А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Освободи меня от такой жизни!
Сайф хотел было отрубить ему голову, но услышал голос: «Остановись, Сайф, не бЕй второй раз!» Сайф остановился, и марид сказал ему:
– Ударь меня, о человек!
Но Сайф ответил:
– Я не бью никого второй раз подряд! Если ты еще жив, то вставай и поборемся еще!
Тут вдруг из обрубка руки вышел дым, посыпались искры и показались языки пламени, а марид в это время кричал от боли, пока не сгорел и не превратился в груду пепла. Так он умер и расстался с жизнью.
Тут появилась Акиса и сказала:
– О брат мой, о царь Сайф, пусть Аллах избавит тебя от бед, как ты избавил меня от этого насильника. Клянусь богом, о брат мой, с ним не мог совладать никто, ни человек, ни джинн. Никто, кроме тебя, о доблестный герой, не мог ударить его ни мечом, ни бичом. Да не устанет твоя рука, да не посмеется над тобой враг! Теперь я буду вечно служить тебе, о брат мой! Если только тебе что-нибудь нужно, скажи мне, и я исполню все, потому что я готова отдать свою жизнь, чтобы услужить тебе.
И царь Сайф спросил:
– Ты говоришь, о дочь благородных мужей, что ты моя сестра, но я не понимаю, как это может быть, ведь я из рода людей, а ты из рода джиннов.
– Нe отрекайся и не чурайся меня, – отвечала Акиса, – я твоя сестра, хочешь ты этого или нет.
И Сайф сказал ей:
– Я готов быть твоим другом, готов пожертвовать ради тебя жизнью и буду защищать тебя от всех врагов.
И Акиса рассказала:
– О господин мой, клянусь тем, кто дал светилам лучи, кто подарил людям зрение и слух: я твоя молочная сестра, моя мать кормила тебя своей грудью, когда ты был младенцем, потом она забрала тебя у царя Афраха, и ты жил у нее до трех лет. А если ты, о царь, не веришь моим словам, я приведу сюда мою мать!
Тут Акиса сделала знак рукой, и перед Сайфом предстала ее мать. Увидев ее, Сайф воскликнул:
– Это моя мать, она воспитала и вскормила меня!
Тогда Акиса сказала:
– Ну вот, ты убедился, что это твоя мать, а я – ее дочь.
Сайф поверил словам Акисы и сказал ей:
– О сестра моя, если ты можешь выполнить мои желания, то сначала, сделай милость, отнеси этих девушек к их родным.
Акиса ответила: «Слушаю и повинуюсь!» – спросила всех девушек, из каких они стран, и отнесла их одну за другой во дворцы царей-повелителей, откуда они были похищены. Она ставила каждую девушку на крышу дворца и велела им звать своих родных. И когда родные приходили, Акиса говорила им:
– Вот дочь вашего царя, ее похитил марид по имени Мухтатиф, а освободил ее царь земли Йемен Сайф сын царя Зу Язана из рода Тубба.
И, получая свою дочь из рук Акисы, цари благодарили Сайфа и выражали желание увидеть его и отдать за него свою жизнь.
Так Акиса отнесла всех девушек, пока в замке не осталась одна царевна Нахид. И когда Акиса хотела взять ее, та не согласилась и сказала Сайфу:
– У меня есть к тебе просьба. Мне обещано, что я буду твоей женой, не возвращай меня домой, оставь меня у себя, чтобы я смогла стать твоей женой, а ты – моим мужем.
И Сайф ответил ей:
– О Нахид, я поклялся жизнью, что не женюсь ни на одной девушке, пока не стану мужем Шамы, дочери царя Афраха, и что не познаю ни одной женщины до нее. Не надейся же на то, что я нарушу свое слово.
И Нахид воскликнула:
– Я буду ждать, пока не пройдут дни нашей разлуки, и мы не встретимся вновь. Не отправляй меня домой, а то мое сердце сгорит!
– Но мне негде поселить тебя! – возразил Сайф, и Нахид ответила:
– О царь, я буду жить в этом замке и не покину его, пока не настанет время и не исполнится мое желание.
– Этот замок принадлежал Мухтатифу, которого я убил, – сказал Сайф, – если ты останешься здесь, то джинны неминуемо погубят тебя, и тогда никто, ни я, ни твои родные, не сможет тебе помочь, и твой отец никогда более не увидит тебя.
Но Нахид взмолилась:
– Я прошу тебя и заклинаю великим Аллахом, его пророком Ибрахимом и исламом, оставь меня при себе, чтобы я служила тебе и могла всегда тебя видеть, о сын благородных мужей!
Но Сайф воскликнул в нетерпении:
– Не отвлекай меня, ведь у меня свои дела! Если я оставлю тебя здесь, то буду бояться, что с тобой случится беда!
Потом, обратившись к Акисе, Сайф крикнул:
– Отнеси Нахид в ее страну и отдай ее родичам!
Тогда Нахид сказала:
– Я прошу великого Аллаха, чтобы он привел тебя, о царь Сайф, в мою страну и мою землю нагим и с непокрытой головой в горе и беде и чтобы я могла насладиться твоим несчастьем перед всеми людьми. Я хочу, чтобы сердце твое было разбито, как разбил ты сейчас мое сердце!
И Сайф ответил ей:
– Пусть Аллах услышит твою молитву, но пусть и ты будешь больная и слепая, чтобы я один смог исцелить тебя и возвратить тебе зрение.
Сказав это, царь Сайф в сильном гневе крикнул Акисе:
– Отнеси Нахид к ее родне!
Акиса схватила Нахид и, взмыв в воздух, унесла в ее страну, а там опустилась в царском дворце, и Нахид вновь увидела своих родных.
Сайф возвращается в келью шейха Абд ас-Салама и рассказывает ему обо всем. Шейх благословляет Сайфа и просит его остаться на ночь, а если он умрет, похоронить его по мусульманскому обычаю. В ту же ночь шейх Абд ас-Салам умирает, а Сайф хоронит его и читает над ним молитву.
Глава одиннадцатая
Тут появилась Акиса и сказала Сайфу:
– О великий царь нашего времени, сейчас я хочу показать тебе все чудеса мира.
– О сестра моя, делай что хочешь! – сказал Сайф. Акиса подошла к нему, посадила к себе на плечи и поднялась в воздух. Проносясь над пустынями и степями, она обратилась к Сайфу;
– Когда я пришла в подземелье, ты не рассказал мне, как попал туда.
Тогда Сайф поведал ей о Книге Нила, и Акиса ответила Сайфу:
– Я покажу тебе, что совершает Книга Нила и что она творит.
И она опустилась у высокой горы, говоря Сайфу: «Посмотри вперед!» Сайф посмотрел вдаль и увидел в горах купол, возле которого не было ни одного человека, ни белого, ни чернокожего.
– Это купол на горе, – сказал Сайф.
– Иди туда, посмотри на него, и ты непременно увидишь там что-нибудь чудесное, – сказала Акиса.
– Пойдем со мной, и ты скажешь мне, что делать, – попросил Сайф, но Акиса ответила:
– О брат мой, мне туда путь заказан, а ты человек и принадлежишь к царскому роду, и тебе все дозволено. Ступай и положись на Аллаха.
Царь Сайф пошел туда, куда указывала Акиса, и, подойдя к куполу, увидел, что из-под него течет вода, белая как молоко, сладкая как сахар и душистая, как чистый мускус. Вода вытекала из-под купола четырьмя ручьями: два уходили под землю, а два других бежали по сторонам. Царь Сайф подошел к этим ручьям, совершил омовение, произнес молитву, а потом вошел под купол. Там он увидел ослепительно сверкавшую скалу из красного яхонта. Сайф подошел к этой скале, взобрался на ее вершину и оттуда крикнул Акисе, призывая ее к себе. Но Акиса ответила:
– О царь, я не могу ступить ни шагу, ибо, если я подойду к этим ручьям, из скалы вылетит молния и испепелит меня.
– Но ведь я стою здесь, – возразил Сайф, и Акиса крикнула в ответ:
– Ты тоже не смог бы взобраться на эту скалу, если бы тебе не было предназначено Аллахом совершить великие дела!
– А что это за потоки и куда они текут по степям и холмам? – спросил Сайф.
Акиса ответила:
– Реки, которые текут по поверхности земли, – это Сайхун и Джайхун. По воле всевышнего Аллаха, вечно живого и непреходящего, они направляются к землям тюрков и румийцев. А подземные реки – это Евфрат и Нил, точение которого ты повернешь по своей воле, о славный царь!
Услышав эти слова, царь Сайф спросил:
– О Акиса, не тот ли это Нил, за Книгой которого послал меня Сакрадион, чтобы я принес ее как свадебный подарок Шаме, дочери царя Афраха?
– Да, о рыцарь среди героев, о доблестный лев, но ты поспешил и вошел в святилище, и когда ты стоял там среди врагов, Книга трижды перевернулась и полетела к тебе. Тогда жители города набросились на тебя вместе с царем Камаруном и хотели заставить тебя испить чашу смерти.
– А разве ты знаешь, что случилось из-за этой Книги? – спросил Сайф, и Акиса сказала:
– Да, ведь мудрая Акила помогала тебе, и я хочу женить тебя на ее дочери Таме, но я знаю, что это может случиться только после того, как ты возьмешь в жены Шаму, дочь царя Афраха. Но я, о брат мой, беспокоюсь о том, что происходит в наших краях, не то я показала бы тебе удивительные диковины и великие чудеса.
– А какие еще чудеса ты знаешь? – сказал Сайф.
Он спустился со скалы, подошел к Акисе и стал просить ее:
– Покажи мне другие чудеса!
– После того как я навещу родных и соплеменников, братьев и родичей, я вернусь и покажу тебе в этой земле семь заколдованных городов, построенных чародеями. Великие волшебники своего времени сотворили в этих городах дивные чудеса и удивительные диковины, которые поражают человечески разум. Каждый из этих городов окружает широкая долина, где текут реки, цветут цветы, растут деревья, на ветвях, славя творца, поют птицы, – и все это создали греческие волшебники и мудрецы, повелители джиннов и людей. Они сделали так, что ни один из джиннов, даже тот, кто помогает и служит людям, не может ни войти в эти долины, ни перелететь над ними, ни миновать их, пройдя под землей. Люди также могут только смотреть на то, что есть в этих долинах, но достать рукой того, что видят, не могут.
Услыхав эти слова, Сайф сказал:
– О Акиса, твои рассказы об этих долинах, о заколдованных городах и о дивных чудесах там полонили мой разум! Когда ты рассказала мне обо всем этом, как ты можешь теперь возвратиться к себе и оставить меня, пораженного твоими словами, а еще утверждаешь, что я твой брат! Я хочу, чтобы ты отнесла меня в эти места, я хочу увидеть эти долины, города и чудеса, не то жизнь будет мне не в радость, я потеряю покой и навсегда пребуду в горе и смятении!
– Да хранит тебя господь, о брат мой! – воскликнула Акиса, – я пойду с тобой и отнесу тебя, куда ты захочешь, я отдам за тебя свою жизнь и никому не дам тебя в обиду. Но только, о господин мой, когда мы прилетим к воротам этих городов, ты в них войдешь, а я не смогу.
– А мне и не надо, чтобы ты входила в эти города, – отвечал Сайф, – ты только отнеси меня туда, а сама стой поодаль.
Акиса сказала: «Слушаю и повинуюсь!» – посадила Сайфа на плечи, поднялась в воздух и полетела к тем долинам. Она летела около часа, а потом опустилась на землю и сказала:
– О брат мой, это первая долина, иди и смотри, что хочешь, а я подожду тебя здесь.
Сайф огляделся и увидел широкую долину, заросшую травой и цветами, пошел один по этим пустынным местам и, подойдя ближе, увидел деревья, цветы и ручьи несказанной красоты. И он пошел вперед, дивясь красе этой долины. А в глубине ее он увидел город, выстроенный из красного порфира и белого мрамора и окруженный высокими стенами, над которыми возвышались триста шестьдесят башен с медной вышкой над каждой. Ворота города были сделаны из разноцветного камня и украшены резчиками и зодчими с великим мастерством. На главных воротах города было установлено изваяние человека, отлитое из чистого серебра с таким совершенством, что ему не хватало только души. В левой руке изваяние держало серебряный рог, приложив его к губам, а все тело его было покрыто сирийскими письменами из червонного золота. Перед городскими воротами стояло под сверкающими золотыми седлами семь благороднейших коней, готовых к битве и сражению. На этих конях сидели всадники, подобные свирепым львам, и все они были великаны или потомки племени ад. Опоясаны они были острыми мечами, в руках держали длинные копья, а говорили так громко, что от их голосов сотрясались высокие горы. Все это удивило и поразило царя Сайфа, но он набрался духа и решимости и подошел к этим всадникам, желая спросить их о причине спора. Но тут вдруг они закричали друг на друга и, пустив коней вскачь, начали рубиться мечами и биться копьями, нанося удары острым булатом, так что кровь полилась ручьями. Тогда Сайф крикнул своим зычным голосом, прославившимся среди храбрецов:
– О благородные всадники, я вижу, что вы во всем похожи друг на друга, все вы доблестные герои, и нет сомнения в том, что вы родичи и братья. Почему же вы сражаетесь друг с другом мечами и копьями здесь у городских ворот?
Один из всадников ответил:
– Привет тебе, добро пожаловать, о славный рыцарь. Ты, наверное, чужестранец, но я расскажу тебе обо всем. Все мы братья от одного отца и одной матери. Наш отец был мудрым волшебником по имени Платон. Он оставил нам великое сокровище, каждый из нас хочет завладеть этим сокровищем, вот мы и сражаемся из-за него.
– Что же за сокровище оставил ваш отец? – спросил Сайф, и всадники ответили:
– Это такая шапка, кто наденет ее, тот становится невидимым и для людей, и для джиннов, а сам видит всех.
– Где же эта шапка?
– Она у нашего старшего брата.
– Сойдите с коней, и я рассужу вас, о благородные мужи, вы ведь братья и сыновья великого мудреца своего времени, а споры и ссоры между братьми – позор, – сказал Сайф.
Братья послушались, отдали Сайфу шапку и ждали его приказаний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов