А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Дети с гордостью маршировали ко Дворцу во главе отряда героев, которых призвали на защиту Мореленда. Они шли мимо аккуратно подстриженных живых изгородей из морских водорослей, по дорожкам, вымощенным жемчугом и мрамором, и, наконец, достигли дворца.
— Победа, — прозвучал пароль.
— Или смерть, — ответил часовой. И ребят пропустили к Королеве.
— Мы привели подкрепление, — сказал Фрэнсис (по пути он научился этому слову у Квентина Дорварда).
— Спасены! — радостно произнесла Королева, взглянув на войско.
Ужасные Книжные Людишки не нападали на Дворец; они украдкой шли через страну, убивая отставших от стаи рыбок и разрушая всё прекрасное, что попадалось им на пути: эти существа ненавидели счастье и красоту. Теперь они, болтая как умалишенные, собрались в садах Дворца, рядом с фонтаном, где Принцессы проводили свой обычный ритуал, следя за истоками рек. Глупое монотонное бормотание было слышно даже во Дворце. Больше всего на свете эти люди любили глупые звуки собственных голосов…
Новое войско выстроилось перед Королевой в ожидании её распоряжений. Это зрелище напоминало карнавал или костюмированный парад; тут были Святой Георг и Жанна Д’Арк в сияющих доспехах, герои в шляпах с перьями и в отделанных кружевом сорочках, герои в гофрированных воротниках, а ещё отважные английские джентльмены, и галантные французские господа. Однако, какой бы разной не была их одежда, герои не производили впечатления пёстрой толпы. Несмотря на разительные различия во внешнем облике, у них была одна общая черта: свет отваги, сиявший на лицах; он и стал для них лучшим обмундированием.
— Вы ведь знаете, что делать? — обратилась Королева к лидеру персонажей — бледному мужчине с тонкими чертами лица, облаченному в одежды Римлянина. — Я бы не осмелилась, — добавила она с гордым смирением, — обучать искусству войны самого Цезаря.
— О, Королева, — ответил он, — я и эти храбрые люди сделаем всё, чтобы прогнать незваных гостей, но, избавившись от них, мы должны будем вернуться в те же тёмные врата, через которые вошли, когда ваши юные защитники призвали нас. Мы разобьем этих злодеев — и, судя по их виду, это будет не сложно. Но Цезарь не воюет с женщинами, а женщин на нашей стороне лишь несколько, хоть я не сомневаюсь, что у каждой из них сердце львицы.
Он с улыбкой повернулся к Жанне Д’Арк, а она в ответ одарила его своей, сияющей столь же ярко, как и сталь её меча.
— Так сколько среди вас женщин? — спросила Королева.
— Трое — Королева Боадика, Торфрида и я. — ответила Жанна.
— Но мы втроём значим больше, чем три сотни их женщин! — воскликнула Торфрида. — Дайте нам плётки вместо мечей, и мы разгоним их, как собак, по их конурам с красными и голубыми занавесками!
— Боюсь, они превосходят вас по весу, — покачала головой Королева. — Вы представить себе не можете, какие они тяжёлые.
— А не позвать ли нам Амазонок? — предложила Кэтлин, чем вызвала всеобщий восторг.
— Хорошая мысль, — одобрил идею Цезарь. — Ребята, вы не против сбегать обратно? Амазонок можно найти в третьей книге с краю, где лежит большая пурпурная морская звезда — не ошибётесь.
Дети бросились к золотым воротам, вошли в Грот и поплыли к тому месту, где раскинула свои лучи багряная морская звезда. Они постучали в книгу, а Кити, как и договорились, позвала:
— Королева Амазонок, придите, пожалуйста. И возьмите с собой своих отважных воительниц!
Из книги вышла восхитительная женщина в сверкающих золотых доспехах.
— Вам лучше достать лодки или сотворить мост, чтобы переправить нас к воротам, — сказала она, величественно возвышаясь на краю скалы. — Всё это есть в книгах Цезаря. Я уверена, он не будет возражать: мы не можем плыть, иначе намочим тетиву наших луков.
Фрэнсис вызвал мост и, когда тот оказался недостаточно длинным, чтобы достать золотых ворот, вызвал ещё один. Тогда Королева позвала своих воительниц, и из книги потянулся, казавшийся бесконечным, строй вооружённых, по военному экипированных высоких и прекрасных женщин. Все они несли луки; дети заметили, что с одной стороны их грудь была более плоской, чем с другой. А процессия все двигалась и двигалась по длинному мосту к золотым воротам. От этого зрелища у Кити пошла кругом голова, и Мэйвис, наконец, сказала:
— О, Ваше Величество, остановите же их. Я уверена, воинов вполне достаточно, а мы можем опоздать, если прождём ещё дольше.
Королева остановила процессию и они направились обратно во Дворец, где Предводительница Амазонок приветствовала Жанну Д’Арк и остальных женщин как старых знакомых.
Они мгновенно составили план действий. Как бы мне хотелось описать вам великую битву между Прославленными Героями из книг и Книжными Людишками!.. Но у меня нет времени, и, кроме того, дети всего этого не видели, так что, думаю, и вам незачем знать об этом. Битва развернулась в садах Дворца; противоборствующие стороны выступили в одинаковом численном составе, потому что Книжные Черви вызвали великое множество Варваров, которые хоть и не были так ужасны, как мистер Мэрдстон и миссис Фэйрчайлд, но тоже оказались весьма неприятными. Детям участвовать в сражении не позволили, хотя им очень этого хотелось. Только с безопасного расстояния они могли слышать скрежет стали, жужжание стрел и боевые кличи воинов. Через некоторое время поток спасающихся бегством Книжных Людишек ринулся по жемчужным дорожкам, и герои, обнажив свои мечи, бросились преследовать беглецов.
Боевые возгласы воинов, оставшихся на месте, сменились смехом, а Королева Мореленда лично вышла на поле боя. И, подойдя ближе, тоже рассмеялась. Было видно, как Амазонки пускали стрелы во врагов-мужчин — стрелять в женщин было ниже их достоинства, а попадали они так метко, что ни одна дама не пострадала. Только когда Злодеи были отброшены назад, Книжные Герои атаковали и без труда разбили оставшихся врагов. Они не использовали против них ни мечей, ни стрел, ни даже острых кинжалов — просто ловили вопящих женщин и бросали назад в книги, из которых те пришли. Каждая Амазонка хватала по одной и, не обращая внимания на то, что та кричала и царапалась, тащила её обратно к родной книге, заталкивала внутрь и захлопывала дверь.
Боадика несла миссис Маркхэм, с её коричневыми шелками, — она держала леди под мышкой, словно непослушного ребёнка. Жанна Д’Арк взяла на себя Тётушку Фортуну, а Королева Амазонок несла на руках, как маленькое дитя, мисс Мэрдстон, вместе с её чётками. Задача Торфриды оказалась более трудной: она с самого начала заметила Элфриду, своего старого, злейшего врага. Их борьба была жестокой, хоть это и была лишь борьба взглядов. Казалось, огонь больших тёмных глаз Торфриды испепелит противницу. Элфрида отступала под натиском и продолжала отступать, пока не повернулась, и, проскользнув к своей книге, не вошла в неё по доброй воле, а Торфрида захлопнула за ней дверь.
— Но разве вы живёте не в одной книге? — удивилась шедшая за ней Мэйвис.
— Не совсем, — улыбнулась Торфрида. — Это было бы невозможно. Я живу в другом издании, в нём только положительные герои. А она — там, где одни отрицательные.
— А где Хирворд? — спросила Кити до того, как Мэйвис успела её остановить. — Он мне нравится, а вам?
— Да, — сказала Торфрида. — Мне он тоже нравится. Правда, он не живёт в той книге, в которой живу я. Но скоро будет. Непременно будет.
Улыбнувшись и вздохнув, она открыла свою книгу и вошла внутрь, а дети потихоньку направились назад во Дворец. Битва закончилась, Книжные Людишки отправлены назад в свои книги, как будто никогда из них и не выходили… Но не насовсем, потому что дети видели лица героев, и книги, в которых те жили, никогда больше не будут прежними. Теперь они без сомнения будут вызывать намного больший интерес, чем когда-либо: ведь в любой из этих книжек можно повстречать знакомого героя. Невозможно предугадать, когда это случится.
Принцесса Фрейя встретила ребят во Дворце. Она обняла их и объявила спасителями страны, что было особенно приятно. Ещё она рассказала, что в южной части города, в долине Мидий, прошло небольшое сражение, и враг был отброшен со своих позиций.
— Но Рубен говорит, — добавила она, — что основные силы будут атаковать в полночь, этот мальчик действительно достоин своего веса жемчугом. Нам надо хорошенько выспаться, чтобы быть во всеоружии, когда придёт время. Вы помните о своих обязанностях и силе ваших пуговиц и противоядий? Возможно, позже у меня не будет времени напомнить вам об этом. Можете спать в арсенале — наверняка вы очень устали, и заснете прежде, чем успеете сказать «Джек Шпрот».
Ребята легли на морские водоросли, сваленные вдоль стены в конце Устричного арсенала, и действительно тут же заснули. Было ли дело в крепости их духа или во влиянии магии, но, как бы то ни было, заснули они не тревожась, проспали ночь без снов и проснулись без испуга, когда капрал Устриц разбудил их и прошептал:
— Пора!
Дети мгновенно пришли в себя и вскочили, прихватив с пола свои устричные раковины.
— Я чувствую себя римским солдатом, — сказала Кити, — а вы?
Остальные признали, что, насколько им был понятен дух римских солдат, они ощущали то же самое.
В караулке туда-сюда мелькали тени от факелов, с которыми носились суетливые устрицы (этими самыми факелами были светящиеся рыбы, испускавшие такой же рассеянный свет, как колонны в Гроте Познаний). За аркой, охраняемой Лобстерами, вода была тёмной и прозрачной. Большие светящиеся рыбины обвивали каменные столбы, совсем как те рыбы, которых можно увидеть на фонарных столбах Набережной Темзы, только в этом случае они служили светильниками. Освещение было столь ярким, что можно было видеть так же ясно, как в лунную ночь на холмах, где нет деревьев, густыми кронами скрывающих луну. Все вокруг суетились и спешили. Отряд Лососей готовился к атаке противника с фланга, а Морские Ежи, под командованием Рубена, замаскировались в водорослях.
В оставшееся до сражения время дети тренировались со своими раковинами, используя стебли морских водорослей — толщиной с человеческую руку — в качестве лодыжки захватчика, и вскоре неплохо овладели этим приёмом, применение которого и составляло их основную задачу в бою. Фрэнсис как раз схватил самый толстый стебель и отпустил его, нажав на секретную точку, когда прозвучало: «Все по местам!»
Дети гордо заняли свои позиции рядом с Принцессой, и только они успели это сделать, как послышался нарастающий, слабо отдающийся в ушах звук. Он становился все громче и громче, пока не показалось, что земля под ногами начинает дрожать.
— Это шаг наступающей армии Народа Пучин, — пробормотала Принцесса. — Приготовьтесь. Мы устроим засаду в этих скалах, держите свои устричные раковины наготове, а когда увидите рядом с собой ногу, зажимайте её между двух створок и тут же прикрепляйте устрицу к скале. Надёжная раковина доделает остальное.
— Да, мы знаем, спасибо, дорогая Принцесса, — сказала Мэйвис. — Разве вы не видели, как мы тренировались?
Но Принцесса уже не слушала. Она была занята поисками укрытия для своих воинов.
Всё ближе и ближе раздавались шаги огромной армии, и через неясный свет воды дети могли видеть наступление великого войска Народа Пучин.
Они были ужасны — выше человеческого роста, гораздо крепче и сплочённее, чем Обречённый Отряд, возглавлявший первую атаку, так славно и удачно разбитую Крабами, Нарвалами и Морскими Ежами. Когда передовой отряд подошёл ближе, дети увидели из своих укрытий ужасные лица врагов счастливого Мореленда. Они были суровы и, как ни странно, очень печальны. Фрэнсис, наконец, смог их разглядеть — это были лица сильных и гордых людей, страдавших от какой-то нестерпимой внутренней боли и обиды.
— Но ведь мы враги… — сказал он себе, сдерживая внезапно вспыхнувшее в сердце чувство, — и если это было не сочувствие, то что же?..
Колонна поравнялась с Принцессой. Согласно старой традиции, которая требует от командира стоять во главе войска, а не следовать за ним, она первой бросилась из укрытия и прикрепила раковину к пятке одного из нападавших, из левого звена. Дети бросились вслед за своей предводительницей. Недавняя тренировка принесла свои плоды: не было ни промахов, ни ошибок, каждая устричная раковина резко сжимала лодыжку врага, и тут же накрепко прицеплялась к скале, в этой ловушке и заключался исчерпывающий приём военной тактики. Дети были в восторге — с какой легкостью они взяли верх над этим бестолковым Глубинным Народом! В сердцах ребят поселилось чувство глубокого презрения к этим глупым гигантам, которых они еще недавно так боялись и ненавидели. Уже пятьдесят или шестьдесят были привязаны за ноги! И это было так просто…
Охваченная эйфорией, наша четвёрка совсем потеряла бдительность. Великолепно справившись со своей задачей, ребята совсем забыли о дальнейших действиях: они праздновали победу, хотя по правилам должны были бежать в арсенал за новым оружием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов