А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Шли минуты, Брианна промывала его раны, и раздражение его сменилось жалостью. Все лицо принца было в многочисленных ссадинах и порезах. «Святая Матерь, — подумала она. — Синяки, наверное, долго еще не пройдут. А шрам над правой бровью останется на всю жизнь».
Хотя шрамы для него привычное дело, подумалось ей, когда она украдкой кинула взгляд на его тело. Перевитые стальными мускулами руки были сплошь покрыты белыми штрихами старых ран, а на поросшей курчавыми волосами груди несколько сморщенных пятнышек говорили о ранах, опасных для жизни. Что же он делал все эти годы? Как жил? Откуда все эти шрамы?
— О чем ты думаешь, Брианна?
Звук его глубокого низкого голоса вывел ее из задумчивости. Он в упор смотрел на нее, и его взгляд снова странно завораживал ее. А его лицо… его фигура… О Святые угодники, как же он красив…
— Ну же, девочка?
— Я… я просто пыталась представить себе, где вы были и что делали все эти годы, после того как покинули Анакреон. Конечно, это не мое дело, — поспешила добавить Брианна, испугавшись собственной дерзости. — Если вам не хочется говорить об этом… Просто я увидела ваши шрамы, — объяснила она, указывая тряпкой, зажатой в руке, ему на грудь, — и невольно задумалась…
Он наклонился вперед, долго и внимательно смотрел ей в лицо.
— Понимаешь ли, что ты единственная, кто поинтересовался этим со времени моего возвращения сюда? Никому больше нет дела, как я провел пятнадцать лет. Никто даже не подумал, остались ли у меня мои проклятые способности.
Лицо Брианны осветила прелестная улыбка.
— Мне есть дело, мой господин, и я с радостью послушаю об этом.
— Неужели, девочка? Хорошо, я расскажу тебе, хотя боюсь, рассказ мой будет не особо интересным. Эйдан уселся поудобнее, вытянул ноги и начал:
— Я освоил воинское ремесло и жил все эти годы «солдатом удачи» — наемником. Мою верность можно было купить за несколько золотых. У меня нет друзей, кроме одного. И дома тоже нет.
— Но Анакреон… этот замок ведь и есть ваш дом. Он горько рассмеялся:
— Это единственное место, которое никогда не было мне домом! Смерть на поле брани более желанна, несет больше тепла и покоя, чем эти холодные недружелюбные стены. Как ты прекрасно знаешь, я проклят и способен лишь причинять зло. Так что не говори мне о доме!
— Но, мой господин! Это не так. Вы хороший человек и…
Дверь распахнулась, и появилась Мара. Трое слуг вкатили большую закрытую бочку. Они поставили ее у окна и по знаку Мары сняли крышку. От горячей воды над бочкой поднимался пар.
— Ваша ванна, милорд. — Мара присела в глубоком реверансе.
Эйдан обернулся к Брианне:
— Хотя я и предпочел бы твою помощь, милая девочка, но тебе надо заняться собой. — Он махнул рукой, подзывая Мару.
— Да, милорд. — Толстушка служанка снова присела. — Чего желаете?
— Есть в этом замке хоть одна добрая дама, которая поможет госпоже Брианне достойно одеться, чтобы быть представленной королеве?
— Леди Сирилла, милорд, — предложила Мара, — хоть она и замужем за вашим братом, но женщина добрая и хорошая. Я уверена, что она поможет вашей госпоже.
— Но почему, милорд? — Брианна поднялась на ноги. — Чем плохо платье, которое на мне? Это мое лучшее!
Его взгляд скользнул по тоненькой фигурке, и на мгновение Эйдан чуть было не уступил. Святые угодники, как же очаровательна была эта крестьяночка! Но нет. Мать не должна знать правду. Пусть для нее это будет брак по любви. «Если, конечно, ей уже не доложили обо всем», — подумал он. Ему были хорошо известны обычаи королевского двора и длинные языки королевских слуг.
— Ты моя нареченная и должна одеваться, как подобает твоему новому рангу, — объяснил Эйдан, маскируя холодностью голоса и речей вспыхнувшее страстное желание. — А точнее, я хочу, чтобы ты предстала перед моей матерью, королевой. Ее слуги наверняка уже сказали ей про тебя. Не представить ей тебя будет нарушением этикета.
— Но, господин мой…
Он поднял руку, призывая ее к молчанию.
— Ты выбрала эту жизнь… наряду со мной, госпожа, Прими ее правила или покинь меня теперь… и навсегда.
— Как вам будет угодно, мой господин, — Брианна повернулась к Маре. — Отведите меня к леди Сирилле.
Покинув комнату Эйдана, она последовала за коренастой служанкой по длинному каменному коридору. Взору ее открылся большой холл. На стенах висели старинные гобелены, древнее оружие. «Странно, — удивилась Брианна, — окрестности замка совсем обнищали, а королевский замок купается в такой роскоши. Странно и очень несправедливо».
— Какая ты добрая девушка. Вы спасли нашего принца от неминуемой смерти, — прервала Мара мысли Брианны. — Я помогала королеве воспитывать его с младенчества и всегда видела, что он хороший и добрый. Спасибо Святым угодникам, что он наконец нашел свою любовь. Может быть, пришел конец жуткому проклятию.
— Но вы не понимаете, — идущая рядом с Марой Брианна бросила на нее взгляд, полный муки. — Он не любит меня. Да и почему ему любить меня? И как может женитьба повлиять на его Дурной глаз? Я не обладаю волшебной силой, не знаю, ни как накладывать проклятие, ни как его снимать. Старуха рассмеялась:
— Никакой волшебной силой? А любовь? Ведь говорят, что она сильнее всего на свете и лечит сердца давно мертвые или отравленные злом. Нет, госпожа, вы наша последняя надежда, а что касается пророчества…
Слушая ее болтовню, Брианна отвлеклась и вдруг натолкнулась на кого-то. Голубые глаза поднялись и встретили безжалостный торжествующий взгляд Драгана.
Руки его вцепились в плечи Брианны, притянули ее к себе.
— Ну, высокомерная моя девица, вот мы и встретились!
Глава 3
Брианна не могла отвести глаз от мерзко ухмыляющегося лица. Однако удивление ее быстро сменилось отвращением, стремлением вырваться из его отвратительных рук. Она стала отбиваться и краем глаза заметила, что Мара тихонько ускользнула.
— Пустите меня, сир! — вскричала Брианна. — Если вы хотите поговорить со мной, говорите. Но на подобающем расстоянии!
— Ого! Маленькая шлюшка вдруг стала порядочной дамой! — Он наклонил голову и дохнул ей в лицо винным перегаром. — Но ведь мы с тобой знаем правду. Не так ли? Чтобы подобраться к богатству, власти, ты ляжешь с самим дьяволом, — он зашелся в пьяном смехе. — Скоро это в каком-то смысле произойдет.
Брианна побледнела.
— Я не собираюсь ни объясняться, ни оправдываться, особенно перед вами! Вы называете меня шлюхой за то, что я спасла жизнь человеку. А как тогда назвать вас? Ведь вы хотели смерти своему брату? Или я ошибаюсь?
Губы Драгана скривились в злобной усмешке.
— Дважды подумай, прежде чем говорить, маленькая шлюшка. Ты высоко летаешь теперь, как невеста моего брата, но не думай, что ты в безопасности. Да, конечно, какое-то время Эйдан побудет с тобой, наслаждаясь радостями брачной постели… Но, помяни мое слово, это ненадолго. Его здесь ненавидят и презирают. Думаю, он тут не задержится. Рано или поздно он снова отправится в свое идиотское добровольное изгнание. А вот где окажешься ты, когда некому будет тебя охранять? Кто защитит тебя от насмешек и оскорблений? Все будут издеваться над женой Принца-демона.
У Брианны дрогнуло сердце от этих слов. Она вспомнила, что тогда, в комнате, Эйдан говорил, что как можно скорее уедет из Анакреона. Признавался, что лучше погибнуть в чужом краю, чем жить дома проклятым и отверженным. Голос его звучал твердо и решительно. Нет, Драган, несомненно, был прав.
— А если он теперь уедет, то никогда не вернется, — жестокие слова вернули ее к действительности. — Ты поступишь мудро, если поищешь себе союзников сейчас, пока тебе еще есть чем торговаться.
Она обратила к нему потемневшие от гнева глаза.
— Чем же таким ценным для вас, принц Драган, обладает бедная крестьянка?
Наглые руки скользнули вниз.
— Ты дерзкая девчонка, но я готов простить это и забыть. Я еще не спал с крестьяночкой, у которой такая мягкая и нежная кожа. А то, что ты принадлежишь Эйдану, лишь увеличивает желание. Приходи ко мне сегодня ночью, и, клянусь, я буду защищать тебя, когда он уедет.
— А кто защитит ее от тебя? Услышав голос Эйдана, Драган выпустил Брианну и резко обернулся.
— Я… я всего лишь приветствовал твою милую невесту от имени нашей семьи, дорогой брат, — пролепетал он заикаясь.
Эйдан, не обращая внимания на побледневшего Драгана, поманил Брианну.
— Подойди сюда, девочка.
Она подбежала к нему, и сильная мужская рука бережно обняла ее, беря под охрану. Он явно не успел влезть в ванну, потому что был еще в своих черных облегающих штанах и сапогах. Теплый запах его кожи, мужской, бодрящий, проник ей в ноздри, заставляя вспомнить тот первый раз, когда она была под защитой его рук. Удовольствие волной поднялось в ней. Брианна не поняла, что с ней случилось, но заставила себя вернуться к реальности.
Она посмотрела на Эйдана. Какое-то мгновение ей казалось, что тому совершенно все равно, о чем они говорили с Драганом. Но, приглядевшись внимательнее, она заметила, как пульсирует жилка у него на виске.
Сознание того, что он разгневан, всколыхнуло что-то в ее душе. В ней пробудилась радость, совершенно особая, независимая от радости избавления. Он испытывал к ней какие-то чувства, хотя бы острую потребность охранять свою собственность. Пока этого было достаточно.
— Говорю тебе раз и навсегда, Драган, — голос Эйдана звучал негромко, но от него кровь стыла в жилах. — Я обладаю такой Силой, какая тебе не приснится даже в самом кошмарном сне. Силой, закаленной в горниле боли и страдания. Эта Сила так же смертельна, как взгляд моего левого глаза. Буду ли я рядом с Брианной или вдали от нее, я буду знать, если кто-то или что-то причинит ей вред, потому что она моя. Я почувствовал грозящую ей опасность еще до того, как Мара прибежала предупредить меня. Если сомневаешься, проверь… и будь готов к тому, что произойдет!
Драган рассмеялся дребезжащим нервным смехом.
— Ты неправильно меня понял, брат. Никакая опасность ей не грозила, мы всего лишь дружески беседовали. Я не хотел ни оскорбить леди, ни тем более причинить ей вред.
— Пожалуйста, мой господин; — Брианна шагнула вперед и стала перед Эйданом. Надо было прекратить это, пока не поздно. — Все это на самом деле не имеет значения. Он не испугал меня.
Янтарный глаз пристально вглядывался в ее лицо.
— Да, думаю не испугал. Чтобы тебя напугать, потребуется кто-нибудь посильнее Драгана. — Он перевел взгляд на брата. — А теперь иди, но хорошенько запомни мои слова.
Брат заторопился было прочь, но прощальные слова Эйдана остановили его.
— Еще одно, Драган, — в голосе принца звучала сталь. — Где мой меч, который ты забрал, когда меня увели в темницу прошлой ночью? Верни его. И чем скорее, тем лучше. Благодаря этой даме я продолжаю жить. И пока живу, меч Балдора принадлежит мне, как первенцу королевы.
Взяв Брианну за руку, Эйдан махнул Маре, чтобы она показывала дорогу, и они пошли, не дожидаясь ответа Драгана. Пройдя несколько коридоров, они наконец достигли двери, на взгляд Брианны, ничем не отличавшейся от остальных. Мара остановилась около нее.
— Это покои леди Сириллы, — объяснила служанка. — К какому времени должны мы подготовить для вас вашу леди, милорд?
Он посмотрел на Брианну странным загадочным взглядом из-под полуопущенных век. Она ждала, сердце ее отчаянно билось в груди, и, казалось, стук его должны были слышать все вокруг. Почему после простого вопроса Мары он так странно глядел на нее? Может быть, маленькая служанка чем-то задела его? Возможно, тем, что назвала Брианну его леди? Может быть, он вдруг почувствовал, что его загнали в ловушку, заставляя жениться? А он этого не хотел…
— Часа вам должно хватить, — отозвался Эйдан и тем прервал мучительные мысли Брианны. — Леди, я буду ждать. — Он поклонился ей и, повернувшись на каблуках, зашагал прочь.
«Святые угодники, — думал Эйдан, направляясь в свою комнату, — как же это стало возможным? Перейти от полного неприятия женщинами, кроме разве случайных встреч с дорогостоящими шлюхами, к браку с такой доброй и прекрасной девушкой, как Брианна? И всего за два дня. „Моя леди!.. Мара назвала ее моей леди“.
Эти слова, их звучание, их смысл пробудили в нем какое-то томление, стремление…
«Дурак! — Он выругался про себя. — Она не для таких, как ты. Неужто ты погубишь ее, стащишь в грязь своего позора, вечного проклятия? Неужели ты так отплатишь ей за самопожертвование?»
«Еще один день. — Эйдан старался дуть только об этом. — Потерпи еще один день эту боль, и потом вы оба будете свободны. Она — от твоего ненавистного присутствия, ты — от глупой мечты о жизни, которую тебе не суждено иметь никогда».
Он пожал плечами, тряхнул головой, отбрасывая прочь все несбыточные надежды… Он справится с »болью в своей душе так же, как справлялось его тело со смертельными ранами.
«Да! — угрюмо твердил себе Эйдан. — Еще всего один день…»
Обе женщины долго смотрели ему вслед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов