А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тогда Акиса обрадовалась и, вложив руку царевны в руку Сайфа, сказала:
– Дайте друг другу руки и поклянитесь, что будете мужем и женой.

Потом Акиса принесла царевне платье, расшитое драгоценными камнями, венец и алмазное ожерелье, хоть царевна и не нуждалась в украшениях. И когда Муньят ан-Нуфус надела все это, она засияла светлее луны и ярче солнца, и созерцание ее красоты доставляло такое счастье, перед которым меркла радость бедняка, овладевшего всеми богатствами мира. И, посмотрев на нее, Акиса сказала себе: «Поистине, дочери человеческие прекраснее девушек из рода джиннов!»
Потом Акиса приказала слугам принести вина и разных плодов дивного вкуса, отведав которые мог исцелиться больной, и воскурить благовония. Потом пришли женщины, искусные в украшении невест, и певицы, которые запели и заиграли на флейтах и лютнях, и это был величайший из всех праздников. Царь Сайф пылал страстью и мечтал о царевне Муньят ан-Нуфус, а Акиса беседовала с ним, пока не угас светлый день, и ночь не простерла везде свою тень. Тогда Акиса встала и сказала Сайфу и царевне:
– Насладитесь друг другом, а я оставлю вас, – и ушла, крепко заперев все двери во дворце, чтобы влюбленным ничто не угрожало. Тогда царь Сайф подошел к своей возлюбленной, заключил ее в объятия и стал пить мед ее уст и утолил свое желание, и горе покинуло его. Так они провели ночь, не размыкая объятий до самого утра, и царевна Муньят ан-Нуфус понесла в эту ночь от царя Сайфа.
А утром, когда царевна встала и открыла двери дворца, вошла Акиса, поздравила Сайфу и его жену, благословила их и стала беседовать с ними. Сайф сказал:
– О Акиса, сестрица, я хочу пожить в этом дворце, чтобы отдохнуть от печалей и хлопот, а ты позаботься о том, чтобы у нас всегда была еда и питье, как подобает родным и близким.
– Вы не узнаете нужды ни в чем, слуги этого дворца будут приносить тебе любую еду и питье, хоть бы ты прожил здесь тысячу лет, – отвечала Акиса.
И царь Сайф долго оставался в этом дворце с царевной Муньят ан-Ну-фус, поглощенный любовью к ней, и совсем позабыл о Красном городе и обо всем своем царстве. Но однажды царевна Муньят ан-Нуфус сказала мужу:
– О господин мой, я не раз слышала от тебя, что у тебя множество сторонников и не счесть войска, что же мешает тебе отправиться в свою страну и править там своим царством? Клянусь Аллахом, меня беспокоит твое долгое отсутствие.
Сайф ответил:
– Мне тоже захотелось вернуться на родину, чтобы обрадовать друзей и опечалить врагов.
Потом он обратился к Акисе, которая ни на минуту не покидала их, и сказал ей:
– О сестра, отнеси меня и мою жену в Красный город, дабы мы посмотрели, что там происходит.
На это Акиса ответила:
– Садитесь оба на трон, и я отнесу вас.
Они уселись, а Акиса подняла трон и взлетела высоко в небо, так что они увидели множество чудес и услышали пение ангелов средь небес. Но, пролетев, некоторое время, Акиса вдруг задрожала и сказала Сайфу:
– О брат мой, я не могу больше лететь, я чую колдовство подо мной по всей этой земле! Это дело Устукала, верховного жреца язычников и злокозненного колдуна, у которого нет ни противников, ни соперников. Я не могу лететь в вашу землю, я вернусь в тот дворец, где мы были, и останусь там вместе с вами.
– О сестра, не нужно возвращаться, опусти нас в этом месте, – ответил Сайф.
Акиса возразила:
– Брат мой, ведь под нами нет земли, кругом одно море! Клянусь Аллахом, я не знаю, что делать.
Тогда Сайф попросил:
– Поищи какой-нибудь остров.
– Слушаю и повинуюсь! – воскликнула Акиса.
Она немного снизилась и, наконец, опустила на землю трон, на котором сидели Сайф и Муньят ан-Нуфус. Осмотревшись, они увидели, что находятся на острове, где росли деревья, текли ручьи, а птицы на ветвях славили милостивого творца на всех языках. Неподалеку Сайф увидел дерево, на котором висели орехи, каждый величиной с большой арбуз, и было этих орехов так много, что их хватило бы на тысячу людей. Когда на этот остров попадали люди, они подбирали упавшие орехи и раскалывали их, а там внутри была белая жидкость, видом похожая на молоко, а на вкус сладкая, точно мед, и эта жидкость могла заменить и еду, и питье, а аромат, исходивший от этих орехов, прогонял тоску и печаль. У кого был хлеб, тот макал его в это молоко и ел, а у кого не было хлеба, тот, разломав орех, находил внутри нечто сладкое, вроде миндальной халвы, источавшее аромат мускуса, алоэ и амбры. Акиса спросила у царя Сайфа:
– Чего тебе нужно, брат?
А Сайф ответил:
– Мне хочется, чтобы ты принесла нам какую-нибудь дичь или съедобную рыбу.
Акиса ответила: «Слушаю и повинуюсь» – и исчезла, а через некоторое время принесла жирную антилопу. Сайф ее зарезал и освежевал, а потом отделил мясо от костей. Акиса набрала дров, Сайф развел костер, и они зажарили мясо и ели, пока не насытились. Потом они подошли к источнику, вода которого была чище и белее снега и слаще меда, и напились из него.
Акиса спросила:
– О брат мой, что еще тебе нужно?
– А что ты хочешь делать? – спросил Сайф.
Акиса ответила:
– Я хочу вернуться к себе на родину, ведь я долгое время провела с тобой во дворце Мухтатифа и не знаю, как поживают мои родные и близкие.
Тогда Сайф сказал:
– Если хочешь, отправляйся, но возвращайся поскорее.
И Акиса улетела, а царь Сайф остался со своей женой на этом острове. За три дня они съели все принесенное Акисой мясо, а потом принялись за орехи и долго оставались возле ореховых зарослей. Но через несколько дней им захотелось побродить по острову, они отошли от ореховой рощи и, наконец, вовсе потеряли ее из виду. Тогда царь Сайф и его жена поняли, что заблудились, и решили подождать возвращения Акисы, думая, что она вот-вот прилетит. Но Акисы все не было, и Сайф воскликнул:
– Лучше бы мы оставались на месте и ели орехи, дожидаясь помощи от Аллаха!
Так прошло два дня. Сайф и Муньят ан-Нуфус все время блуждали по острову, тщетно пытаясь отыскать ореховую рощу, но так ее и не нашли. Тогда Муньят ан-Нуфус сказала Сайфу:
– Я постараюсь поймать какую-нибудь дичь. Дай-ка мне твой меч, я вырою яму и спрячусь в ней, и если мимо пробежит газель, я ее поймаю или убью твоим мечом.
– Делай что хочешь, – отвечал Сайф жене.
Муньят ан-Нуфус была очень довольна, что Сайф разрешил ей охотиться, она вырыла мечом яму, спряталась в ней и действительно поймала газель. На радостях Сайф и Муньят ан-Нуфус собрали хворост, развели костер и приготовили мясо, а потом набросились на еду и ели, пока не насытились. К этому времени наступил жаркий полдень, солнце палило вовсю, и их стала так мучить жажда, что они пришли в отчаянье. Царь Сайф решил выкупаться в море, но жажда его от этого лишь увеличилась. В конце концов, они поняли, что настал их смертный час, и Сайф принялся оплакивать себя и свою жену, за которую охотно отдал бы жизнь. Он посмотрел направо и не увидел помощника, кроме Аллаха – хвала ему и слава! – потом посмотрел налево и не увидел заступника, – кроме господа, горе тому, кого он осудил на вечную муку! – потом посмотрел вперед и увидел, что его ожидает гибель, оглянулся назад и понял, что для смерти нет более преград.
Вдруг море потемнело и покрылось бурунами, стало кипеть и пениться, и среди волн показались корабли, которые летели словно орлы, направляясь прямо к острову. Ветер надувал их паруса и нес их к берегу, а когда корабли приблизились, корабельщики бросили якоря и сошли на землю. Увидев Сайфа и Муньят ан-Нуфус, они испугались, так как знали, что этот остров необитаем, и спросили:
– Откуда вы и кто привел вас сюда? Вы люди или джинны?
Поняв их страх, Сайф ответил:
– Я такой же человек, как и вы, не бойтесь меня!
Тогда корабельщики окружили Сайфа и стали расспрашивать его о том, как он попал на остров. Вдруг к Сайфу подбежал их предводитель и, всмотревшись в него, воскликнул:
– О господин мой, не опасайся ничего, я твой слуга царь Абу Тадж, а это мои корабли и мои воины. Что привело тебя на этот безлюдный остров?
Сайф ответил:
– Я ожидаю на этом острове тебя, желая свидеться с тобой. Хвала Аллаху, который соединил нас!
Потом они уселись и стали беседовать. Царь Абу Тадж приказал слугам принести лучшую еду, и они ели, пили, наслаждались, веселясь и восхваляя господа за ниспосланную им милость. Потом царь Сайф приказал одному из кораблей плыть вдоль берега к ореховой роще. Разыскав рощу, люди царя Абу Таджа нагрузили корабль орехами и возвратились к своему царю.
Сайф сказал ему:
– Знай, о царь, это дивное диво!
– А что тут диковинного? – спросил Абу Тадж.
И Сайф рассказал ему о свойствах этих удивительных орехов. Потом все поднялись на корабли и отправились в путь, распустив паруса.
Глава двадцать шестая
Они плыли день и ночь, не зная пути и не видя берегов. Каждый день Абу Тадж говорил одному из моряков:
– Поднимись на мачту и посмотри, не виден ли берег?
И моряк взбирался на мачту, а потом спускался и говорил:
– Вокруг не видно ничего, кроме неба и моря.
Так они и плыли с помощью милостивого Аллаха. И вот однажды моряк, сидевший на мачте, крикнул царю Сайфу:
– О великий царь нашего времени, я вижу, что мы приближаемся к берегу, я вижу кругом степи и долины, а вдали городские стены. Это стены Красного города.
Сайф воскликнул:
– За счастливую весть тебе причитается награда!
Корабли пристали к берегу, и все воины царя Абу Таджа сошли на берег, радуясь счастливому прибытию. Забили барабаны, затрубили трубы, воины установили шатры и палатки в долинах и на холмах и три дня отдыхали от тягот морского пути.
В это время Камария, заколдованная Бурнухом, отправляет письмо царю Араду, и просит его о помощи. К Красному городу подходит большое войско царя Арада. Начинаются поединки между воинами царя Арада и воинами царя Сайфа, в которых отличается храбростью Садун аз-Зинджи. К Араду присоединяются восемьдесят колдунов, врагов волшебника Бурнуха, прибывшие из Огненной долины, которые сражаются с Бурнухом колдовством. Им помогают Сакрадион и Сакрадис.
Многолюдное войско царя Арада остановилось возле Красного города, и воины провели ночь в своих шатрах, а когда Аллах ниспослал утро и мир засиял в лучах зари, проклятый Сакрадис явился к Маймуну, доблестному военачальнику царя Арада, и сказал ему:
– О великий военачальник нашего времени, мне кажется, правильнее всего будет нам сесть на коней и тотчас же выступить против наших врагов. Мы возьмем Красный город, предадим мечу всякого, кто осмелится сопротивляться нам, и погубим всех от мала до велика. Прикажи приготовить камнеметные машины, чтобы мы могли разрушить стены и войти в город сегодня же. Мы нападем на них без долгих разговоров, не щадя ни свободных, ни рабов, и всех изрубим острым мечом. А ты захватишь негодного Садуна, порождение злодеев, и перебьешь всех его людей.
Сакрадион тут же воскликнул:
– Вот истинное решение и правильное суждение.
А Маймун ответил им:
– Делайте, как хотите, я не стану перечить вам.
Тут воины царя Арада сели на быстрых коней, взялись за рукоятки мечей, приготовили крепкие копья и рассеялись по степям и холмам, подобно свирепым львам, направляясь к Красному городу. Они хотели снести стены и сломать ворота и мчались к городу с быстротой огня, сжигающего сухую траву. Но когда воины приблизились к городу, они увидели, что его окружает необозримое бурное море, на поверхности которого катятся высокие волны, а меж ними плывут большие корабли и рыбачьи лодки под сенью белых парусов. При виде этого воины царя Арада остановились в недоумении и растерянности, говоря друг другу:
– Вчера мы подходили к самому городу, и никакого моря здесь не было, а кругом простирались лишь безлюдные степи. Откуда же сегодня взялось это море, ведь из-за него мы не можем добиться цели!
А Сакрадис воскликнул:
– Клянусь звездой Зухаль на небесах и звездами на их кругах, это дело волшебника Бурнуха, он способен на все, и вот теперь он помешал нам подойти к городу. Что же нам делать?
– С нами восемьдесят волшебников, да нас с тобой двое, – отвечал Сакрадион. – Мы уничтожим чары Бурнуха и добьемся цели.
Тогда Сакрадис призвал колдунов и сказал им:
– Мы с братом уберем это море, а вы уничтожьте чары, которыми Бурнух околдовал Камарию, наслав на нее мрак, или наоборот, вы займетесь морем, а мы Камарией.
И колдуны ответили:
– Лучше мы рассеем мрак, а вы отгоните море.
После этого волшебники ушли, рызмышляя о том, каким колдовством и заклинапиями сумел Бурнух за один час создать это бурное море. И тогда братья позвали военачальников царя Арада и сказали им:
– Мы удалимся к себе и не выйдем до тех пор, пока не уничтожим это море вместе с плывущими по нему кораблями и не преодолеем колдовство Бурнуха. Будьте настороже и берегите себя и своих людей, пока мы не разрушим чары Бурнуха и не вернемся к вам.
– Слушаем и повинуемся, – ответили военачальники, – мы будем готовы начать сражение в любое время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов