ли? Откуда же я тогда знаю, что у вас здесь стряслось?
— Черт с вами, мистер, — сказала Мей. — Мы ни в чем вас не обвиняем. А когда Стабс вернется, он нам все расскажет.
— А если не вернется?
— Тогда расскажем властям о вашей новой физиономии.
Разговаривать было больше не о чем. Паркер посмотрел на обоих мужчин, прикидывая, который из них муж. Выбрал Блю, потому что у него были усы. Достал из-под пиджака пистолет и выстрелил. Блю страшно вскрикнул и повалился на пол. Лицо стало сереть.
Мей и Ленни, оба бледные, в ужасе уставились на пистолет. Мей открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.
— Немедленно говорите! Имя второго?
— Уэлс. По-настоящему, Валлербаук. Но он называет себя Уэлсом. Имя другого — Кортни, — пробормотала, почти теряя сознание, женщина.
Паркер опустил пистолет. Не было причин убивать всех троих. Да. За такие дела можно оказаться на электрическом стуле.
— Ладно. Расскажите мне подробности. Потом ждите до конца месяца. Если Стабс не придет, дадите мне знать. Я вернусь, и тогда делайте со мной, что хотите. Осталась всего неделя.
— Хорошо, — сказала Мей.
— Так и запишем.
Глава 4
Паркер направился было к своему “шевроле”, который ждал его на Тридцать седьмой улице Манхэттена. Потом передумал и решил зайти на Гранд-централь. Было пять часов вечера, воскресенье, и людей там, — как сельдей в бочке. Паркер с трудом пробирался через толпу к телефонной будке. И телефонные книги ему были нужны.
Человек, которого искал Паркер, мог быть в округах: Коннектикут, Фэрфилд, Вестчестер и Нассау. Вот как раз в округе Нассау он нашел имя Уэлс Чарльз Ф. Со слов Мей, Паркер знал, что Стабс хотел воспользоваться телефонной книгой, а потом разыскивать возможных убийц. Скорее всего, Стабс начнет с Сити. Он не сразу сообразит, что Уэлс может жить в пригороде. Так что у него Паркера, дней шесть в запасе есть. Пракер нашел номер телефона Уэлса и заглянул в одну из будок.
Сначала пришлось поговорить с телефонисткой, но через некоторое время в трубке зазвучал мужской голос.
— Это Валлербаук? — Если номер правильный, то Уэлс, услышав эту другую фамилию, мог бросить трубку.
— Как вы сказали? Повторите, пожалуйста. И кто вы?
— Доктор Адлер, — произнес уверенно и твердо Паркер. Молчание на этот раз было довольно долгим, а голос стал низким и отрывистым.
— Что вам надо? Кто вы?
Паркер повесил трубку и вышел из будки. Да, это был Уэлс. И он все еще жив. Это могло означать, что Стабс его пока не нашел. Или Уэлс доказал Стабсу свою невиновность. А может, Стабс отыскал Уэлса, а тот убил его?
Паркер нашел в машине карту, быстро сориентировался и наметил кратчайший путь. Потом он заглянул в бар и заказал пиво. Наступил вечер. Паркер выпил пива и разговорился с хозяином.
— Я ищу Рирдон-роуд.
Бармен посмотрел на него и сказал:
— И вы тоже? Был еще один человек, который искал то же самое.
— Правда? Вы хотите сказать, что мой брат уже был здесь?
— Ваш брат?
— Он старше меня. Коротенький, коренастый. Довольно пробивная бестия.
— Был здесь такой человек. Может, полчаса назад, а может, и меньше.
Паркер влил в себя остальное пиво.
— А я-то надеялся обогнать его. Так что он искал, вы говорите? Рирдон-роуд? А как он поехал?
Бармен обратился к одному из посетителей:
— Как поехал его брат?
Сидящие в зале с удовольствием объяснили.
Паркер попросил повторить.
— Сначала налево, мимо теннисного корта, потом направо и еще раз налево.
Запомнив все, Паркер поблагодарил бармена, вышел из бара, сел в машину и поехал по городу.
Стабс опередил его меньше, чем на полчаса. А телефонный звонок Паркера, конечно, предупредил и насторожил Уэлса.
Наконец он оказался на дороге, где были установлены почтовые ящики. Паркер поехал медленней, читая фамилии на них. Вот.
На одном написано: “Уэлс”. Паркер съехал с дороги, вышел из “шевроле”, запер его и пошел по дорожке среди деревьев. Обогнув дом, он вдруг увидел “крайслер” Стабса. Вынув пистолет, Паркер медленно двинулся вперед. В “крайслере” никого не было. Если бы у Стабса была бы хоть капля разума, он должен был зайти с тыла. Может, так оно и случилось. В доме горел свет. Паркер взглянул на окна сквозь деревья, и осторожно двинулся дальше. Внезапно перед ним оказалась дорога, ведущая к гаражу. Выругавшись про себя, Паркер сделал было шаг назад и вдруг, где-то слева, услышал выстрел. Он ринулся на звук выстрела и увидел на земле Стабса. Рядом стоял какой-то человек с пистолетом в руке.
Уэлс скользнул взглядом по Стабсу и заметил Паркера. Глаза его расширились, он машинально поднял пистолет.
В голове Паркер пронеслось, что убивать хозяина дома пока не стоит, а ранить надо. Он выстрелил. Пуля пробила Уэлсу лодыжку. Тот вскрикнул и упал ничком на дорогу. Пистолет выпал у него из рук, отлетел в сторону и шлепнулся наподалеку от Стабса. Паркер подошел к Стабсу. Тот был мертв. Паркер взглянул на Уэлса — он был без сознания. Пришлось наложить ему “шину”, чтобы остановить кровь. Подняв пистолет Уэлса, Паркер направился в дом.
Комнаты поражали богатством и великолепием — вкус у хозяина был гонким и даже изысканным. Паркер переходил из комнаты в комнату, везде включая свет. Блики света играли на красном дереве, превосходных бра, бесценных произведениях искусства из дерева, на картинах, полках с книгами.
Кухня была освещена лампами дневного света. Здесь было царство тончайшего фарфора, нержавеющей стали...
Паркер обошел весь дом, спустился в подвал, где были расположены комнаты прислуги. Слуг не было. Паркер вышел во двор. Его уже окутала темнота. Паркер подошел к месту, где упали Стабс и Уэлс. Уэлс, правда, уже пришел в себя и пытался доползти до своего пистолета. Паркер ударил Уэлса по раненой ноге. Тот снова потерял сознание. Тогда Паркер схватил его, потащил в дом и бросил на кожаный диван. Когда Уэлс снова пришел в себя, Паркер сел рядом с ним в кресло, держа пистолет наготове. Уэлс сощурился от яркого света и прошептал:
— Моя нога... Моя нога...
— Ты убил Стабса. А доктора Адлера тоже ты?
— Моя нога, — жалобно взвыл Уэлс.
Надо было начинать с более легких вопросов.
— Где слуги? Уэлс закрыл глаза.
— Мне нужен врач.
— Сначала отвечай.
— Я отпустил всех на выходной. Паркер кивнул.
— Итак, свидетелей не было, когда ты убил Стабса? А когда убивал доктора Адлера — были?
— Моя нога. Вызовите срочно врача. Боль нестерпимая...
— Отвечай. Ты убил доктора Адлера?
— Да! Да! Вы же знаете об этом!
— А мне надо было услышать это от тебя самого. Паркер поднялся и вышел в другую комнату. Сзади слышались вопли Уэлса.
— Ради всего святого, мне нужен доктор!
Паркер даже не обернулся. Он пошел в кабинет хозяина, выдвинул ящики стола, нашел ручку и бумагу.
Уэлс продолжал лежать на диване. Глаза его были закрыты. Когда вошел Паркер, Уэлс встрепенулся.
— Пригласили врача?
— Пока нет.
— Вы — зверь!
— Ничего, обойдешься.
Паркер усадил Уэлса на диване. Кровь, переставшая течь, ударила вдруг струёй. Уэлс застонал и потянулся за “шиной”, которую Паркер снял незадолго до этого. Паркер ударил Уэлса по руке.
— Получишь, когда напишешь то, что мне нужно. Он сунул под нос Уэлсу ручку и бумагу.
— Напиши, как ты убил Адлера и Стабса. Доверь это бумаге. — Я слишком слаб... я потерял много крови.
— Ты можешь и умереть, если будешь зря тратить время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов