А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да если хочешь знать…
Юноша повелительным жестом прервал его речь.
— Я и есть лорд Дэйн. И я снова задаю вопрос, леди, кто вы такая?
Голова у Брианны пошла кругом. Не может быть! Судя по рассказам Эйдана, Дэйн Хэверсин должен быть старше, гораздо старше! Он же моложе Эйдана!.. Может, ее все-таки обманывают? Брианна слегка наклонилась вперед, изучая его.
Он был таким же высоким, как Эйдан, и таким же стройным. Темно-каштановые волосы спадали на плечи. В серых глазах светились ум и решительность. Лицо, хоть и не отличавшееся правильностью черт, было тем не менее необычайно притягательным. На губах играла знакомая усмешка. Такая же, как у Эйдана!
Теперь Брианна разглядела, что хоть рубашка и бриджи простого покроя, но сшиты из прекрасной материи. Нет, это не слуга. Но вдруг это не лорд Дэйн! У Эйдана много врагов, и если она приведет одного из них к нему, беспомощному…
Брианна облизала губы.
— Меня зовут Брианна. Я жена принца Эйдана Анакреонского.
Юноша улыбнулся ей:
— Да ну? Он никогда не заикался, что собирается жениться, а мы расстались всего два месяца назад.
— С тех пор многое изменилось, — резко ответила она. — Но подробности нашей женитьбы я не собираюсь рассказывать всем и каждому. Докажите мне, что вы тот, за кого себя выдаете, что вы — друг Эйдана.
Он указал на меч, по-прежнему прижатый к горлу стражника.
— Вы держите меч Эйдана, меч Балдора Завоевателя. Я узнал бы его из тысячи.
— Многие имели несчастье встретиться с мечом Эйдана. Это не делает вас его другом. Юноша пожал плечами:
— Если вы позволите мне подойти поближе, я скажу вам еще кое-что.
Брианна сощурила глаза.
— Если это какая-то хитрость…
— Никаких хитростей, леди. Просто Эйдану вряд ли понравится, если об этом узнает кто-то еще.
Она вытащила кинжал и взмахнула им, подзывая его к себе.
Он подошел и встал рядом. Кинжал Брианны коснулся его шеи, оцарапав кожу.
— Ну, давайте говорите.
— Он любит поболтать со своим конем, Люцифером.
Она сдержала вспыхнувшую радость.
— Многие разговаривают со своими лошадьми. Ну и что?
— Конь Эйдана отвечает ему. Брианна опустила кинжал.
— Эйдан находится в величайшей опасности, милорд. Умоляю вас возьмите носилки и людей и поспешите за мной к нему.
Сильная рука сомкнулась на ее запястье.
— Что случилось?
— На нас напали разбойники, Эйдана схватили и пытали. Он сейчас лежит там, в пещере… один… лишь с Люцифером… беззащитный.
Брианна наклонилась вперед — в сапфировых глазах светилась мольба — и повторила хрипловатым дрожащим голосом:
— Пожалуйста, милорд. Надо ехать к нему немедленно.
Хозяин замка Хэверсин протянул ей руку.
— Спуститесь наземь, леди. У вас изможденный вид. Вам надо хорошенько поесть и немного отдохнуть от вашего путешествия.
— Нет, милорд. — Брианна решительно покачала головой. — Я не могу ни есть, ни отдыхать, пока Эйдан в опасности.
— А какая будет ему от вас польза, если вы не сможете к нему вернуться? — Дэйн улыбнулся ласковой понимающей улыбкой. — Спешивайтесь. Нам потребуется почти час, чтобы собрать людей и снаряжение. За это время вы успеете смыть с себя грязь и немного поесть.
Она подняла руку к лицу и покраснела.
— Неужели я так ужасно выгляжу, милорд? Вся в грязи?
Он ухмыльнулся:
— Да, миледи. Вы черная, как Люцифер. С глубоким вздохом Брианна спрыгнула с коня, но ноги подкосились, едва коснувшись земли. Сильные руки подхватили ее, поставили на ноги. Теперь все будет хорошо, теперь не надо одной нести весь груз ответственности. Брианна была благодарна Дэйну Хэверсину. Эйдан в нем не ошибся. Дэйн передал поводья Венделу.
— Поводи этого коня, пока он не остынет. Затем найди леди свежую лошадь. — Обернувшись ко второму стражнику, все еще потиравшему шею, которую не так давно пощекотал меч Брианны, он велел: — Собери мне двадцать вооруженных латников, двух лошадей, чтобы везти носилки, и припасы для двухдневного похода. Все должно быть готово через час.
— Милорд, — вмешалась Брианна. — Еще лекаря с мазями и снадобьями. У Эйдана столько ожогов! Его кольчуга… — она задохнулась, заморгала, чтобы смахнуть с глаз слезы, — его кольчуга вплавилась ему в тело.
Дэйн сжал кулаки.
— Да, — согласился он и, не сводя с нее глаз, дополнил свой приказ: — Позови еще нашего доктора.
Меньше чем через час маленький отряд был уже в пути. Всадники мчались по дороге к пещере. Брианна без устали скакала во главе латников бок о бок с Дэйном Хэверсином по освещаемой луной дороге. Время от времени он с явным любопытством поглядывал на нее.
— Простите, леди, — наконец прозвучал в ночной тиши его низкий голос, когда отряд вынужден был остановиться и передохнуть, — вы и вправду жена Эйдана?
Брианна молча кивнула.
— Не будет ли с моей стороны нахальством, если я поинтересуюсь, как это произошло? Я ничем не хочу вас обидеть, — торопливо добавил он, — вы, несомненно, и красивы, и отважны. Я могу понять, почему любой мужчина сочтет вас привлекательной. Но я знаю своего друга, его взгляды на жизнь и свою судьбу. Жениться в его планы никогда не входило.
— Его заставили жениться на мне. Был выбор: илисмерть, или женитьба. Есть такой древний закон: к тридцати годам надо жениться, иначе — смерть.
Дэйн нахмурился, затем кивнул:
— Да, действительно есть такой замшелый закон. Что ж, Эйдан не смог бы выбрать себе лучшей жены, даже если б искал всю жизнь.
Брианна вспыхнула от удовольствия.
— Благодарю вас, милорд.
— Дэйн. Пожалуйста, зовите меня Дэйн. Надеюсь, мы с вами станем друзьями.
— Да… Дэйн. А вы можете называть меня Брианна.
— Как вам будет угодно, хотя мы с вами не совсем ровня: я всего лишь простой лорд, а вы наследная принцесса. — Он снова оценивающе посмотрел на нее. — Еще один вопрос, если позволите.
— Спрашивайте. — Ее глаза были устремлены на дорогу.
— Почему вы с Эйданом оказались в этом опасном краю? Я понимаю, выбранный им образ жизни… но для жены подвергаться таким…
— Мы в походе, — коротко ответила она. — Об остальном вам лучше спросить у Эйдана… Когда мы спасем его.
Еще какое-то время она ощущала на себе его задумчивый взгляд, затем он отвел глаза. Оставшуюся часть пути они ехали молча. Брианна не могла думать ни о чем, кроме Эйдана. Ее мысли летели к нему. Как он там? Жив ли? Охраняет ли его по-прежнему Люцифер? Она горячо надеялась, что все будет хорошо. Что ей делать, если он умер? Как она будет жить без него? За короткое время Эйдан завладел ее сердцем. Двоюродный он брат ей или нет, но она его любила, готова была для него на все… даже отдать жизнь. Но это желание пожертвовать всем для Эйдана, как она прекрасно понимала, включало в себя то, что она продолжит поход… с ним или без него. Вскоре это может оказаться единственным, что она будет способна для него сделать.
Брианна услышала шум водопада задолго до того, как они достигли развилки, ведущей в лес. Дорога неровная, предательская, казалось, ставит ей барьер за барьером из низко свисающих веток и корявых корней. Наконец она спешилась и продолжила путь пешком, оставив Дэйна и остальной отряд позади.
— Эйдан! — закричала Брианна, подбегая к пещере. Она забыла об опасности. Какая разница, вернулись разбойники или нет. Самое главное сейчас — Эйдан. — Эйдан, ты здесь? Ты меня слышишь?
Единственным ответом было громкое фырканье Люцифера.
Она ворвалась в пещеру и, опустившись на колени, вцепилась в Эйдана. Слава Святой Матери, он не умер! Он дышал! Только лежал тихо-тихо. Она придвинулась поближе и приподняла его голову и плечи, положив их себе на колени. Затем погладила его влажный лоб и, склонившись, поцеловала.
— Ах, Эйдан, — прошептала она. — Я приехала так быстро, как только смогла. Правда, правда.
Он шевельнулся, что-то забормотал, потом вздохнул.
— Бри? Это… это на самом деле ты, девочка? Эти слова, живо напомнившие ей его вопрос, когда она спасла его от топора палача, сладкой горечью отозвались в ее сердце. Он столько страдал: отвращение и презрение окружающих, боль от сознания, что люди желают его смерти, попытки убить его. И все-таки Эйдан боролся, он даже рисковалсвоей жизнью в этом походе для спасения Анакреона, не надеясь, что из-за этого кто-то будет лучше относиться к нему или хотя бы изменит свое мнение.
— Да, милорд, — прошептала она. — Это я. Послышались шаги, голоса людей, продирающихся сквозь лесную чащу, мелькнули отблески факелов. Люцифер захрапел и стал рыть копытом землю.
— Это друзья, — успокоила его Брианна и вновь повернулась к Эйдану. Промокнула краем туники пот с его лица. — Дэйн приехал, любовь моя. Теперь ты в безопасности.
Он слабо улыбнулся:
— Ты нашла его, девочка? Я знал, что найдешь… — И он снова впал в забытье, которому она могла лишь обрадоваться, так как тогда он не чувствовал жгучей боли.
Широкими шагами в пещеру вошел Дэйн и опустился у входа на колени.
— Как он, Брианна?
— Жив, но без сознания.
Он подхватил Эйдана под мышки.
— Давайте вынесем его отсюда на свет, чтобы врач смог его осмотреть.
С этими словами Дэйн поднял Эйдана на руки и вынес из пещеры.
На поляне уже горел костер, там, где его разложил Эйдан. Дэйн еще не успел положить друга на землю поближе к свету, как к ним уже спешил доктор. Он быстро осмотрел раненого и покачал головой.
— Эти ожоги ужасны, — сказал седовласый мужчина в длинном темно-синем одеянии. — Кольчугу придется срезать с тела, но и тогда я сомневаюсь, что он выживет.
Брианна наклонилась и схватила лекаря за руку. Бледно-голубые как лед глаза удивленно посмотрели на нее.
— Делайте то, что нужно, только быстро и бережно.
Врач вопросительно поглядел на Дэйна. Он кивнул.
— Как вам будет угодно, миледи. Разумно было бы еще пустить ему кровь. Сегодня как раз ночь благоприятная для этого и…
— Нет, — отрезала Брианна. — Вы не будете пускать кровь Эйдану. Он и так достаточно ослабел. Просто займитесь его ожогами… и ничего больше!
— Но это общепринятая практика, — запротестовал лекарь. — Если вы не позволяете мне отворить ему кровь, я не могу ручаться за его выздоровление.
— Вы не можете, а я могу, — твердо заявила Брианна. — Это падет на мою голову, а не на вашу. Но пускать кровь ему вы не будете. Ни теперь, ни потом. Понятно?
— Да, миледи, — пробурчал врач.
Он открыл свою аптекарскую сумку и развернул белую тряпицу, разложил ее на земле. На нее он стал выкладывать различные инструменты зловещего вида. Затем он извлек из сумки медный котелок, несколько мешочков с травами, какие-то пузырьки и много чистых бинтов.
— Вот, — сказал лекарь, передавая медный котелок одному из солдат, — набери мне воды. Леди, помогите мне. Нужно обмыть эти раны, удалить обожженную кожу. А я пока приготовлю лечебную мазь. Поторопитесь, все надо сделать сейчас, до того как двинемся в обратный путь. Медлить нельзя. Иначе ему станет еще хуже, и тогда его уже не спасти. Я удивляюсь, — добавил он себе под нос, — как он до сих пор жив.
Брианна оставалась все время около Эйдана, обмывала его раны, подавала мазь, бинты и внимательно следила, чтобы лекарь не применил какого-нибудь диковинного средства. К тому времени как сняли кольчугу, вся грудь и живот Эйдана были испещрены мириадами маленьких кровоточащих ранок на тех местах, где из обожженного тела были вырезаны расплавленные колечки. Лекарь приступил к перевязке.
«Весь живот у него будет до конца жизни покрыт шрамами, — с болью подумала Брианна, — и все потому, что каким-то бродягам, грабителям и убийцам вздумалось…»
Она оборвала свою мысль. Она не знала, почему разбойники напали на них. Из-за несуществующих богатств, которые те надеялись найти, или же их послал именно тот, кто несколько дней назад велел напасть на них тем жутким тварям? Впрочем, это уже было не важно. Из-за них Эйдан теперь находился в таком страшном состоянии.
Наконец раны были очищены, целебная мазь и повязки наложены. Эйдана подняли и положили на носилки, подвешенные между двумя вьючными лошадьми. Он так и не пришел в себя.
Когда Брианна получше укутывала его одеялом, к ней подошел Дэйн.
— Пойдемте, леди. До приезда в мой замок больше ничего нельзя сделать. Я надеюсь, ради его блага, что он проспит всю дорогу.
— Я тоже, — мучительно сморщившись, прошептала она.
Затем она отошла и села на своего коня. В угрюмом молчании отряд двинулся к замку Хэверсин.
К счастью, Эйдан не приходил в себя до рассвета. Всадники начали спускаться с последнего холма, откуда был виден замок. При первом же его стоне Брианна спешилась и пошла рядом с носилками.
— Эйдан, это я, Брианна, — позвала она. — Ты меня слышишь? Тебе лучше?
Лицо его исказилось от боли, лихорадочный румянец играл на щеках.
— Лучше. Где мы?
— Почти что в замке Хэверсин. Подъехал Дэйн.
— Как дела, старина?
Эйдан выдавил слабую улыбку.
— Ночь я пережил, так что слабая надежда есть. — Он бросил взгляд на Брианну и поманил Дэйна.
— Что? — Дэйн спешился, подошел к носилкам и наклонился к Эйдану.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов